Meilleures Pratiques

Qu'est-ce que le test de localisation ?

La localisation est une étape cruciale pour les entreprises qui souhaitent s'étendre sur de nouveaux marchés. Elle garantira que votre contenu respecte les normes de chaque région spécifique et augmentera la popularité de votre marque sur ces marchés.
Gabriel Fairman
2 min
Table des matières

La localisation est une étape cruciale pour les entreprises qui souhaitent s'étendre sur de nouveaux marchés. Cela garantira que votre contenu respecte les normes de chaque région spécifique et augmentera la popularité de votre marque sur ces marchés.

La référence en matière de qualité de traduction ne cesse d'augmenter à mesure que de plus en plus de marques locales publient leur contenu. La localisation de qualité est la clé pour rendre votre contenu naturel et lui permettre de rivaliser avec les concurrents locaux.

La meilleure façon d'offrir aux consommateurs une excellente expérience utilisateur et de concourir pour le succès sur le marché est d'intégrer un processus de test de localisation dans votre stratégie de localisation. Comprendre le test de localisation et comment il peut faciliter votre entrée sur le marché vous rapprochera du succès sur le marché sans retard inutile.  

Qu'est-ce que le test de localisation et comment fonctionne-t-il ?

Le test de localisation est un processus qui vérifie le contenu pour sa fonctionnalité et son exactitude de traduction avant de lancer un produit sur le marché. Un bon processus de test de localisation vérifie les erreurs techniques et protège l'intégrité de la marque en confirmant que le contenu respecte les normes culturelles et linguistiques de l'utilisateur final. Cette étape est essentielle pour que l'expérience de l'utilisateur donne l'impression que le produit a été créé en pensant au consommateur.  

Bien qu'il n'existe pas de processus universel pour le test de localisation, le contenu est généralement soumis à une analyse qui l'évalue selon des critères techniques et culturels afin de garantir une traduction et une fonctionnalité de qualité, de corriger les erreurs et d'intégrer le contenu pour la sortie du produit.

La plupart des entreprises travaillent également avec un système à trois niveaux pour classer la gravité des erreurs trouvées. La gravité un est généralement utilisée pour désigner toute erreur qui empêcherait le lancement du produit et qui doit être corrigée immédiatement.

La gravité deux indique des erreurs qui n'entraveront pas le lancement du produit mais qui doivent être traitées rapidement. La gravité trois se concentre sur les erreurs suffisamment mineures pour être examinées dès que possible. Avec ces processus à l'esprit, la meilleure stratégie de localisation intègre les tests de localisation dès le début afin d'éviter les retards et d'établir un retour d'information précoce pour les traductions de contenu, accélérant ainsi les futurs tests de localisation.  

Pourquoi les tests de localisation sont-ils importants ?

Les entreprises ont tendance à considérer les tests de localisation selon deux perspectives différentes. La première comprend l'importance d'avoir un contenu de qualité avant le lancement et de subir des tests de localisation approfondis pour s'assurer que leur produit atteint les objectifs spécifiques des utilisateurs finaux de leur marché.  Bien que cette approche puisse prendre beaucoup de temps, c'est la meilleure façon de vérifier que le contenu émerge dans de nouveaux marchés avec les meilleures chances de succès et de croissance des revenus.  

Le camp opposé soutient que les tests de localisation peuvent être effectués après le lancement du produit en corrigeant les erreurs signalées par les consommateurs.  Le premier comprend l'importance d'avoir un contenu de qualité avant le lancement et se soumet à des tests de localisation approfondis pour s'assurer que leur produit atteint les objectifs spécifiques des utilisateurs finaux de leur marché. Bien que cette approche puisse prendre beaucoup de temps, c'est la meilleure façon de vérifier que le contenu émerge dans de nouveaux marchés avec les meilleures chances de succès et de croissance des revenus. Le côté opposé soutient que les tests de localisation peuvent être effectués après le lancement du produit en corrigeant les erreurs signalées par les consommateurs. Cette deuxième approche, combinée à des entreprises qui ne réalisent pas de tests avant la sortie, a entraîné plusieurs erreurs importantes. Quelques exemples notables incluent : Quelques exemples notables incluent :  

  • Coors a lancé une campagne "Turn it Loose" sur le marché espagnol qui se traduisait par "Souffrez de diarrhée".  
  • Pepsi a commencé son lancement en Chine avec un slogan "Pepsi vous ramène à la vie", qui était censé être une remarque revitalisante mais a été interprété dans le sens plus littéral de "Pepsi ramène vos ancêtres de la tombe" par les consommateurs chinois.  
    • KFC est entré sur le marché chinois avec son slogan américain "Finger Licking Good", qui a été traduit par "Mangez vos doigts".  
    • Parker Pen a lancé sa marque sur le marché mexicain avec le slogan "Ça ne fuira pas dans vos poches et ne vous embarrassera pas", qui a été traduit par "Ça ne fuira pas dans vos poches et ne vous rendra pas enceinte".  
    • L'American Dairy Association est également entrée sur le marché mexicain avec son slogan "Got Milk", qui a été traduit par "Êtes-vous en train de produire du lait ?"  

    Bien que ces erreurs soient maintenant considérées comme risibles, les entreprises concernées ont dû travailler dur pour se rétablir en tant que compétentes sur ces nouveaux marchés. Ces négligences retardent le succès du produit sur le marché et entraînent des dépenses importantes pour reconstruire la confiance dans une marque.  

    Profitez des avantages des tests de localisation

    Travailler avec une plateforme de gestion de la localisation établie peut vous fournir un partenaire qui vous aidera à comprendre ce qu'est le test de localisation et à mettre en œuvre les meilleures pratiques dans une stratégie de localisation réussie pour adapter votre produit. Une excellente plateforme disposera de linguistes hautement compétents pour traduire votre matériel et d'un processus d'examen et de test approfondi qui inclut des membres du personnel supérieur et des examinateurs locaux pour confirmer que votre marque peut rivaliser avec les entreprises locales sur n'importe quel marché.

    Bureau Works est une plateforme de premier plan qui croit en l'implémentation de tests de localisation approfondis dans toute stratégie de localisation réussie pour aider à établir votre produit en tant que concurrent sur le marché. Contactez notre équipe pour en savoir plus sur nos processus et fonctionnalités de localisation.

    Libérez la puissance de la glocalisation avec notre système de gestion de traduction.

    Libérez la puissance de la

    stème de gestion de traduction.

    Commencer
    Gabriel Fairman
    Founder and CEO of Bureau Works, Gabriel Fairman is the father of three and a technologist at heart. Raised in a family that spoke three languages and having picked up another three over the course of his life, he has always been fascinated with the role language plays in identity and the creation of meaning. Gabriel loves to cook, play the guitar, tennis, soccer, and ski. As far as work goes, he enjoys being at the forefront of innovation and mobilizing people and teams together toward a mission. In recognition of his outstanding contributions, Gabriel was honored with the 2023 Innovator of the Year Award at LocWorld Silicon Valley.
    Traduisez deux fois plus vite et impeccablement
    Commencez
    Nos événements en ligne !
    Webinaires

    Essayez Bureau Works gratuitement pendant 14 jours

    Intégration de ChatGPT
    Commencer maintenant
    Les 14 premiers jours sont gratuits
    Assistance de base gratuite