Veröffentlichungen

Bureau Works Juni-Update 2024

Der Sommer ist da und bei Bureau Works geht es heiß her! Wie immer vielen Dank, dass ihr Teil unserer Community seid und euch hier für unsere Updates einschaltet! Mit diesen Worten, lassen Sie uns in die Neuerungen eintauchen!
Daniel Hickey
8 min
Inhaltsverzeichniss

Der Sommer ist da und bei Bureau Works geht es heiß her! Wie immer vielen Dank, dass ihr Teil unserer Community seid und euch hier für unsere Updates einschaltet! Mit diesen Worten, lassen Sie uns in die Neuerungen eintauchen!

Produktaktualisierung

Wir verbessern ständig unser Produkt und bieten unseren Kunden mehr Funktionen!

In den letzten Wochen haben wir die Benutzeroberfläche überarbeitet und ein benutzerfreundlicheres Erlebnis geschaffen. Dieses Update erleichtert das Löschen von Projekten, die versehentlich erstellt wurden, ermöglicht das Hinzufügen von .ditamap-Dateien für die Automatisierung von Angeboten und vieles mehr!

Schauen Sie sich die einzelnen Updates unten an 👇

UI-Aktualisierung

Wir haben die Benutzeroberfläche benutzerfreundlicher und intuitiver gestaltet.

Projektlöschung

Auf diese Weise können Sie versehentlich erstellte Projekte oder Projekte, die Sie nicht mehr benötigen, löschen, was Ihnen hilft, organisiert zu bleiben. Außerdem haben wir es typbestätigt gemacht, damit Sie aktuelle Projekte nicht versehentlich löschen!

Ändere AI-Label zu CS (Kontextsensitives) Label

Standardisieren Sie den Namen "CS" auf der gesamten Plattform, um ein besseres Verständnis der Mechanismen hinter den vorgeschlagenen Übersetzungen zu ermöglichen.

Unterstützung für .ditamap-Dateien zur Angebotsautomatisierung hinzufügen

Fügen Sie .ditamap-Dateien zur Liste der Dateien hinzu, die für die Angebotsautomatisierung zugelassen sind. Erhöhen Sie die Anzahl der Dateitypen, deren Workflows vollständig automatisiert werden können.

Neueste Nachrichten

Jetzt, da Sie über unsere Produktupdates auf dem Laufenden sind, sehen Sie sich unsere neuesten Unternehmensnachrichten an!

Daten

Wir haben 4,3 Millionen übersetzte Segmente in 17 Sprachpaaren untersucht, und das Ergebnis war überwältigend. Gemessen an der TER (Translation Error Rate) ist Context Sensitive Translate von Bureau Works 22 % effektiver als Neural MT.

Um unsere Ergebnisse zu verstehen, schauen Sie sich unsere Ergebnispräsentation und den Bericht unseres CEO Gabriel Fairman über das Experiment an!

Hervorgehobener LSP

Die Benutzer lieben Bureau Works bereits, und es wird für große und kleine Projekte verwendet! Wir haben uns sehr gefreut zu hören, wie Bureau Works die Übersetzung verändert hat, und wir möchten einige unserer Benutzer ins Rampenlicht rücken!

In diesem Monat stellen wir Shift Languages vor, ein in Argentinien ansässiges Übersetzungsbüro, das Bureau Works nutzt, Übersetzerschulungen anbietet und erstklassige Dienstleistungen in Englisch, Spanisch und Portugiesisch anbietet.

Hier ist ein Auszug aus unserem Artikel über Shift Languages:

"Als wir als Übersetzer anfingen, dachten wir, dass die Verwendung von MT uns zu schlechten Übersetzern machte. "Sogar schlechte Menschen", sagt Antonella Speroni von Shift Languages. "Aber wir wollten uns als Übersetzer gegenseitig aufbauen, nicht runterziehen."

Der Wunsch nach einer menschenorientierten, technologiepositiven Agentur, die qualitativ hochwertige Übersetzungen in verschiedenen Bereichen liefert, brachte Speroni und ihre ehemalige Klassenkameradin Julieta Olivero dazu, Shift Languages zu gründen.

Um mehr darüber zu erfahren, wie dieses Powerhouse-Duo an der Spitze der technologiegestützten Sprachdienstleister steht, lesen Sie den ganzen Artikel hier

Um mehr zu erfahren oder ein Bureau Works Featured LSP oder Freelancer zu werden, wenden Sie sich bitte an danielh@bureauworks.com mit "Featured LSP" oder "Featured Translator" in der Betreffzeile.

Workshops

Das Erlernen neuer Software ist nervig. Wir wissen es. Selbst mit einer großartigen Benutzeroberfläche und einer gut sortierten Wissensdatenbank braucht es immer noch ein wenig Zeit, um zu lernen, Bureau Works in vollem Umfang zu nutzen.

Deshalb bieten wir ständig Live-Workshops zur Nutzung mit unserem Director of Product and Operations, Jamil, an!

Diese Workshops sind die perfekte Gelegenheit, von einem Experten zu lernen und alle Ihre Fragen beantwortet zu bekommen!

Schauen Sie sich den nächsten Workshop hier an.

Verschmelzende Gedanken

Wada'a Fahel ist einer der größten Superstars der Lokalisierung, aber sie ist nicht mit dem Wunsch aufgewachsen, eine LOK-Leiterin zu werden.

Wie so viele der besten und klügsten Köpfe von LOC stolperte sie in die Branche und kletterte dann an die Spitze.

Begleiten Sie Wada'a und Merging Minds Moderator Javi Diaz, wenn sie über Wada'as Geschichte sprechen und darüber, wie sie von einem kleinen italienischen Unternehmen zu einigen der größten Unternehmen der Welt wie Harley Davidson und Zendesk kam.

Sure, I can help with that. Please provide the text you would like to translate from English (en-us) to German (de-de).

Nutzen Sie das Potenzial der Glokalisierung mit unserem Translation-Management-System.

Nutzen Sie das Potenzial der

mit unserem Translation-Management-System.

Loslegen
Daniel Hickey
Head of Content at Bureau Works
Übersetzen Sie doppelt so schnell und tadellos
Fangen Sie an
Unsere Online-Veranstaltungen!
Webinare

Testen Sie Bureau Works 14 Tage lang kostenlos

ChatGPT-Integration
Jetzt loslegen
Die ersten 14 Tage sind kostenlos
Kostenloser Basis-Support