ابحث عن بائع ترجمة جيد، فهذا أمر صعب لعدة أسباب. أولا، تقدم صناعة اللغة مجموعة واسعة من الخدمات التي لا يتم تمييزها بشكل جيد في طريقة الإعلان عنها.
تدعي كل شركة أنها توفر ما تحتاجه بالضبط. ومع ذلك، في الكواليس، يختلفون بشكل كبير في الوظيفة التشغيلية والسعر والجودة. بدون بعض المعرفة الداخلية، من الصعب تحديد الخدمات التي تحتاجها بالفعل. إذا كنت تقوم بترجمة عدد قليل من صفحات الويب إلى لغة مستهدفة واحدة، فقد يكون SLV الأساسي (بائع لغة واحدة) كافياً.
ولكن إذا كنت تقوم بترجمة برامج، أو تطبيقات جوال، أو محتوى تعلم إلكتروني واسع النطاق، فأنت في الواقع تبحث عن أكثر بكثير من مجرد مزود ترجمة. أنت بحاجة إلى منصة توطين شاملة—ولكن ما لم تكن على دراية بـإيجابيات وسلبيات كل استراتيجية، فلن تعرف ذلك بشكل مباشر. مع وجود صناعة مليئة بمزودي خدمات اللغة الذين يسوقون أنفسهم كأفضل ما في المجال، يصبح من الصعب أكثر تحديد الشركات التي يمكن الوثوق بها. ومع ذلك، من السهل جدًا القبض على أولئك الذين لا يعملون مع وضع مصالحك الفضلى في الاعتبار. ستساعدك الخطوات الثلاث التالية في ابحث عن خدمات توطين شفافة تقدم نتائج عالية الجودة وعائدًا إيجابيًا على استثمارك.
الخطوة 1: حدد مقدار تقنية L10n التي تحتاجها
الخطوة الأولى في ابحث عن بائع ترجمة جيد هي فهم ما تحتاجه إلى جانب خدمات الترجمة الأساسية. مديرو التوطين في المؤسسات الكبرى غالبًا ما يشعرون بالإحباط بسبب الاضطرار إلى تغيير البائعين عامًا بعد عام لأن هذه الشركات لا تبذل جهدًا كافيًا لتوفير ترجمة فعالة وكفؤة. يجب ألا تضطر إلى الانتظار لمدة خمس سنوات قبل اكتشاف خدمة التوطين التي تستحق استثمارك بالفعل.
ابدأ الآن بفهم شامل لما تحتاجه وما يمكن أن تقدمه قائمتك المختصرة من البائعين بالفعل. هناك الكثير من الخيارات على الطاولة. على أبسط مستوى، يمكنك ترجمة المحتوى باستخدام الترجمة الآلية والحصول على نتائج مقبولة لفترة قصيرة.
يمكنك أيضًا توظيف المترجمين داخليًا أو التعاقد مع بائعين فرديين لكل لغة من اللغات المستهدفة. ولكن إذا كنت تتطلع إلى الحصول على أفضل عائد ممكن على استثمارك، فستحتاج إلى البحث عن الشركات التي تقدم أحدث تقنيات الترجمة. منصة التوطين المركزية يمكن أن تعزز من إمكانات مواردك العظيمة في نظام بيئي منظم للغاية. تقدم أفضل خدمات التوطين الأتمتة في كل خطوة من العملية، مما يحافظ على انخفاض التكاليف ويقضي على غالبية العمل الإداري الذي ستحتاج إلى تقديمه لإدارة مشاريعك.
يقومون بأتمتة طلبات المشاريع، وإدارة الملفات، إدارة المصطلحات، وضمان الجودة، وحتى تعيينات المترجمين من أجل خلق بيئة يمكن فيها تحقيق التوطين بكفاءة وقابلية للتوسع. عندما تجمع بين توفير التكاليف وتحسينات الجودة في الترجمة المتقدمة، يتضح أن بعض شركاء التوطين يقدمون منتجًا أفضل من أفضل خدمات الترجمة عبر الإنترنت. لإيجاد هؤلاء الفريدين، اسأل أسئلة محددة ومفصلة حول كيفية ضمان البائع للحلول النهائية التي تحتاجها.
ابحث عن بائع لديه حل متعدد الأوجه وشامل جاهز للعمل في اليوم الأول للقيام بالعمل الشاق اللازم للتحميل الأمامي للنظام - بحيث يكون لديك، على المدى الطويل، حل عملي وسلس التدفق. لا تنخدع بنوع سريع من الحلول الجاهزة والمعبأة؛ فمن غير المرجح أن تنجح لأن الحقيقة هي أن احتياجات كل شركة معقدة.
الخطوة 2: تقييم الأسعار لمزودي الترجمة
شعار البائع غير الموثوق به هو دائمًا "يمكننا التغلب على هذا السعر." يجب أن تكون حذرًا جدًا من أي شركة إدارة الترجمة تخفض أسعارها باستمرار لأن هم في الواقع لن يتحملوا تلك الخسارة. سيأخذون الأموال مباشرة من موارد الترجمة. اللغويون هم بشر يحتاجون إلى كسب لقمة العيش.
