Mejores Práticas

Últimas ideas y estadísticas sobre las tendencias de la industria de la traducción en 2024

¡Echa un vistazo a las últimas ideas y estadísticas sobre las tendencias de la industria de la traducción en 2023! ¡Desde estadísticas de lenguaje hasta el poder de las herramientas impulsadas por IA, todo está aquí! ¡No te pierdas las oportunidades para tu negocio!
Arya Vikram
23 min
Tabla de contenido

Resumen de Estadísticas de Lenguaje

Aquí hay algunas estadísticas fascinantes sobre nuestros idiomas del mundo para 2023:

  1. El idioma inglés es el idioma más hablado en el mundo si se cuentan tanto los hablantes nativos como los no nativos, con más de 1.4 mil millones de hablantes en total. (Berlitz)
  2. El idioma con más hablantes nativos en todo el mundo es el chino mandarín, con más de 1.1 mil millones de hablantes. (Lingua)
  3. Con más de 512 millones de hablantes nativos, el español es el segundo idioma más utilizado a nivel mundial. (Lingua)
  4. Hindi y español fueron los tercer y cuarto idiomas más extendidos en 2022. (Statista)
  5. Con más de 315 millones de hablantes, el árabe es el sexto idioma más popular del mundo. (Balbuceo)
  6. Los cinco idiomas más hablados del mundo son el inglés, el chino mandarín, el español, el hindi y el árabe. (Langoly)
  7. Con más de 258 millones de hablantes, el ruso es el séptimo idioma más hablado en el mundo. (Rubrica)
  8. El alemán es el cuarto idioma más lucrativo según las clasificaciones de la CSA, aunque no es uno de los 10 idiomas más hablados del mundo. (Rubrica)
  9. El portugués se considera el idioma de más rápido crecimiento después del inglés. (De hecho)

Estos datos demuestran cuán cruciales son la instrucción en idiomas y los servicios de traducción en la sociedad globalizada de hoy en día.

Estadísticas sobre el Mercado Global de Traducción

La industria de la traducción juega un papel importante en ayudar a las empresas a captar el interés de audiencias internacionales.

Aquí hay algunas estadísticas sobre los mercados globales que debes considerar al crear tus metas para hacer crecer tu negocio:

  1. Según el estudio de CSA Research sobre 8,709 consumidores en todo el mundo en 29 países, el 76% de los compradores en línea prefieren comprar productos con información en su idioma nativo. (CSA Research)
  2. La misma encuesta encontró que el 40% de los consumidores nunca comprará en sitios web en otros idiomas. (CSA Research)
  3. Un informe de Common Sense Advisory afirma que el 75% de los consumidores tienen más probabilidades de comprar bienes y servicios si la información del producto está en su idioma nativo. (Lokalise)
  4. El informe también encontró que el 60% de los consumidores rara vez o nunca compran en sitios web solo en inglés. (CSA Research)
  5. Según Alexika, el 65% de los compradores prefiere realizar compras únicamente en su lengua materna. (Alexika)
  6. Puedes llegar al 80% de los consumidores en línea del mundo traduciendo tu sitio web a los siguientes idiomas: Inglés, Chino, Japonés, Español, Alemán, Francés, Portugués e Italiano. (CSA Research)
  7. Tu experiencia empresarial mejora y los consumidores en línea aflojan sus bolsillos cuando tu material está adaptado a los consumidores extranjeros. (Alexika)

Si quieres que tu negocio llegue a audiencias globales y tenga éxito en el comercio internacional, el contenido de tu sitio web y los materiales de marketing deben hablar el idioma de los consumidores.

Hablar el idioma de tus consumidores aumenta la comprensión, y también establece credibilidad entre tu empresa y tu público objetivo, lo que ayuda a tu potencial de ventas a nivel mundial.

