Beste Praktiken

Was ist Lokalisierungstest?

Die Lokalisierung ist ein entscheidender Schritt für Unternehmen, die in neue Märkte expandieren möchten. Es stellt sicher, dass Ihr Inhalt den Standards einer bestimmten Region entspricht und die Beliebtheit Ihrer Marke in diesen Märkten steigert.
Gabriel Fairman
2 min
Inhaltsverzeichniss

Lokalisierung ist ein entscheidender Schritt für Unternehmen, die in neue Märkte expandieren möchten. Es stellt sicher, dass Ihr Inhalt den Standards einer bestimmten Region entspricht und die Beliebtheit Ihrer Marke in diesen Märkten steigert.

Der Maßstab für die Übersetzungsqualität steigt stetig an, da immer mehr einheimische Marken ihren Inhalt veröffentlichen. Qualitativ hochwertige Lokalisierung ist der Schlüssel, um Ihren Inhalt natürlich erscheinen zu lassen und mit einheimischen Konkurrenten Schritt zu halten.

Der beste Weg, den Verbrauchern ein großartiges Benutzererlebnis zu bieten und um Markterfolg zu konkurrieren, besteht darin, einen Lokalisierungstestprozess in Ihre Lokalisierungsstrategie einzubauen. Das Verständnis von Lokalisierungstests und wie sie Ihren Markteintritt optimieren können, bringt Sie näher zum Markterfolg ohne unnötige Verzögerungen.  

Was sind Lokalisierungstests und wie funktionieren sie?

Lokalisierungstests sind ein Prozess, der den Inhalt auf Funktionalität und Übersetzungsgenauigkeit überprüft, bevor ein Produkt auf den Markt gebracht wird. Ein guter Lokalisierungstest überprüft auf technische Fehler und schützt die Markenintegrität, indem er bestätigt, dass der Inhalt den kulturellen und sprachlichen Standards des Endbenutzers entspricht. Dieser Kontrollpunkt ist entscheidend dafür, dass sich die Benutzererfahrung so anfühlt, als wäre das Produkt mit dem Verbraucher im Hinterkopf entwickelt worden.  

Obwohl es keinen universellen Prozess für Lokalisierungstests gibt, wird der Inhalt in der Regel einer Überprüfung unterzogen, die ihn nach technischen und kulturellen Standards analysiert, um sicherzustellen, dass Übersetzung und Funktionalität auf dem neuesten Stand sind, Fehler behoben werden und der Inhalt für die Produktveröffentlichung integriert wird.

Die meisten Unternehmen arbeiten auch mit einem dreistufigen System, um die Schwere von gefundenen Fehlern zu kategorisieren. Schweregrad eins wird normalerweise verwendet, um auf Fehler hinzuweisen, die den Start des Produkts behindern würden und sofort behoben werden müssen.

Schweregrad zwei bezieht sich auf Fehler, die den Produktstart nicht behindern, aber schnell behoben werden sollten. Schweregrad drei konzentriert sich auf Fehler, die geringfügig genug sind, um so früh wie möglich untersucht zu werden. Mit diesen Prozessen im Hinterkopf integriert die beste Lokalisierungsstrategie frühzeitig Lokalisierungstests, um Verzögerungen zu vermeiden und frühzeitiges Feedback für Inhaltsübersetzungen zu erhalten, was zukünftige Lokalisierungstests beschleunigt.  

Warum ist Lokalisierungstest wichtig?

Unternehmen neigen dazu, Lokalisierungstests auf zwei verschiedenen Spektren zu betrachten. Die erste versteht die Bedeutung von qualitativ hochwertigem Inhalt vor dem Start und unterzieht sich umfangreichen Lokalisierungstests, um sicherzustellen, dass ihr Produkt die spezifischen Endbenutzerziele ihres Marktes erfüllt. Obwohl dieser Ansatz viel Zeit in Anspruch nehmen kann, ist es der beste Weg, um sicherzustellen, dass der Inhalt in neuen Märkten mit den besten Erfolgsaussichten und Umsatzwachstum auftritt.  

