Como encontrar um fornecedor de tradução que valha o seu investimento
Encontrar um bom fornecedor de tradução é difícil por várias razões. Por um lado, a indústria de linguagem oferece uma ampla variedade de serviços que não são diferenciados muito bem na forma como são anunciados.
Toda empresa afirma fornecer exatamente o que você precisa. No entanto, nos bastidores, eles diferem muito em função operacional, preço e qualidade. Sem algum conhecimento interno, é difícil determinar quais serviços você realmente precisa. Se você está traduzindo algumas páginas da web para um único idioma de destino, um fornecedor básico de um único idioma (SLV) pode ser suficiente.
Mas se você está traduzindo software, um aplicativo móvel ou conteúdo extenso de e-learning, na verdade você está procurando muito mais do que um fornecedor de tradução. Você precisa de uma plataforma de localização abrangente - mas a menos que você esteja familiarizado com os prós e contras de cada estratégia, você não saberia disso imediatamente. Com uma indústria cheia de LSPs se promovendo como os melhores do ramo, é ainda mais difícil identificar empresas confiáveis. No entanto, é bastante simples identificar aqueles que não estão agindo com seus melhores interesses em mente. Os seguintes três passos irão ajudá-lo a encontrar serviços de localização transparentes que ofereçam resultados de alta qualidade e um retorno positivo sobre seu investimento.
Passo 1: Determinar a quantidade de tecnologia de L10n que você precisa
O primeiro passo para encontrar um bom fornecedor de tradução é entender o que você precisa além dos serviços básicos de tradução. Os gerentes de localização em grandes empresas frequentemente ficam frustrados por terem que trocar de fornecedores ano após ano, porque essas empresas não estão fazendo o suficiente para fornecer traduções eficientes e eficazes. Você não deveria ter que esperar cinco anos antes de descobrir um serviço de localização que realmente valha o seu investimento.
Comece agora com um entendimento completo do que você precisa e do que sua lista restrita de fornecedores pode realmente entregar. Existem muitas opções na mesa. No nível mais básico, você poderia traduzir o conteúdo usando tradução de máquina e se virar com resultados aceitáveis por um tempo.
Você também pode contratar tradutores internos ou terceirizar para fornecedores individuais para cada um dos seus idiomas-alvo. Mas se você está procurando obter o melhor retorno possível do seu investimento, você vai querer procurar por empresas que ofereçam a mais recente tecnologia de tradução. Uma plataforma de tradução centralizada pode potencializar seu maior recurso em um ecossistema altamente organizado. Os melhores serviços de tradução oferecem automação em cada etapa do processo, mantendo os custos baixos e eliminando a maioria do trabalho administrativo que você terá que fornecer para gerenciar seus projetos.
Eles automatizam solicitações de projetos, gerenciamento de arquivos, gerenciamento de terminologia, controle de qualidade e até mesmo atribuições de tradutores, a fim de criar um ambiente onde a localização verdadeiramente eficiente e escalável seja alcançável. Quando você combina a economia de custos e melhorias na qualidade da tradução de ponta, fica claro que alguns parceiros de localização oferecem um produto melhor do que os melhores serviços de tradução online. Para encontrar esses unicórnios, faça perguntas específicas e detalhadas sobre como um fornecedor garantirá as soluções finais que você precisa.
Procure um fornecedor com uma solução multifacetada e abrangente que esteja pronta para começar a trabalhar no primeiro dia para fazer o trabalho árduo necessário para carregar o sistema antecipadamente - para que, a longo prazo, você tenha uma solução funcional e fluente. Não se deixe enganar por uma solução rápida e pronta para uso; é muito improvável que tenha sucesso, pois a realidade é que as necessidades de cada empresa são complexas.
Passo 2: Avalie os preços dos fornecedores de tradução
O lema do fornecedor não confiável é sempre "podemos superar esse preço". Você deve ser muito suspeito de qualquer empresa de tradução que constantemente reduz seus preços porque na verdade eles não vão estar tendo essa perda. Eles estarão retirando fundos diretamente dos recursos de tradução. Linguistas são seres humanos que precisam ganhar a vida.
Eles são essenciais para fazer com que essa indústria completa funcione. Espremer esses indivíduos para continuamente reduzir suas taxas ano após ano é completamente antiético. Também é prejudicial à qualidade do conteúdo. Os melhores tradutores abandonarão o barco se forem solicitados a reduzir suas tarifas abaixo de um certo ponto - deixando o restante para lidar com seu próximo projeto de localização por ainda menos dinheiro do que estavam ganhando antes. Nada neste sistema incentiva os tradutores a investirem mais tempo e esforço no seu conteúdo. Preços muito baixos sempre levam a resultados de baixa qualidade. Preços baixos também são indicativos da abordagem de um fornecedor em relação à inovação.
