모범 사례

브랜드 지역화 전략을 어떻게 다룰 것인가

새로운 시장에 진입하기 전에 브랜드 로컬라이제이션 전략을 개발하는 것은 브랜드에 긍정적인 결과를 가져올 수 있습니다.
Gabriel Fairman
2 min
목차

새로운 시장에 진입하기 전에 브랜드 로컬라이제이션 전략을 개발하는 것은 브랜드에 긍정적인 결과를 가져올 수 있습니다.새로운 시장에 진출하기 전에 브랜드 로컬라이제이션 전략을 개발하는 것은 브랜드에 긍정적인 결과를 가져올 수 있습니다. 새로운 글로벌 시장에 진출하기 위해서는 계획적이고 계산된 브랜드 로컬라이제이션 전략이 필요합니다. 브랜드가 어떻게 인식되는지는 회사에게 성공 또는 실패를 결정할 수 있습니다. 브랜드가 어떻게 인식되는지는 회사에게 성공 또는 실패를 결정할 수 있습니다. 새로운 글로벌 시장에 진출하기 위해서는 계획적이고 계산된 브랜드 로컬라이제이션 전략이 필요합니다. 브랜드가 어떻게 인식되는지는 회사에게 성공 또는 실패를 결정짓는 중요한 요소입니다. 새로운 외국 시장에 진입할 때, 브랜드 로컬라이제이션 전략을 계획하는 것은 실수와 잘못된 타겟팅을 방지할 수 있습니다. 하지만 브랜드 로컬라이제이션의 성공을 보장하기 위해 몇 가지 단계를 거쳐야 합니다.  브랜드 로컬라이제이션 전략이란 무엇인가요? 하지만 브랜드 로컬라이제이션의 성공을 보장하기 위해 몇 가지 단계를 거쳐야 합니다.  

브랜드 로컬라이제이션 전략이란 무엇인가요?

브랜드 지역화 전략을 이해하기 위해서는 먼저 브랜드를 정의해야 합니다. 브랜드는 소비자가 제품이나 서비스를 식별하는 데 도움이 되는 무형의 개념입니다. 브랜드 Apple을 생각해보면 아이폰을 떠올리고 현대적이고 혁신적이며 기술에 능통하며 트렌디하다고 설명할 수 있을 것입니다. 브랜드 로컬라이제이션은 새로운 시장에서 브랜드가 어떻게 인식될 것인지를 파악합니다. 마케팅 자료만이 소비자와의 유일한 관계가 아닙니다. 이는 전체적인 경험과 브랜드가 새로운 대상에 미치는 영향에 관한 것입니다. 예를 들어, 슬로건을 생각해보세요. 간단하고 명확하게 유지하세요.

메시지를 단순화하면 다른 글로벌 시장에 맞게 손쉽게 조정할 수 있습니다. 번역뿐만 아니라 슬로건이 어떻게 인식될지도 중요합니다. 브랜드를 정의한 후에는 성공으로 이끄는 구체적인 전략을 구축하기 위해 단계를 거쳐야 합니다.

대상 고객 정의

각 국가에서 대상 고객을 명확히 정의해야 합니다. 정의된 후에는 브랜드 음성과 마케팅 실천을 어떻게 적응시킬지에 대한 명확한 전략을 개발해야 합니다.

다른 나라에서는 브랜드의 가치 제안이 변할 것입니다. 애플로 돌아가서, 이 브랜드는 미국 시장에서 여러 인구통계를 대상으로 합니다. 그러나, Apple을 브라질과 같은 시장으로 진출할 때, 대상 인구통계는 변화할 것입니다. 브라질에서 애플은 세련되고 고급스러운 브랜드로 간주될 수 있으며, 이로 인해 가치 제안을 변경할 수 있습니다. 브랜드를 현지화할 계획인 각 나라에서는 대상 시장에 따라 브랜드가 변할 수 있습니다. 항상 물어보세요; 해당 국가에서 대상 고객은 누구인가요? 어떤 문화적 규범이 있나요? 이를 정의하고 브랜드를 맞추기 위한 준비를 하는 것이 매우 중요합니다.

브랜드 용어: 번역이 잘 될까요?

