모범 사례

로컬라이제이션 테스팅이란 무엇인가요?

로컬라이제이션은 새로운 시장으로 진출하려는 기업에게 중요한 비즈니스 단계입니다. 이는 귀하의 콘텐츠가 특정 지역의 표준을 충족하고 해당 시장에서 브랜드의 인기를 높이는 데 도움이 될 것입니다.
Gabriel Fairman
2 min
목차

로컬라이제이션은 새로운 시장으로 진출하려는 기업들에게 중요한 비즈니스 단계입니다. 이는 특정 지역의 표준을 충족시키고 해당 시장에서 브랜드의 인기를 높이는 데 도움이 될 것입니다.

번역 품질의 기준은 더 많은 원어민 브랜드가 콘텐츠를 출시함에 따라 꾸준히 상승합니다. 품질 좋은 로컬라이제이션은 귀하의 콘텐츠가 자연스럽게 보이고 원어민 경쟁자와 경쟁할 수 있도록 하는 핵심입니다.

소비자에게 훌륭한 사용자 경험을 제공하고 시장에서 성공하기 위해서는 로컬라이제이션 테스트 과정을 로컬라이제이션 전략에 포함시키는 것이 가장 좋은 방법입니다. 로컬라이제이션 테스트를 이해하고 시장 진입을 원활하게 할 수 있는 방법을 알면 불필요한 지연 없이 시장 성공에 한 걸음 더 가까워질 수 있습니다.  

로컬라이제이션 테스트란 무엇이며 어떻게 작동합니까?

지역화 테스트는 제품을 시장에 출시하기 전에 콘텐츠의 기능성과 번역 정확성을 확인하는 프로세스입니다. 좋은 로컬라이제이션 테스트 과정은 기술적 오류를 확인하고 콘텐츠가 최종 사용자의 문화적 및 언어적 기준을 충족시켜 브랜드의 무결성을 보호합니다. 이 점검은 사용자의 경험을 제품이 소비자를 염두에 두고 만들어진 것처럼 느끼게 하는 데 매우 중요합니다.  

로컬라이제이션 테스트에는 보통 콘텐츠를 기술적 및 문화적 기준으로 분석하여 번역과 기능성이 적절한지 확인하고 오류를 수정하며 제품 출시를 위해 콘텐츠를 통합하는 검토 과정이 포함됩니다.

대부분의 회사는 또한 발견된 오류의 심각성을 분류하기 위해 3단계 시스템을 사용합니다. 심각도 1은 제품 출시를 방해하는 오류를 가리키며 즉시 수정되어야 합니다.

심각도 2는 제품 출시에는 영향을 주지 않지만 빠르게 처리되어야 하는 오류를 가리킵니다. 심각도 3은 최대한 빨리 조사할 수 있는 정도로 작은 오류에 초점을 맞춥니다. 이러한 과정을 염두에 두고 최상의 지역화 전략은 초기에 지역화 테스트를 통합하여 지연을 방지하고 콘텐츠 번역에 대한 초기 피드백을 확립하여 향후 지역화 테스트를 가속화하는 것입니다.  

지역화 테스트의 중요성은 왜인가요?

회사들은 지역화 테스트를 두 가지 다른 스펙트럼에서 본다는 것을 이해해야 합니다. 첫째로, 출시 전에 품질 좋은 콘텐츠를 갖는 것의 중요성을 이해하고 제품이 특정 시장의 최종 사용자 목표를 충족시키도록 확장된 지역화 테스트를 거치는 회사들이 있습니다. 이 접근 방식은 상당한 시간이 소요될 수 있지만, 성공과 수익 성장의 최상의 가능성을 가진 콘텐츠가 새로운 시장에 출시되는지 확인하는 가장 좋은 방법입니다.  반대로, 로컬라이제이션 테스트는 제품이 출시된 후에 소비자들이 지적한 오류를 수정함으로써 수행될 수 있다는 주장도 있습니다. 첫째로, 특정 시장의 최종 사용자 목표를 충족시키기 위해 제품이 출시되기 전에 품질 좋은 콘텐츠의 중요성을 이해하고 광범위한 로컬라이제이션 테스트를 거치는 것이 중요합니다. 이 접근 방식은 상당한 시간이 소요될 수 있지만, 성공과 수익성을 위해 새로운 시장으로 진출하는 콘텐츠를 최상의 상태로 확인하는 가장 좋은 방법입니다. 그러나 이에 반대하는 입장은 제품이 출시된 후에 소비자가 지적한 오류를 수정하여 로컬라이제이션 테스트를 수행할 수 있다고 주장합니다. 이 두 번째 접근 방식은 사전 출시 테스트를 완료하지 않는 회사들과 결합되어 몇 가지 중요한 오류를 발생시켰습니다. 일부 주목할만한 예시는 다음과 같습니다. 주목할만한 예시로는:  