Empresas que economizam dinheiro esgotando seu pool de talentos não estão procurando maneiras criativas de melhorar o processo de localização. Eles não estão investindo em integração de sistemas eficiente. Eles não estão automatizando fluxos de trabalho. Eles estão contando com a mentalidade da "caixa preta" do passado e provavelmente não vão inovar enquanto o sistema atual encher suas contas bancárias. Fique de olho em fornecedores que precificam seus serviços de forma justa. Você os reconhecerá pelo fato de que eles podem lhe dizer exatamente quem são seus tradutores (porque eles não estão trabalhando com intermediários) e não estão dispostos a baixar o preço por respeito aos talentosos linguistas em sua folha de pagamento. Definitivamente, você não precisa comprar os serviços de tradução mais caros do mercado, mas é melhor evitar aqueles com preços muito baixos. É possível encontrar um fornecedor de localização disposto a fazer do seu ROI uma prioridade.
Passo 3: Forneça um Projeto de Localização de Amostra
As etapas 1 e 2 devem ajudá-lo a reduzir sua lista de fornecedores esperançosos. Agora é hora de testar suas habilidades. Crie um pequeno projeto de amostra - talvez um módulo de e-learning ou um conjunto de 10 arquivos multimídia - e convide cada fornecedor a trabalhar nele. Preste muita atenção em como as empresas respondem:
- Eles estão dispostos a fornecer um orçamento específico em dólares? Comparar esses números lhe dará uma medida muito mais precisa da diferença total de preço entre as empresas.
- Eles vão deixar você testar os tradutores deles antes de assinar um contrato? Se não for o caso, isso pode ser uma indicação de que eles estão operando dentro da "caixa preta" de práticas comerciais intencionalmente obscurecidas.
- Eles permitem traduções de amostra de qualquer forma? Algumas empresas não estão dispostas a "desembolsar" projetos de tradução de amostra para potenciais clientes. Todos têm suas razões, mas consideramos isso um sinal vermelho flagrante.
- Por quanto tempo eles solicitaram para concluir o projeto? Os melhores fornecedores dedicarão tempo para pesquisar terminologia e reunir informações de estilo antes de começar seu projeto. Isso pode tornar a linha do tempo um pouco mais longa do que você espera, mas por uma ótima razão.
O objetivo do projeto de exemplo não é necessariamente avaliar a qualidade da tradução palavra por palavra; uma ótima tradução vem com o tempo e o envolvimento. Mas você quer ficar de olho no processo do fornecedor, nas comunicações e no trabalho de campo. Eles foram transparentes sobre suas suposições desde o início? Eles fizeram sua pesquisa? Ao prestar atenção à experiência nos bastidores de um projeto de amostra (se eles estiverem dispostos a fornecer essa visão transparente em primeiro lugar), você poderá reconhecer os melhores serviços de tradução profissional e escolher uma empresa que seja perfeita para suas necessidades.
Os Benefícios de um Fornecedor de Tradução de Alta Qualidade
Este guia de três passos pode parecer simples à primeira vista, mas todos sabemos o quanto de tempo será necessário para eliminar os inúmeros fornecedores que não atendem aos requisitos. Fique tranquilo que o seu tempo será muito bem aproveitado. Encontrar um provedor de serviços de idiomas confiável não é fácil, mas vale a pena. Com a empresa certa, você obtém muito mais do que conteúdo traduzido. Envolvido em um fantástico BUREAU de localização, você obtém um parceiro que pode acompanhar seu cronograma de desenvolvimento ágil.
Um consultor que pode ajudá-lo a avaliar locais específicos onde a localização valeria mais a pena investir. Um conjunto poderoso de tecnologias que tornam a tradução mais rápida, fácil e econômica. E você obtém conteúdo traduzido de alta qualidade que supera suas expectativas. Quando todos esses benefícios são resultado de sua busca dedicada pelo fornecedor de tradução perfeito, o que você possivelmente tem a perder?
Bureau Works é uma plataforma de tradução de alta potência apoiada por serviços adicionais que tornam a localização fácil. Se você está em busca de um bom fornecedor de tradução, considere evoluir e experimentar os serviços de uma empresa líder em localização. Sua busca extensa poderia terminar hoje.Entre em contato com nossa equipe para descobrir.