أفضل الممارسات

للنسخ أو عدم النسخ: الكتابة والترجمة في عصر الذكاء الاصطناعي

يكشف Gabriel Fairman كيف تحول الذكاء الاصطناعي الترجمة إلى محتوى موجه للغاية وهادف.
Fabio Correa Gomes
1 minute, 51 seconds
Table of Contents

جمع مؤتمر LocWorld52 Monterey قادة الصناعة لمناقشة الدور التحويلي للذكاء الاصطناعي في الكتابة والترجمة. استضافها غابرييل فيرمان، تضمنت هذه الجلسة الثاقبة هنريك كابرال وكاتيل جينترو ورينالدو ديزيجر، حيث قدم كل منهم وجهات نظر فريدة حول التنقل في تقاطع التكنولوجيا والإبداع والتوطين.

ما وراء الترجمة من المصدر إلى الهدف

ناقش الفريق كيف تتحول الترجمة من مسارات العمل من المصدر إلى الهدف إلى إنشاء محتوى يركز على الجمهور. كما لاحظ غابرييل:

"نحن نتجاوز مسارات العمل الصارمة للترجمة وندخل عصرًا يتكيف فيه المحتوى ديناميكيًا ليتناسب مع جمهوره."

أكد هنريك كابرال على أهمية استخراج المعرفة من الموارد الموجودة، قائلاً،

"تصبح البيانات معرفة عندما تُنظم، وتلك المعرفة تقود إلى محتوى أفضل وأكثر استهدافًا."

الذكاء الاصطناعي كعامل تمكين، وليس تهديدًا

كان دور الذكاء الاصطناعي في التوطين موضوعًا مركزيًا. سلطت كاتيل جينترو الضوء على كيفية دعم الذكاء الاصطناعي للإبداع:

  • مكاسب الكفاءة: يقلل الذكاء الاصطناعي الوقت اللازم للوصول إلى المسودات الأولى، مما يمنح الفريق مزيدًا من الوقت لتحسين الأفكار.
  • التخصيص على نطاق واسع: مع الذكاء الاصطناعي، يمكن للمحتوى أن يتكيف مع جماهير متنوعة، مما يتيح رسائل مستهدفة بشكل كبير.
"لقد كنا مركزين بشكل كبير على 'الجودة'. ما يهم الآن هو المشاركة - خلق تجارب لغوية لها صدى.أوضح كاتيل.

الإبداع والقابلية للتوسع

تحدث Rinaldo Dieziger عن كيف أن الذكاء الاصطناعي يسمح للكتاب بالتركيز على المحتوى المؤثر:

"الرئيسي هو استخدام الذكاء الاصطناعي لتعزيز الإبداع، وليس استبداله. من خلال الاستفادة من الذكاء الاصطناعي للمهام المتكررة، نوفر الوقت لصياغة الرسائل التي تتصل حقًا.

تطرقت المناقشة أيضا إلى التحول من ترجمة العبارات الدقيقة إلى تخصيص الرسائل. وصف رينالدو التطور بأنه انتقال من الرسائل "من هدف إلى هدف" إلى التكرار داخل اللغة المستهدفة لتحقيق أقصى قدر من التأثير.

الرئيسي Takeaways

قدمت المحادثة رؤى قابلة للتنفيذ للاستفادة من الذكاء الاصطناعي في التوطين:

  • اعتماد أطر المشاركة: حول التركيز من مقاييس الجودة التقليدية إلى تفاعل الجمهور.
  • استخدام الذكاء الاصطناعي للدعم، وليس للاستبدال: دع الذكاء الاصطناعي يتعامل مع المهام المتكررة، مما يحرر البشر للعمل الإبداعي.
  • إضفاء الطابع الشخصي على نطاق واسع: قم بتخصيص المحتوى لجماهير محددة دون فقدان رؤية الرسالة الأساسية للعلامة التجارية.
نحن في لحظة لا يتعلق فيها الذكاء الاصطناعي باستبدال الناس - إنه يتعلق بجعل الإبداع أسرع وأكثر سهولة" ، لاحظ غابرييل.
__wf_reserved_inherit

بالنظر إلى المستقبل

اختتمت اللجنة بنظرة متفائلة. بينما يطرح الذكاء الاصطناعي تحديات، فإنه يفتح أيضًا الأبواب أمام الابتكار والكفاءة. كما لاحظ رينالدو:

"الذكاء الاصطناعي هو مجرد أداة أخرى في صندوق الأدوات الإبداعي الخاص بنا. الأمر متروك لنا لاستخدامه بحكمة وجرأة.

تقف صناعة التعريب على شفا حقبة جديدة - عصر يمزج بين التكنولوجيا والإبداع والاستراتيجية لإشراك الجماهير بشكل لم يسبق له مثيل.

Unlock the power of glocalization with our Translation Management System.

Unlock the power of

with our Translation Management System.

Sign up today
Fabio Correa Gomes
Writer and Marketing professional, passionate about learning and generate value to people online
Translate twice as fast impeccably
Get Started
Our online Events!
Join our community

Try Bureau Works Free for 14 days

The future is just a few clicks away
Get started now
The first 14 days are on us
World-class Support