Die Entwicklung einer Markenlokalisierungsstrategie vor dem Eintritt in einen neuen Markt kann positive Ergebnisse für Ihre Marke bringen.
Der Einstieg in einen neuen globalen Markt erfordert eine geplante und berechnete Markenlokalisierungsstrategie. Wie eine Marke wahrgenommen wird, kann für ein Unternehmen entscheidend sein. Die Planung einer Lokalisierungsstrategie für Ihre Marke kann Fehler und Fehlplatzierungen beim Eintritt in einen neuen ausländischen Markt verhindern. Aber es gibt Schritte, die unternommen werden müssen, um sicherzustellen, dass die Markenlokalisierung erfolgreich ist.
Was ist eine Markenlokalisierungsstrategie?
Um eine Markenlokalisierungsstrategie zu verstehen, müssen Sie Ihre Marke definieren. Eine Marke ist ein immaterielles Konzept, das Verbrauchern hilft, Ihr Produkt oder Ihre Dienstleistung zu identifizieren. Wenn Sie an die Marke Apple denken, denken Sie wahrscheinlich an das iPhone und würden sie wahrscheinlich als modern, innovativ, technikaffin und trendy beschreiben. Die Lokalisierung der Marke bestimmt, wie Ihre Marke auf einem neuen Markt wahrgenommen wird. Marketing-Materialien werden nicht die einzige Interaktion sein, die ein Verbraucher hat. Es geht um das gesamte Erlebnis und die Auswirkungen Ihrer Marke auf ihr neues Publikum. Nehmen Sie zum Beispiel Ihren Slogan. Halten Sie ihn einfach und prägnant.
Die Vereinfachung Ihrer Botschaft bedeutet, dass sie leicht an andere globale Märkte angepasst werden kann. Nicht nur die Übersetzung ist wichtig, sondern auch, wie der Slogan wahrgenommen wird. Bei der Definition Ihrer Marke gibt es Schritte, um eine konkrete Strategie aufzubauen, die zum Erfolg führt.
Definieren Sie Ihre Zielgruppe
Um Ihre Zielgruppe zu definieren, müssen Sie eine klare Vorstellung davon haben, wer Ihre Zielgruppe in jedem Land ist. Nach der Definition müssen Sie eine klare Strategie entwickeln, wie Sie Ihre Markenstimme und Marketingpraxis anpassen werden.
Ihr Markenwertversprechen wird sich in verschiedenen Ländern ändern. Wenn wir zu Apple zurückkehren, zielt diese Marke auf verschiedene demografische Gruppen im US-Markt ab. Allerdings wird sich die Zielgruppe ändern, wenn Apple in den brasilianischen Markt eintritt. Apple könnte in Brasilien als anspruchsvolle und hochwertige Marke angesehen werden, was dazu führen könnte, dass Sie Ihre Wertversprechen ändern. In jedem Land, in dem Sie Ihre Marke lokalisieren möchten, könnte sich Ihre Marke je nach Zielmarkt ändern. Stellen Sie immer die Frage: Wer ist Ihre Zielgruppe im Land? Welche kulturellen Normen? Die Definition und Vorbereitung zur Anpassung Ihrer Marke ist entscheidend.
Markenbegriffe: Wird es gut übersetzt?
Ihre Marke hat möglicherweise spezifische Begriffe, aber werden sie gut in andere Sprachen übersetzt? Ebenso wichtig ist der für Ihre Markenlokalisierungsstrategie entwickelte Style-Guide. Apple hat das iPad und iCloud als prominente Produkte, die Verbraucher zu ihrem Vorteil nutzen.
Aber andere spezifische Details können bei der Übersetzung unklar werden. Konzentrieren Sie sich auf die hoch frequentierten und stark frequentierten Elemente Ihrer Marke und halten Sie sie allgemein. Wenn Ihr Hauptprodukt ein Tablet/iPad ist, konzentrieren Sie sich auf die Schlüsselbegriffe, die Sie verwenden möchten. Lokalisierungsmanagementplattform bietet Terminologiemanagement-Tools, um einen iterativen Prozess zu ermöglichen, der sich selbst ausführt. Gute Terminologie in Verbindung mit Terminologiemanagement und Markenenthusiasten als Übersetzer ergeben eine sichere Strategie.
Übersetzungsüberprüfung: Der Schlüssel zum Erfolg
Eine Lokalisierungsplattform, die funktioniert
Wir können Ihnen helfen, Ihren Zielmarkt besser zu verstehen und die Ressourcen bereitzustellen, um sicherzustellen, dass Ihre Übersetzung von höchster Qualität ist. Wir wählen Markenbegeisterte aus, die mit der Marke und der Branche vertraut sind, um ihre Expertenmeinungen abzugeben. Wir kombinieren Ihre Unternehmenslexika, Termbasen und Markenschlüsselwörter, um sicherzustellen, dass der Inhalt der Sprache, Marke und Kultur treu bleibt und eine präzise Terminologieverwaltung gewährleistet ist. Expertenlinguisten in Kombination mit unserer innovativen Technologie fördern den Markenlokalisierungsprozess.
Bureau Works bietet skalierbare Übersetzungsdienstleistungen, die perfekt zu Ihrer Markenlokalisierungsstrategie passen. Kontaktieren Sie unser Team, um noch heute zu beginnen.