Beste Praktiken

Brauche ich eine E-Commerce-Übersetzungsagentur?

Das Internet kann uns fast in jede Ecke der Welt bringen. Aber was ist der Sinn, so viele Menschen zu erreichen, wenn sie nicht verstehen, was Sie kommunizieren möchten?
Tatiana von Sperling
2 min
Inhaltsverzeichniss

Das Internet kann uns fast überall auf der Welt hinbringen. Aber was bringt es, so viele Menschen zu erreichen, wenn sie nicht verstehen, was Sie kommunizieren möchten? Sprache darf keine Barriere zwischen Ihrem Unternehmen und Ihrer Zielgruppe sein. Daher wird Übersetzung für Sie unerlässlich, um Ihre Produkte und Dienstleistungen dorthin zu bringen, wo Sie möchten.

Oh, aber meine Website ist auf Englisch. Mehr als 1 Million Menschen auf der ganzen Welt werden es verstehen.

Englisch sprechen bedeutet nicht, auf Englisch einzukaufen. Wir fühlen uns tendenziell wohler und verbundener, wenn wir etwas in unserer Sprache lesen. Gemäß der größten Forschungseinrichtung für Lokalisierung und Übersetzung, Common Sensory Advisory, geben 60% der Internetnutzer an, dass sie nie oder selten Produkte von Websites kaufen, die nicht in ihrer Sprache verfügbar sind, und 87% der Kunden bevorzugen es, Produkte in ihrer Muttersprache zu kaufen. Wenn es also darum geht, etwas online zu erwerben, ist Verlässlichkeit der Schlüssel.

Und welche Sprachen sollte ich wählen?

Ihr Unternehmen muss einige Informationen analysieren, wie zum Beispiel welche Länder an Ihrem Geschäft interessiert wären, wer auf Ihre Website zugreift, wie lange potenzielle Kunden darauf verbringen, usw. Auch nach der Übersetzung und Lokalisierung ist es wichtig, diese Daten weiterhin zu verfolgen, um Ihr Zielpublikumsprofil aufzubauen und herauszufinden, welche Länder Besuche, Konversionen und Interesse auf Ihre Seite bringen. Eine Übersetzungsagentur für E-Commerce wird alles Notwendige bereitstellen, um auf sehr effektive Weise verschiedene Teile der Welt zu erreichen, da sie Muttersprachler als Übersetzer kontaktieren wird, die ein qualitativ hochwertigeres Ergebnis liefern und Ihren Inhalt an die Zielkultur anpassen werden.

Wie werden Übersetzungsdienstleistungen meinen eCommerce verbessern?

Quelle: "Kundendienstbedenken" von MemsouceEs ist entscheidend, dass Ihr Unternehmen Glaubwürdigkeit vermittelt, damit potenzielle Kunden Sie kontaktieren und das kaufen können, was Sie anbieten. Der Erwerb von etwas online hängt davon ab, wie sicher Sie sich fühlen. Daher kann eine schlechte Übersetzung das Gegenteil von dem erreichen, was Sie möchten, was zu Schäden am Image des Unternehmens und katastrophalen Folgen führen kann. Darüber hinaus sind Übersetzen und Lokalisieren keine einfachen Aufgaben. Die Unterstützung einer Übersetzungsagentur für E-Commerce wie Bureau Works ist unerlässlich, um eine höhere Qualität zu bieten, Ihren Inhalt zu optimieren und Ihre Sprache an verschiedene Teile der Welt anzupassen. Wenn Sie kein mehrsprachiger Texter sind, überlassen Sie die internationale Reichweite einer Agentur, da sie weiß, was sie tut und über die entsprechenden Ressourcen verfügt. Neben den besten Strategien zur Förderung Ihres Unternehmens verfügt es über qualifizierte Übersetzer und faire Preise. Hier ist eine Liste von Gründen, warum Sie eine Übersetzungsagentur für E-Commerce engagieren sollten:

  • Steigern Sie den internationalen Umsatz.
  • Erobern Sie neue Märkte.
  • Erfordern Sie Allgemeine Geschäftsbedingungen, um Ihre Erwartungen abzustimmen.
  • Steigern Sie Ihren Umsatz.
  • Steigern Sie den Traffic und die Konversionen.
  • Bauen Sie eine stärkere Marke auf.
  • Heben Sie sich von der Konkurrenz ab.
  • Verlassen Sie sich auf ein Team erfahrener Übersetzer, die sich auf Ihr Fachgebiet spezialisiert haben.
  • Übersetzen Sie mehr Inhalte in kürzerer Zeit, da die Agentur über ein breites Team von Fachleuten verfügt.
  • Bieten Sie Dienstleistungen an, die über die Übersetzung hinausgehen, da sie alle Ihre Inhalte lokalisieren und an die Zielkultur anpassen.
  • Testen Sie vor der Einstellung die Qualität der Fachleute der Agentur.
  • Schließen Sie einen Vertrag ab, der Details zu den auszuführenden Aufgaben, Lieferfristen usw. festlegt.

Wie wir sehen können, müssen Lokalisierung und Übersetzung Prioritäten sein, wenn Sie Erfolg anstreben. Wann immer Sie sich entscheiden, etwas im Leben zu tun, geben Sie Ihr Bestes. Verlassen Sie sich auf eine Übersetzungsagentur für E-Commerce und erobern Sie die Welt.

Nutzen Sie das Potenzial der Glokalisierung mit unserem Translation-Management-System.

Nutzen Sie das Potenzial der

mit unserem Translation-Management-System.

Loslegen
Tatiana von Sperling
Übersetzen Sie doppelt so schnell und tadellos
Fangen Sie an
Unsere Online-Veranstaltungen!
Webinare

Testen Sie Bureau Works 14 Tage lang kostenlos

ChatGPT-Integration
Jetzt loslegen
Die ersten 14 Tage sind kostenlos
Kostenloser Basis-Support