  • Coors는 "Turn it Loose" 캠페인을 스페인 시장에 출시했는데, 이는 "설사에 시달리다"로 번역되었습니다.  
  • 펩시는 중국에서 "Pepsi Brings you Back to Life"라는 슬로건으로 출시했는데, 이는 활기찬 발언을 의미했지만 중국 소비자들에게는 "Pepsi가 조상들을 무덤에서 되살린다"는 더 직접적인 의미로 해석되었습니다.  
  • KFC는 미국의 슬로건 "Finger Licking Good"을 중국 시장에 진출할 때 "손가락을 뜯어먹다"로 번역했습니다.  
  • 파커 펜은 "주머니에 색이 묻지 않아 당신을 당황시키지 않는다"라는 슬로건으로 멕시코 시장에 브랜드를 출시했는데, 이는 "주머니에 색이 묻지 않아 당신을 임신시키지 않는다"로 번역되었습니다.  
  • 미국 유제협회도 멕시코 시장에 "Got Milk"라는 슬로건으로 진출하였으며, 이는 "당신은 젖을 분비하고 있습니까?"로 번역되었습니다.  

이러한 실수들은 현재 웃음거리로 여겨지지만, 관련 회사들은 해당 새로운 시장에서 유능함을 다시 인정받기 위해 열심히 노력해야 했습니다. 이러한 실수로 제품의 시장 성공이 지연되며, 브랜드에 대한 신뢰를 회복하기 위해 상당한 비용이 발생합니다.  

로컬라이제이션 테스트의 혜택을 누리세요

확립된 로컬라이제이션 관리 플랫폼과 함께 작업하면 로컬라이제이션 테스트가 무엇인지 이해하고 제품을 적응시키기 위한 성공적인 로컬라이제이션 전략에 최상의 방법을 구현할 수 있는 파트너를 얻을 수 있습니다. 우수한 플랫폼은 자료를 번역할 수 있는 능력이 뛰어난 언어 전문가와, 브랜드가 어떤 시장에서도 원주민 기업들과 경쟁할 수 있는지 확인하기 위해 고위 직원 및 현지 리뷰어를 포함한 포괄적인 검토 및 테스트 과정을 갖추고 있습니다.

Bureau Works은(는) 성공적인 지역화 전략에 철저한 지역화 테스트를 도입하여 제품을 성공적인 시장 경쟁자로 확립하는 데 도움이 되는 업계 선도적인 플랫폼입니다. 저희 팀에 문의하세요 저희의 로컬라이제이션 프로세스와 기능에 대해 더 알아보세요.

우리의 번역 관리 시스템으로 Glocalization 의 힘을 활용하세요.

우리의 번역 관리 시스템으로

의 힘을 활용하세요.

시작하기
Gabriel Fairman
Founder and CEO of Bureau Works, Gabriel Fairman is the father of three and a technologist at heart. Raised in a family that spoke three languages and having picked up another three over the course of his life, he has always been fascinated with the role language plays in identity and the creation of meaning. Gabriel loves to cook, play the guitar, tennis, soccer, and ski. As far as work goes, he enjoys being at the forefront of innovation and mobilizing people and teams together toward a mission. In recognition of his outstanding contributions, Gabriel was honored with the 2023 Innovator of the Year Award at LocWorld Silicon Valley.
흠잡을 데 없이 두 배 빠른 번역
시작하기
온라인 이벤트!
웨비나

14일 간 무료로 Bureau Works 이용

ChatGPT 통합
지금 시작하기
첫 14일은 무료
기본 지원도 무료 제공