당신의 브랜드는 특정 용어를 가지고 있을 수 있지만, 다른 언어로 잘 번역될까요? 브랜드 로컬라이제이션 전략을 위해 개발된 스타일 가이드도 중요합니다. Apple은 소비자들이 이용하는 중요한 제품인 iPad와 iCloud를 보유하고 있습니다. 당신의 브랜드 로컬라이제이션 전략을 위해 개발된 스타일 가이드도 중요합니다. Apple은 소비자들이 이점을 살리기 위해 사용하는 주요 제품인 iPad와 iCloud를 보유하고 있습니다. 하지만 번역 과정에서 다른 구체적인 세부 사항들은 모호해질 수 있습니다. 브랜드의 높은 접촉 및 높은 트래픽 요소에 초점을 맞추고 이를 포괄적으로 유지하세요. 브랜드의 고접촉 및 고트래픽 요소에 초점을 맞추고 넓게 유지하세요. 만약 주요 제품이 태블릿/iPad인 경우, 사용하고자 하는 주요 용어에 집중하세요. 로컬라이제이션 관리 플랫폼은 용어 관리 도구를 제공하여 자체적으로 실행되는 반복적인 프로세스를 가능하게 합니다. 좋은 용어와 용어 관리, 그리고 브랜드 애호가들을 번역가로 사용하는 것은 안전한 전략을 이룰 것입니다.

번역 검토: 좋은 용어와 용어 관리 그리고 브랜드 애호가들을 번역가로 사용하는 것은 안전한 전략을 만들어줍니다. 번역 검토: 성공의 열쇠 원하는 언어로 모든 자료를 번역한 후에 한 번 검토해보세요. 최종 제품을 검토함으로써, 당신이 작성한 용어 목록을 검증할 수 있습니다. 최종 제품을 검토함으로써, 편성한 용어 목록을 검증할 수 있습니다. 이 단계는 브랜드 로컬라이제이션 전략에서 중요하며, 품질 보증은 나중에 수정해야 할 오류를 방지합니다. 주제 전문가의 검토 없이 인쇄하거나 디지털 자산을 공개하고 싶지 않을 것입니다.

많은 브랜드는 이 과정을 자동화하는 고급 기술에 기반하여 이 과정을 생략하기도 합니다. 이 방법은 효과적이지만 번역은 브랜드가 전달하려는 내용과 정확히 일치하지 않을 수 있습니다. 번역은 맞을 수 있지만, 메시지는 다를 수 있습니다. 최종 제품을 검토하여 대상 고객과 공감할 수 있도록 해야 합니다.

효과적인 브랜드 현지화 전략을 구축할 때, 브랜드 용어 관리가 중요합니다.

현지화 플랫폼이 작동하는 것입니다. Bureau Works에서는 귀하의 평판을 저해하지 않으면서 성공적인 브랜드 로컬라이제이션을 위한 최상의 실천 방법을 사용하는 경험이 있습니다.

우리는 대상 시장을 더 잘 이해하고 번역의 최고 품질을 보장하기 위한 자원을 제공하는 데 도움을 드릴 수 있습니다. 우리는 브랜드와 산업에 익숙한 브랜드 애호가들을 선택하여 그들의 전문적인 의견을 제공합니다. 우리는 당신의 기업용 어휘, 용어베이스 및 브랜드 키워드를 결합하여 콘텐츠가 언어, 브랜드 및 문화에 충실하며 정확한 용어 관리를 보장합니다. 전문 언어학자들과 혁신적인 기술을 결합하여 브랜드 로컬라이제이션 프로세스를 지원합니다.

우리의 번역 관리 시스템으로 Glocalization 의 힘을 활용하세요.

우리의 번역 관리 시스템으로

의 힘을 활용하세요.

시작하기
Gabriel Fairman
Founder and CEO of Bureau Works, Gabriel Fairman is the father of three and a technologist at heart. Raised in a family that spoke three languages and having picked up another three over the course of his life, he has always been fascinated with the role language plays in identity and the creation of meaning. Gabriel loves to cook, play the guitar, tennis, soccer, and ski. As far as work goes, he enjoys being at the forefront of innovation and mobilizing people and teams together toward a mission. In recognition of his outstanding contributions, Gabriel was honored with the 2023 Innovator of the Year Award at LocWorld Silicon Valley.
흠잡을 데 없이 두 배 빠른 번역
시작하기
온라인 이벤트!
웨비나

14일 간 무료로 Bureau Works 이용

ChatGPT 통합
지금 시작하기
첫 14일은 무료
기본 지원도 무료 제공