Migliori pratiche

Ho bisogno di un'agenzia di traduzioni per l'e-commerce?

Internet può portarci in quasi ogni angolo del mondo. Ma che senso ha raggiungere così tante persone se non capiscono cosa vuoi comunicare?
Tatiana von Sperling
2 min
Sommario

Internet può portarci in quasi ogni angolo del mondo. Ma che senso ha raggiungere così tante persone se non capiscono cosa vuoi comunicare? La lingua non può essere una barriera tra la tua azienda e il suo pubblico di destinazione. Pertanto, la traduzione diventa essenziale per portare i tuoi prodotti e Risorse ovunque tu voglia.

Oh, ma il mio sito web è in inglese. Più di 1 milione di persone in tutto il mondo lo capiranno.

Parlare inglese non significa comprare in inglese. Tendiamo a sentirci più a nostro agio e connessi quando leggiamo qualcosa nella nostra lingua. Secondo il più grande ente di ricerca per la localizzazione e la traduzione Common Sensory Advisory, il 60% degli utenti di Internet afferma di non acquistare mai o raramente prodotti da siti web che non sono nella loro lingua e l'87% dei clienti preferisce acquistare prodotti nella propria lingua madre. Quindi, quando si tratta di acquistare qualcosa online, l'affidabilità è la Principale.

E quali lingue dovrei scegliere?

La tua azienda deve analizzare alcune informazioni, come ad esempio quali paesi sarebbero interessati alla tua attività, chi accede al tuo sito web, quanto tempo i potenziali clienti vi trascorrono sopra, ecc. Anche dopo la traduzione e la localizzazione, è importante continuare a monitorare questi dati per costruire il profilo del tuo pubblico di riferimento e capire quali paesi portano visite, conversioni e interesse alla tua pagina. Un'agenzia di traduzioni e-commerce fornirà ciò che serve per raggiungere diverse parti del mondo in modo molto efficace, poiché contatterà traduttori nativi che offriranno un risultato di maggiore Qualità e adatteranno il tuo Contenuto alla cultura di destinazione.

In che modo la traduzione sfrutterà il mio eCommerce?

Fonte: "Preoccupazioni del servizio clienti" di MemsouceÈ fondamentale che la tua azienda trasmetta credibilità affinché i potenziali clienti possano Contatto te e acquistare ciò che offri. Acquistare qualcosa online dipende da quanto ti senti al sicuro. Pertanto, una cattiva traduzione può ottenere l'opposto di ciò che si desidera, con conseguenti danni all'immagine dell'azienda e conseguenze disastrose. Inoltre, tradurre e localizzare non sono compiti semplici. Avere l'assistenza di un'agenzia di traduzioni e-commerce come Bureau Works è essenziale per offrire molta più qualità, ottimizzare il tuo contenuto e adattare il tuo linguaggio a diverse parti del mondo. A meno che tu non sia un copywriter multilingue, lascia il lavoro di comunicazione internazionale a un'agenzia, poiché sa cosa sta facendo e ha le appropriate Risorse per questo. Oltre alle migliori strategie per promuovere la tua attività, dispone di traduttori qualificati e prezzi equi. Ecco un elenco di motivi per cui dovresti assumere un'agenzia di traduzioni e-commerce:

  • Aumenta le vendite internazionali.
  • Conquista nuovi mercati.
  • Richiedi termini e condizioni per allineare le tue aspettative.
  • Aumenta le tue entrate.
  • Aumenta il traffico e le conversioni.
  • Costruisci un Marchio più forte.
  • Distinguiti dalla concorrenza.
  • Fai affidamento su un team di traduttori esperti specializzati nel tuo settore.
  • Traduci più contenuto in meno tempo, poiché l'agenzia ha un ampio team di professionisti.
  • Offri risorse che vanno oltre la traduzione, poiché localizzano tutto il tuo contenuto e lo adattano alla cultura di destinazione.
  • Testa la Qualità dei professionisti dell'agenzia prima di assumerla.
  • Firmare un contratto che stabilisca i dettagli sulle attività da svolgere, le scadenze per la consegna e così via.

Come possiamo vedere, localizzazione e traduzione devono essere priorità se si punta al successo. Ogni volta che scegli di fare qualcosa nella vita, fai del tuo meglio.

Bureau Works offre ai clienti di e-commerce una potente piattaforma di localizzazione progettata per semplificare l'espansione globale. Automatizza il processo di traduzione, garantendo che il Contenuto sia adattato per mercati diversi con coerenza e velocità. La piattaforma si integra perfettamente con i popolari sistemi di e-commerce, permettendo ai clienti di gestire il contenuto multilingue senza sforzo. Con caratteristiche come flussi di lavoro automatizzati, analisi approfondite e machine learning, migliora la Qualità della traduzione riducendo i costi. La sua tecnologia basata sull'intelligenza artificiale garantisce traduzioni accurate e culturalmente pertinenti, migliorando l'esperienza dell'utente e aumentando le vendite nei mercati internazionali. Bureau Works consente alle aziende di e-commerce di espandersi a livello globale, fornendo efficienza, qualità e assistenza completa durante l'intero processo di localizzazione.

Unlock the power of glocalization with our Translation Management System.

Unlock the power of

with our Translation Management System.

Sign up today
Tatiana von Sperling
Traduci due volte più velocemente in modo impeccabile
Inizia
I nostri eventi online!
Unisciti alla nostra community

Prova Bureau Works gratuitamente per 14 giorni

Il futuro è a pochi clic di distanza
Inizia ora
I primi 14 giorni sono a carico nostro
Supporto di prim'ordine