إنهم رئيسيون لجعل هذه وكالة ترجمة الصناعة تعمل. الضغط على هؤلاء الأفراد لخفض أسعارهم باستمرار سنة بعد سنة هو أمر غير أخلاقي تمامًا. كما أنه يضر بجودة المحتوى. أفضل المترجمين سيغادرون إذا طُلب منهم خفض أسعارهم إلى ما دون نقطة معينة—مما يترك الباقين للتعامل مع مشروع التوطين القادم الخاص بك مقابل أموال أقل مما كانوا يكسبونه من قبل. لا يوجد شيء في هذا النظام يحفز المترجمين على استثمار المزيد من الوقت والجهد في المحتوى الخاص بك. الأسعار المنخفضة دائمًا تؤدي إلى نتائج ذات جودة منخفضة. الأسعار المنخفضة تشير أيضًا إلى نهج البائع في الابتكار.
الشركات التي توفر المال عن طريق استنزاف مجموعة المواهب الخاصة بها لا تبحث عن طرق مبتكرة لتحسين عملية التوطين. إنهم لا يستثمرون في تكامل الأنظمة المحكم. هم لا يقومون بأتمتة مسارات العمل. إنهم يعتمدون على عقلية "الصندوق الأسود" في الماضي، ومن غير المحتمل أن يبتكروا طالما أن النظام الحالي يملأ حساباتهم المصرفية. ابق عينيك مفتوحتين للبائعين الذين يسعرون خدماتهم بشكل عادل. ستتعرف عليهم من خلال حقيقة أنهم يمكنهم إخبارك بالضبط من هم المترجمون لديهم (لأنهم لا يعملون مع وسطاء)، وهم غير مستعدين لخفض السعر احترامًا للاللغويين الموهوبين في كشوف رواتبهم. بالتأكيد ليس عليك شراء خدمات الترجمة الأغلى في السوق، ولكنك تريد تجنب تلك التي تكون أسعارها منخفضة جدًا. من الممكن ابحث عن بائع توطين مستعد لجعل عائد الاستثمار الخاص بك أولوية.
الخطوة 3: قدم عينة من مشروع التعريب
يجب أن تساعدك الخطوتان 1 و 2 على تضييق نطاق قائمة البائعين المأمولة الخاصة بك. حان الوقت الآن لاختبار مهاراتهم. ابتكر مشروعًا صغيرًا كنموذج - ربما وحدة تعليم إلكتروني واحدة أو مجموعة من 10 ملفات وسائط متعددة - وادعُ كل بائع للعمل عليه. انتبه جيدا لكيفية استجابة الشركات:
- هل هم على استعداد لتقديم عرض أسعار محدد بمبلغ الدولار؟ ستمنحك مقارنة هذه الأرقام مقياسًا أكثر دقة لإجمالي فرق السعر بين الشركات.
- هل سيسمحون لك باختبار المترجمين قبل توقيع العقد؟ إذا لم يكن الأمر كذلك، فقد يكون هذا مؤشراً على أنهم يعملون ضمن "الصندوق الأسود" للممارسات التجارية المحجوبة عمداً.
- هل يسمحون بترجمة عينة على الإطلاق؟ بعض الشركات لا ترغب في "الدفع" مقابل مشاريع ترجمة عينات للعملاء المحتملين. لديهم جميعًا أسبابهم، لكننا نعتبر هذا علامة حمراء صارخة. كم من الوقت طلبوا لإكمال المشروع؟ سيستغرق أفضل البائعين وقتًا للبحث عن المصطلحات وجمع معلومات الأسلوب قبل البدء في مشروعك. قد يجعل هذا الجدول الزمني أطول قليلاً مما تتوقع، ولكن لسبب وجيه للغاية.
الهدف من المشروع النموذجي ليس بالضرورة تقييم الجودة لترجمة كلمة بكلمة؛ الترجمة الجيدة تأتي مع الوقت والمشاركة. لكنك تريد أن تراقب عن كثب عملية البائع واتصالاته وعمله. هل كانوا شفافين بشأن افتراضاتهم منذ البداية؟ هل أجروا أبحاثهم؟ من خلال الانتباه إلى التجربة وراء الكواليس لمشروع نموذجي (إذا كانوا على استعداد لمنحك تلك النظرة الشفافة في المقام الأول)، ستتمكن من التعرف على أفضل خدمات الترجمة الاحترافية واختيار شركة تناسب احتياجاتك تمامًا.
فوائد مزود الترجمة عالية الجودة
قد تبدو هذه الخطوات الثلاث بسيطة للوهلة الأولى، لكننا جميعًا نعلم كم من الوقت سيستغرق استبعاد العدد الذي لا يحصى من المزودين الذين لا يلبون المعايير. كن مطمئنا أن وقتك سيستخدم بشكل جيد جدا. البحث عن مزود خدمة لغوية موثوق به ليس سهلاً - ولكنه يستحق العناء. مع الشركة الصحيحة، ستحصل على أكثر بكثير من المحتوى المترجم. ملفوف داخل مكتب توطين رائع، تحصل على شريك يمكنه مواكبة جدول تطويرك الرشيق.
مستشار يمكنه مساعدتك في تقييم أماكن محددة حيث يكون التوطين أكثر استحقاقًا للإنفاق. مجموعة قوية من التقنيات التي تجعل الترجمة أسرع وأسهل وأكثر فعالية من حيث التكلفة. وتحصل على المحتوى المترجم ذو الجودة العالية الذي يتجاوز توقعاتك. عندما تأتي كل هذه الفوائد نتيجة لبحثك المخصص عن مزود الترجمة المثالي، ماذا يمكن أن تخسر؟