最佳实践

如何查找值得投资的翻译供应商

查找一个好的翻译供应商由于多种原因是困难的。 首先,语言行业提供了各种各样的服务,这些服务在广告宣传方式上并没有很好地进行差异化。
Gabriel Fairman
2 min
Table of Contents

查找一个好的翻译供应商由于多种原因是困难的。 首先,语言行业提供了各种各样的服务,这些服务在广告宣传方式上并没有很好地进行差异化。

每家公司都声称提供您所需要的。 然而,在幕后,它们在操作功能、价格和质量方面差异很大。 如果没有一些内幕知识,就很难确定您真正需要哪些服务。如果您要将少量网页翻译成单一目标语言,那么基本的 SLV(单一语言供应商)可能就足够了。

但是,如果您正在翻译软件、移动应用程序或大量的电子学习内容,您实际上需要的不仅仅是一个翻译供应商。 您需要一个全面的本地化平台,但除非您熟悉每种策略的优缺点,否则您不会完全了解这一点。由于该行业充斥着 LSP 将自己推销为业内最佳,因此更难确定值得信赖的公司。 但是,抓住那些没有以您的最大利益为出发点的人非常简单。 以下三个步骤将帮助您查找透明的本地化服务,这些服务提供高质量的结果并为您的投资带来积极的回报。

步骤1: 确定您需要多少L10n技术

查找一个好的翻译供应商的第一步是了解您在基本翻译服务之外的需求。 大型企业的本地化经理常常因为不得不年复一年地更换供应商而感到沮丧,因为这些公司在提供高效和有效的翻译方面做得不够。 您不必等待五年才能发现真正值得您投资的本地化服务。

现在就开始,全面了解您的需求以及您的供应商短名单实际可以提供什么。桌面上有很多选择。 在最基本的层面上,你可以使用机器翻译来翻译内容,并在短时间内获得尚可的结果。

您还可以为每种目标语言聘请内部翻译或外包给各个供应商。 但是,如果您希望获得最佳投资回报,则需要寻找提供最新翻译技术的公司。 一个集中的本地化平台可以在一个高度组织化的生态系统中激发您最大的资源潜力。最好的本地化服务在流程的每个步骤中提供自动化,保持低成本,并消除您在管理项目时必须提供的大部分行政工作。

他们自动化项目请求、文件管理、术语管理、质量保证,甚至翻译任务,以创造一个能够实现真正高效和可扩展本地化的环境。 当您结合最先进翻译的成本节约和质量改进时,很明显,一些本地化合作伙伴提供的产品优于最好的在线翻译服务。要查找这些独角兽,请询问具体、详细的问题,以了解供应商将如何确保您所需的最终解决方案。

寻找一家具有多方面和全面解决方案的供应商,该供应商在第一天就准备好开始工作,以完成预先加载系统所需的艰苦工作,以便从长远来看,您拥有一个功能强大、流畅的解决方案。 不要被快速锁定和加载的解决方案所迷惑;成功的可能性不大,因为现实情况是每家公司的需求都很复杂。

步骤2: 评估翻译供应商的定价

不可信的供应商的座右铭始终是“我们可以打败那个价格”。 你应该对任何不断降低价格的翻译公司保持高度怀疑,因为他们实际上并不会承担那个损失。 他们将直接从翻译资源中拿走资金。语言学家是需要谋生的人。

它们是使整个行业运作的关键。 不断压榨这些个人,使他们的费率年复一年地降低是完全不道德的。这也对内容质量有害。 如果要求最好的翻译人员将费率降低到某个程度,他们就会跳槽——剩下的翻译人员将以比之前更低的报酬来处理您即将到来的本地化项目。 这个系统没有任何激励措施让翻译人员投入更多时间和精力到您的内容中。 价格过低总是会导致质量差的结果。低价格也表明供应商的创新方法。

通过耗尽人才库来节省资金的公司并没有寻找创新的方法来改进本地化流程。 他们没有投资于紧密的系统集成。 他们没有自动化工作流。 他们依赖于过去的“黑匣子”心态,只要现有系统填满了他们的银行账户,他们就不太可能进行创新。密切关注那些公平定价服务的供应商。 你会通过这样一个事实认出他们:他们可以准确告诉你他们的译员是谁(因为他们不与中间商合作),并且他们不愿意降低价格,以表示对他们工资单上才华横溢的译员的尊重。 您绝对不必购买市场上最昂贵的翻译服务,但您要避免那些价格过低的服务。 有可能查找一个愿意将使您的ROI成为优先事项的本地化供应商。

步骤3: 提供一个样本本地化项目

步骤 1 和 2 应该可以帮助您缩小有希望的供应商名单。 现在是测试他们技能的时候了。 想出一个小的样本项目——可能是一个电子学习模块或一组 10 个多媒体文件——并邀请每个供应商运行它。 密切关注公司如何回应:

  • 他们愿意提供具体的美元金额报价吗? 比较这些数字将为您提供更准确的公司之间总价差的衡量标准。
  • 他们会让您在签订合同之前测试他们的翻译吗? 如果不是,这可能表明他们正在故意掩盖商业行为的“黑匣子”中运作。
  • 他们根本不允许样本翻译吗? 一些公司不愿意为潜在客户的样本翻译项目“掏腰包”。 他们都有他们的理由,但我们认为这是一个明显的危险信号。
  • 他们要求多长时间完成项目? 最好的供应商在开始您的项目之前会花时间研究术语并收集风格信息。 这可能会使时间线比您预期的要长一些,但这是有充分理由的。

示例项目的目标不一定是评估逐字翻译的质量;出色的翻译需要时间和参与。 但是您希望密切关注供应商的流程、沟通和跑腿工作。 他们从一开始就对他们的假设保持透明吗?他们做了研究吗?通过关注一个示例项目的幕后体验(如果他们愿意首先给你那种透明的视角),你将能够识别出最佳的专业翻译服务,并选择一个完美符合你需求的公司。

高质量翻译供应商的好处

这三个步骤乍一看似乎很简单,但我们都知道淘汰无数未入选的供应商需要多少时间。 请放心,您的时间将得到很好的利用。 查找一个值得信赖的语言服务提供商并不容易——但它确实值得。与正确的公司合作,您获得的不仅仅是翻译的内容。 在一个出色的本地化局中,您将获得一个可以跟上您的敏捷开发计划的合作伙伴。

一位顾问可以帮助您评估最值得花钱进行本地化的特定区域。 一套强大的技术,使翻译更快、更容易且更具成本效益。 当所有这些好处都是您专注寻找完美翻译供应商的结果时,您会得到超出您期望的高质量翻译内容。您可能会失去什么呢?

Unlock the power of glocalization with our Translation Management System.

Unlock the power of

with our Translation Management System.

Sign up today
Gabriel Fairman
Founder and CEO of Bureau Works, Gabriel Fairman is the father of three and a technologist at heart. Raised in a family that spoke three languages and having picked up another three over the course of his life, he has always been fascinated with the role language plays in identity and the creation of meaning. Gabriel loves to cook, play the guitar, tennis, soccer, and ski. As far as work goes, he enjoys being at the forefront of innovation and mobilizing people and teams together toward a mission. In recognition of his outstanding contributions, Gabriel was honored with the 2023 Innovator of the Year Award at LocWorld Silicon Valley.
Translate twice as fast impeccably
Get Started
Our online Events!
Join our community

Try Bureau Works Free for 14 days

The future is just a few clicks away
Get started now
The first 14 days are on us
World-class Support