互联网几乎可以将我们带到世界的每个角落。 但是,如果他们不理解你想要传达的内容,那么接触这么多人又有什么意义呢?语言不能成为您的企业与其目标受众之间的障碍。 因此,翻译对于您将产品和资源带到任何您想要的地方变得至关重要。
哦,但我的网站是英文的。 全世界有超过 100 万人会理解它。
说英语并不意味着用英语购买。 当我们用我们的语言阅读东西时,我们往往会感到更舒适和更有联系。 根据最大的本地化和翻译研究机构 Common Sensory Advisory 的数据,60% 的互联网用户声称他们从不或很少从非母语网站购买产品,87% 的客户更喜欢用他们的母语购买产品。 因此,当涉及到在线获取某物时,可靠性是关键。

我应该选择哪些语言?
您的公司必须分析一些信息,例如哪些国家/地区对您的业务感兴趣、谁访问您的网站、潜在客户在网站上花费多长时间等。 即使在翻译和本地化之后,继续跟踪这些数据仍然很重要,以建立您的目标受众档案,并了解哪些国家为您的页面带来访问、转化和兴趣。一个电子商务翻译机构将提供所需的服务,以非常有效的方式覆盖世界各地,因为它会联系本地译者,他们将带来更高质量的结果,并将您的内容适应目标文化。
翻译将如何提升我的电子商务?

源: "客户服务问题" 由 Memsouce您的企业传达可信度至关重要,以便潜在客户可以通过联系方式与您联系并购买您提供的产品。 在线获取某物取决于您感到多安全。 因此,糟糕的翻译可能会导致与您期望相反的效果,损害公司的形象并带来灾难性的后果。此外,翻译和本地化并不是简单的任务。 拥有像Bureau Works这样的电商翻译机构的支持,对于提供更高质量、优化您的内容并将您的语言适应世界各地是至关重要的。 除非您是一名多语种撰稿人,否则请将国际外展工作留给代理机构,因为它知道自己在做什么并拥有适当的资源。 除了促进您的业务的最佳策略外,它还拥有合格的翻译人员和公平的价格。以下是您应该聘请电子商务翻译机构的原因列表:
- 增加国际销售。
- 征服新市场。
- 要求条款和条件以符合您的期望。
- 增加您的收入。
- 增加流量和转化率。
- 打造更强大的品牌。
- 在竞争中脱颖而出。
- 依靠一支在您领域内专业的经验丰富的团队翻译人员。
- 在更短的时间内翻译更多内容,因为该机构拥有广泛的专业团队。
- 提供超越翻译的资源,因为它们本地化了您所有的内容并使其适应目标文化。
- 在雇用该机构之前测试其专业人员的素质。
- 签署一份合同,其中规定了要执行的任务、交付截止日期等的详细信息。
正如我们所看到的,如果您的目标是成功,本地化和翻译必须是优先事项。 无论何时选择在生活中做某事,都要尽力而为。
Bureau Works为电子商务客户提供一个强大的本地化平台,旨在简化全球扩展。 它自动化了翻译过程,确保内容以一致性和速度适应不同市场。 该平台与流行的电子商务系统无缝集成,使客户能够轻松管理多语言内容。 具备自动化工作流、深入分析和机器学习等功能,它在提高翻译质量的同时降低成本。 其 AI 驱动型技术可确保准确、符合文化背景的翻译,从而增强用户体验并促进国际市场的销售。 Bureau Works 使电子商务企业能够在全球范围内扩展,在整个本地化过程中提供效率、质量和全面支持。