Die gegnerische Seite behauptet, dass Lokalisierungstests nach dem Start des Produkts durchgeführt werden können, indem Fehler behoben werden, die Verbraucher aufzeigen. Die ersten verstehen die Bedeutung von qualitativ hochwertigem Inhalt vor dem Start und unterziehen sich umfangreichen Lokalisierungstests, um sicherzustellen, dass ihr Produkt die spezifischen Endbenutzerziele ihres Marktes erfüllt. Obwohl dieser Ansatz eine erhebliche Menge an Zeit in Anspruch nehmen kann, ist es der beste Weg, um sicherzustellen, dass der Inhalt in neuen Märkten mit den besten Erfolgsaussichten und Umsatzwachstum auf den Markt kommt. Die gegnerische Seite behauptet, dass Lokalisierungstests nach dem Start des Produkts durchgeführt werden können, indem Fehler behoben werden, die Verbraucher aufzeigen. Diese zweite Herangehensweise, kombiniert mit Unternehmen, die keine Vorabtests durchführen, hat zu mehreren bedeutenden Fehlern geführt. Einige bemerkenswerte Beispiele sind: Einige bemerkenswerte Beispiele sind:  

  • Coors startete eine "Turn it Loose"-Kampagne auf dem spanischen Markt, die mit "An Durchfall leiden" übersetzt wurde.  
  • Pepsi startete seine Einführung in China mit dem Slogan "Pepsi bringt dich zurück ins Leben", der als belebende Bemerkung gedacht war, aber von chinesischen Verbrauchern eher im wörtlichen Sinne als "Pepsi bringt deine Vorfahren aus dem Grab zurück" interpretiert wurde.  
  • KFC betrat den chinesischen Markt mit ihrem amerikanischen Slogan "Finger Licking Good", der als "Iss deine Finger ab" übersetzt wurde.  
  • Parker Pen startete seine Marke auf dem mexikanischen Markt mit dem Slogan "Es wird nicht in Ihre Taschen lecken und Sie blamieren", der als "Es wird nicht in Ihre Taschen lecken und Sie schwanger machen" übersetzt wurde.  
  • Die American Dairy Association betrat auch den mexikanischen Markt mit ihrem Slogan "Got Milk", der als "Sind Sie am Stillen?" übersetzt wurde.  

Obwohl diese Fehler heute als lächerlich angesehen werden, mussten die beteiligten Unternehmen hart daran arbeiten, sich in diesen neuen Märkten als kompetent zu etablieren.  Diese Versäumnisse verzögern den Erfolg des Produkts auf dem Markt und verursachen erhebliche Kosten, um das Vertrauen in eine Marke wiederherzustellen.  

Nutzen Sie die Vorteile des Lokalisierungstests

Die Zusammenarbeit mit einer etablierten Lokalisierungsmanagementplattform kann Ihnen einen Partner bieten, der Ihnen hilft, zu verstehen, was Lokalisierungstests sind, und bewährte Verfahren in eine erfolgreiche Lokalisierungsstrategie zur Anpassung Ihres Produkts umsetzt. Eine großartige Plattform wird hochkompetente Linguisten haben, die Ihre Materialien übersetzen, sowie einen umfangreichen Überprüfungs- und Testprozess, der erfahrene Mitarbeiter und lokale Gutachter umfasst, um zu bestätigen, dass Ihre Marke mit einheimischen Unternehmen in jedem Markt konkurrieren kann.

Bureau Works ist eine branchenführende Plattform, die davon überzeugt ist, umfassende Lokalisierungstests in jede erfolgreiche Lokalisierungsstrategie zu integrieren, um Ihr Produkt als erfolgreichen Marktteilnehmer zu etablieren. Kontaktieren Sie unser Team, um mehr über unsere Lokalisierungsprozesse und -funktionen zu erfahren.

Nutzen Sie das Potenzial der Glokalisierung mit unserem Translation-Management-System.

Nutzen Sie das Potenzial der

mit unserem Translation-Management-System.

Loslegen
Gabriel Fairman
Founder and CEO of Bureau Works, Gabriel Fairman is the father of three and a technologist at heart. Raised in a family that spoke three languages and having picked up another three over the course of his life, he has always been fascinated with the role language plays in identity and the creation of meaning. Gabriel loves to cook, play the guitar, tennis, soccer, and ski. As far as work goes, he enjoys being at the forefront of innovation and mobilizing people and teams together toward a mission. In recognition of his outstanding contributions, Gabriel was honored with the 2023 Innovator of the Year Award at LocWorld Silicon Valley.
Übersetzen Sie doppelt so schnell und tadellos
Fangen Sie an
Unsere Online-Veranstaltungen!
Webinare

Testen Sie Bureau Works 14 Tage lang kostenlos

ChatGPT-Integration
Jetzt loslegen
Die ersten 14 Tage sind kostenlos
Kostenloser Basis-Support