Mejores Práticas

¿Cuánto cuesta la traducción de certificado de nacimiento para USCIS?

Cuando se trata de la traducción del certificado de nacimiento para solicitudes de ciudadanía, renovaciones de DACA, solicitudes de pasaporte, etc., el Servicio de Ciudadanía e Inmigración de los Estados Unidos, o USCIS, requiere que esté certificado.
Gabriel Fairman
2 min
Tabla de contenido

Cuando se trata de la traducción de un certificado de nacimiento para solicitudes de ciudadanía, renovaciones de DACA, solicitudes de pasaporte, etc., el Servicio de Ciudadanía e Inmigración de los Estados Unidos, o USCIS, requiere que esté certificado.

La certificación implica proporcionar una carta firmada que afirme que toda la información ha sido traducida de manera precisa por un hablante nativo calificado del idioma en el que se está traduciendo. No hacerlo puede no solo retrasar la aprobación y requerir que envíe más pruebas, sino que también puede resultar en un rechazo inmediato de su solicitud. Con tanto en juego, una de las preguntas más importantes sobre la traducción certificada de certificados de nacimiento es el costo de la empresa.  

Entonces, ¿cuánto cuesta la traducción de un certificado de nacimiento?

La mayoría de las agencias cobran entre 20 y 50+ dólares por página. Sin embargo, Bureau Works Express cobra en promedio 14 centavos por palabra, dependiendo del idioma, cuando cargas un certificado de nacimiento editable y digitalizado en el sitio web. Los certificados de nacimiento suelen tener entre 50 y 200 palabras, y el formato Express de Bureau Works ofrece una traducción rápida sin costo mínimo.  

Para las personas que desean un enfoque más estándar con gestión de proyectos, memorias de traducción y todas las demás herramientas que ofrece la agencia BWX, BWX ofrece la traducción de certificados de nacimiento a un promedio de 18 centavos por palabra, dependiendo del idioma, junto con una tarifa mínima de $50. Esta herramienta puede ser útil para las personas que requieren traducción para varios documentos propios o de su familia y garantiza una traducción consistente para todos los documentos.  ¿Qué afecta el costo de la traducción de certificados de nacimiento?

Aunque la mayoría de las agencias dan un costo inicial para la traducción de certificados de nacimiento, ciertos factores pueden aumentar ese precio. Es importante saber qué son porque, a diferencia de Bureau Works, no todas las empresas son tan transparentes al respecto. Estos factores incluyen lo siguiente:  

Certificación

Si bien el USCIS requiere que las traducciones de certificados de nacimiento estén certificadas, esto puede implicar un costo adicional. Por ejemplo, Bureau Works proporciona un certificado de precisión por $20 para ayudarlo a evitar cualquier problema legal que pueda interferir con la aprobación de su solicitud. Otras empresas suelen cobrar una tarifa adicional por la certificación, pero esto se convierte en un gasto oculto después de que se completa el trabajo.  

Elección de idioma

En la mayoría de los casos, se solicita que los certificados de nacimiento se traduzcan al inglés, pero hay varias ocasiones en las que deben traducirse a otros idiomas. La mayoría de las agencias basan sus precios promedio en la traducción de un certificado de nacimiento al inglés. Por lo tanto, el precio puede reflejar el costo de vida en el país del idioma en el que se está traduciendo el documento.  

Longitud de la palabra

BWX y Bureau Works Express cobran un precio competitivo por palabra; la mayoría de las agencias suelen cobrar una tarifa por página. Aunque el precio inicial por página puede parecer barato, estas agencias también pueden tener un límite máximo de palabras por página. Esto significa que si su certificado de nacimiento tiene más palabras que el máximo de la compañía, se le cobrarán tarifas adicionales para traducir todo el documento.

Plazo de traducción

Las agencias pueden cobrar tarifas adicionales para dar prioridad a la traducción de su certificado de nacimiento si necesita ser entregado más rápido que su plazo estándar. También puede haber cargos adicionales si necesitas que el certificado de nacimiento traducido se envíe por correo prioritario. Esta situación es común en muchas agencias que presumen de traducción rápida, pero no siempre se discute antes de aceptar utilizar su agencia para sus necesidades de traducción.

Notarización

Aunque el USCIS no requiere que los certificados de nacimiento estén notarizados, algunos países pueden exigirlo. No solo recibir un notario firmado es un cargo adicional, sino que también puede no ser un servicio que algunas agencias proporcionen. Es importante saber si esto es algo que necesitas al decidir a quién permites traducir tu certificado de nacimiento. Estas son todas cosas que debes discutir con una agencia para asegurarte de tener una estimación de costos precisa antes de elegir que se encarguen de la traducción de tu certificado de nacimiento. Elige Bureau Works como tu servicio de traducción certificado de certificados de nacimiento. En Bureau Works, entendemos que los gastos pueden ser un gran problema al elegir un servicio de traducción. Es por eso que ofrecemos precios competitivos y transparentes para un trabajo de traducción completo y preciso.

Sabemos que usar un amigo o traducción automática puede ser tentador para terminar el trabajo, pero ambas opciones pueden presentar complicaciones imprevistas en el proceso de aprobación de su solicitud. Aunque la traducción de certificados de nacimiento puede parecer sencilla, asegurarse de que se haga con precisión no lo es. La traducción automática, como Google Translate, puede cometer fácilmente errores y traducir incorrectamente palabras o traducir contenido que no debería ser traducido, como nombres, ubicaciones, etc. Este problema también surge al pedirle a un amigo que traduzca.

No solo puede resultar en el rechazo de su solicitud, sino que también conlleva una falta de responsabilidad. Puede que te encuentres en una situación en la que no tengas a nadie que te ayude a solucionar los errores y gastes aún más dinero buscando una agencia que te ayude a reiniciar el proceso. Bureau Works se asegura de que cada traductor sea hablante nativo y de que todos los documentos traducidos sean revisados para garantizar una traducción precisa. También tomamos la responsabilidad muy en serio y nos comprometemos a solucionar cualquier problema en casos raros que puedan surgir. Ya sea que utilices Bureau Works Express o nuestra agencia BWX, creemos en ser tu socio de traducción. Como una plataforma líder en la industria de gestión de localización, proporcionamos traducciones rápidas y precisas a precios asequibles y transparentes.  ‍

Bureau Works es una agencia integral que te ofrece opciones asequibles para una traducción rápida y precisa de certificados de nacimiento que cumple con todos los requisitos del USCIS. Contacta a nuestro equipo para obtener más información sobre cómo podemos ayudarte.

Libere el poder de la glocalización con nuestro Sistema de Gestión de Traducciones.

Libere el poder de la

con nuestro Sistema de Gestión de Traducciones.

Empezar
Gabriel Fairman
Founder and CEO of Bureau Works, Gabriel Fairman is the father of three and a technologist at heart. Raised in a family that spoke three languages and having picked up another three over the course of his life, he has always been fascinated with the role language plays in identity and the creation of meaning. Gabriel loves to cook, play the guitar, tennis, soccer, and ski. As far as work goes, he enjoys being at the forefront of innovation and mobilizing people and teams together toward a mission. In recognition of his outstanding contributions, Gabriel was honored with the 2023 Innovator of the Year Award at LocWorld Silicon Valley.
Traduce el doble de rápido de forma impecable
Comenzar
¡Nuestros eventos en línea!
Join our community

Prueba Bureau Works gratis durante 14 días

Integración de ChatGPT
Empezar ahora
Los primeros 14 días son gratis.
Soporte básico gratuito