Att utveckla en Märke-lokaliseringsstrategi innan man går in på en ny marknad kan resultera i positiva resultat för ditt Märke.
Att bryta sig in på en ny global marknad kräver en planerad och kalkylerad Märke-lokaliseringsstrategi. Hur ett Märke uppfattas är avgörande för ett företag. Planera en lokaliseringsstrategi för ditt Märke kan förhindra misstag och felriktning när du går in på en ny utländsk marknad. Men det finns steg att ta för att säkerställa att märkeslokaliseringen blir framgångsrik.
Vad är en märkeslokaliseringsstrategi?
För att förstå en Märke-lokaliseringsstrategi måste du definiera ditt Märke. Ett Märke är ett immateriellt koncept som hjälper konsumenter att identifiera din produkt eller tjänst. När du tänker på Märke Apple, tänker du förmodligen på iPhone, och du skulle sannolikt beskriva dem som moderna, innovativa, tekniskt kunniga och trendiga. Märkeslokalisering identifierar hur ditt märke kommer att uppfattas på en ny marknad. Marknadsföring material kommer inte att vara den enda interaktionen en konsument har. Det handlar om hela upplevelsen och ditt Märkes påverkan på dess nya publik. Ta din slogan, till exempel. Håll det enkelt och rakt på sak.
Att förenkla ditt budskap innebär att det enkelt kan skräddarsys för att passa andra globala marknader. Det är inte bara översättningen som spelar roll, utan även hur sloganen kommer att uppfattas. När du definierar ditt Märke, finns det steg att ta för att bygga en konkret strategi som leder till framgång.
Definiera din målgrupp
För att definiera din målgrupp måste du ha en klar idé om vem din publik är i varje land. När du väl har definierat det måste du utveckla en tydlig strategi för hur du ska anpassa din Märkesröst och praktik i Marknadsföring.
Ditt Märkes värdeerbjudande kommer att förändras i olika länder. När vi återgår till Apple, riktar sig detta Märke mot många demografiska grupper på den amerikanska marknaden. Men när man introducerar Apple på en marknad som Brasilien kommer måldemografin att förändras. Apple kan betraktas som ett sofistikerat och exklusivt Märke i Brasilien, vilket kan få dig att ändra ditt värdeerbjudande. I varje land där du planerar att lokalisera ditt Märke, kan ditt Märke förändras beroende på målmarknaden. Fråga alltid; vem är din målgrupp i landet? Vilka kulturella normer? Att definiera detta och förbereda sig för att justera ditt märke för att passa är avgörande.
Märke Terminologi: Kommer det att översättas bra?
Ditt märke kan ha specifik terminologi, men kommer det att översättas väl till andra språk? Lika viktigt är stilguiden som utvecklats för din Märke-lokaliseringsstrategi. Apple har iPad och iCloud som framträdande produkter som konsumenterna använder till sin fördel.
Men andra specifika detaljer kan bli suddiga i översättningen. Fokusera på ditt Märkes höga Kontakta oss och högtrafikerade element och håll dem breda. Om din huvudprodukt är en surfplatta/iPad, fokusera på den viktiga terminologin du vill använda. En lokaliseringshanteringsplattform erbjuder Terminologihantering verktyg för att möjliggöra en iterativ process som sköter sig själv. Bra terminologi kombinerat med Terminologihantering och märkesentusiaster som dina översättare kommer att resultera i en säker strategi.
Översättning Granskning: Viktiga till framgång
Granska det när du har allt ditt material översatt till de önskade språken. Genom att granska den slutliga produkten valideras den terminologilista som du har sammanställt. Detta steg är avgörande i en Märke-lokaliseringsstrategi, och Kvalitetssäkring förhindrar fel som behöver korrigeras senare. Du skulle inte vilja skriva ut eller släppa digitala tillgångar utan att först låta en ämnesexpert på Märke granska dem.
Många märken väljer att avstå från denna process baserat på avancerad teknik som automatiserar processen. Även om denna metod är effektiv, kanske översättningarna inte exakt motsvarar vad ditt Märke försöker förmedla. En översättning kan vara korrekt, men meddelandet kan vara fel. Att granska slutprodukten är ett måste för att få resonans hos din målgrupp.
En lokaliseringsplattform som fungerar
När man bygger en effektiv märkeslokaliseringsstrategi handlar det om Märke Terminologihantering. På Bureau Works har vi erfarenhet av att använda de bästa metoderna för framgångsrik Märke-lokalisering utan att kompromissa med ditt rykte.
Vi kan hjälpa dig att bättre förstå din målmarknad och tillhandahålla resurserna för att säkerställa att din översättning är av högsta kvalitet. Vi väljer märkesentusiaster som är bekanta med märket och branschen för att ge sina expertutlåtanden. Vi kombinerar dina företagslexikon, termbaser och märkesnyckelord för att säkerställa att innehållet är troget språket, märket och kulturen för att säkerställa exakt terminologihantering. Expertlingvister kombinerade med vår innovativa teknik vårdar märkeslokaliseringsprocessen.