对于希望拓展新市场的公司来说,本地化是一个至关重要的业务步骤。 它将确保您的内容符合任何特定地区的标准,并提高您品牌在这些市场的知名度。
随着更多本土品牌发布其内容,翻译质量的基准稳步提高。 高质量的本地化是使您的内容显得自然并能够与本地竞争对手保持同步的关键。
为消费者提供卓越的用户体验并在市场竞争中取得成功的最佳方式是将本地化测试流程内置到您的本地化策略中。 了解本地化测试以及它如何简化您的市场准入,将使您更接近市场成功,而不会出现不必要的延误。
什么是本地化测试,它是如何工作的?
本地化测试 是在产品上市前检查内容的功能性和翻译准确性的过程。 良好的本地化测试过程通过确认内容符合最终用户的文化和语言标准,检查技术错误并维护品牌完整性。 此检查点对于让用户体验感觉像是以消费者为中心创建的产品至关重要。
虽然没有统一的本地化测试流程,但内容通常会经过一个审查,按照技术和文化标准进行分析,以确保翻译和功能达到标准,修复任何错误,并将内容集成到产品发布中。
大多数公司还使用三层系统对发现的任何错误的严重性进行分类。 严重性 1 通常用于指代任何会阻碍启动产品并且必须立即修复的错误。
严重性 2 表示不会妨碍产品发布但应迅速解决的错误。 严重性 3 侧重于足够小的错误,以便在方便时尽早进行调查。 考虑到这些流程,最佳的本地化策略是在早期整合本地化测试,以防止延迟并为内容翻译建立早期反馈,从而加快未来的本地化测试。
为什么本地化测试很重要?
公司倾向于从两个不同的角度看待本地化测试。 首先在发布之前了解拥有高质量内容的重要性,并进行广泛的本地化测试,以确保他们的产品满足特定市场终端用户的目标。 虽然这种方法可能需要相当长的时间,但这是验证内容进入新市场并获得成功和收入增长的最佳方式。
反对方提出,可以在产品发布后通过修正消费者指出的任何错误来进行本地化测试。 第二种方法与未完成发布前测试的公司相结合,导致了几个重大错误。 一些值得注意的例子包括:
- Coors 在西班牙市场上发布了“Turn it Loose”活动,翻译过来就是“患有腹泻”。
- 百事可乐以“百事可乐让您重获新生”的口号开始在中国推出,这本来是一个振奋人心的口号,但中国消费者却将其解释为“百事可乐让您的祖先从坟墓中复活”的字面意义。
- 肯德基以其美国标语“吮指原味鸡”进入中国市场,该标语被翻译为“吃掉你的手指。”
- 派克笔在墨西哥市场推出了自己的品牌,口号是“它不会漏进你的口袋让你难堪”,但被翻译成“它不会漏进你的口袋,让你怀孕。”
- 美国乳品协会(American Dairy Association)也以其口号“Got Milk”进入墨西哥市场,该口号被翻译为“您在哺乳吗?”
虽然这些错误现在被视为可笑的,但相关公司必须努力工作,以重新确立自己在这些新市场的能力。 这些疏忽会延迟产品在市场上的成功,并产生大量费用来重建对品牌的信心。
从本地化测试中获益
与成熟的本地化管理平台合作可以为您提供一个合作伙伴,帮助您了解什么是本地化测试,并将最佳实践实施到成功的本地化策略中,以适应您的产品。 一个优秀的平台将拥有高水平的译员来翻译您的材料,并且有一个广泛的审核和测试流程,其中包括高级员工和本地审阅员,以确认您的品牌能够在任何市场与本地企业竞争。