Perspectivas Clave sobre la Industria de Localización

Aquí hay algunas ideas clave sobre la industria de la localización:

  1. Las empresas que invirtieron en traducción tenían 1.5 veces más probabilidades de observar un aumento en sus ingresos. (Redokun)
  2. La creación de contenido localizado en las redes sociales aumentó el rendimiento orgánico en un 2500%. (Redokun)
  3. Profesionales del marketing informaron que la traducción de contenido había aumentado sus ingresos en un 84%. (Lokalise)
  4. Según un informe de Common Sense Advisory, el 75% de los consumidores tienen más probabilidades de comprar bienes y servicios si la información del producto está en su idioma nativo. (Lokalise)
  5. Si se proporciona información a los consumidores en sus idiomas nativos, más de la mitad de ellos gastarán más. (HBR)
  6. El 65% de los compradores prefiere hacer compras solo en su lengua materna. (Alexika)
  7. El 76% de los compradores en línea prefieren comprar productos con información en su idioma nativo, y el 40% nunca comprará en sitios web en otros idiomas, según una encuesta de CSA Research. (CSA Research)
  8. La localización de las redes sociales ofrece oportunidades ilimitadas para las empresas. (El WordPoint)
  9. Las marcas que utilizan servicios de localización tienen 1.5 veces más probabilidades de obtener más ganancias que aquellas que no lo hacen. (HBR)

Estadísticas de Traducción 2023

Los servicios de traducción profesional son clave para superar las barreras culturales y lingüísticas y aumentar el rendimiento. Las estadísticas del mercado global a continuación muestran las tendencias de la industria de la traducción:

  1. El mercado de servicios de idiomas a nivel mundial se estima que tenga un valor de USD 60.68 mil millones en 2022 y que crezca a una tasa de crecimiento anual compuesta (CAGR) del 5.94% para alcanzar los USD 96.21 mil millones para fines de 2032. (Hecho Sr)
  2. El presupuesto promedio de traducción para empresas de gran escala oscila entre el 0.25% y el 2.5% de su facturación anual. (Hecho Sr)
  3. El gobierno federal de los Estados Unidos gasta alrededor de US$ 700-800 millones anualmente en servicios de idiomas subcontratados. (Hecho Sr)
  4. Se espera que el mercado global de traducción automática aumente considerablemente entre 2022 y 2028, con un valor de $153.8 millones de dólares estadounidenses en 2020. (Mi Conexión de Idioma)
  5. El tamaño del mercado de la industria global de servicios de idiomas se estimó en alcanzar casi 60 mil millones de dólares estadounidenses en 2022. (Statista)
  6. Se proyecta que el mercado de servicios de traducción alcance los 47.21 mil millones de dólares con una tasa de crecimiento anual compuesta (CAGR) del 2.60% para 2030. (Globe News Wire)

Estas estadísticas de la industria de la traducción revelan un futuro prometedor para las empresas de traducción.

La Evolución de la Industria de la Traducción: Una década de crecimiento

La industria de la traducción ha experimentado un crecimiento significativo en la última década. Aquí hay algunas formas en las que ha crecido la industria de proveedores de servicios de idiomas:

  1. A pesar de un clima económico desafiante y convulsiones políticas en todo el mundo, la industria de la traducción ha crecido cada año durante los últimos diez años. (Alpha Omega Transitions)
  2. La industria global de servicios lingüísticos experimentó más de una década de crecimiento interanual que llegó a su fin en 2020, con un mercado valorado entre $47.5 mil millones y $50.6 mil millones. (Tomedes)
  3. El mercado global de traducción alcanzó los $56.18 mil millones de dólares estadounidenses en 2021, un aumento de más de $5 mil millones en solo dos años. (Mi Conexión de Idioma)
  4. Entre 2017 y 2022, el tamaño del mercado de servicios de traducción en Estados Unidos aumentó en promedio un 7.0% anual, alcanzando los USD 6.6 mil millones en 2022. (IBIS World)

A pesar de los desafíos económicos y políticos, la industria de la traducción ha crecido significativamente en la última década y se espera que continúe creciendo en los próximos años.

Estadísticas sobre Traductores e Intérpretes

Aquí hay algunas estadísticas de todo el mundo:

  1. Hay aproximadamente 640,000 traductores en todo el mundo. (Mi Conexión de Idioma)
  2. En 2022, más de 52,000 intérpretes y traductores fueron empleados en Estados Unidos. (Statista)
  3. En los Estados Unidos, las mujeres representan el 61.6% de todos los traductores empleados. (Statista)
  4. El chino, el español y el árabe son los idiomas más traducidos por los traductores. (Renacimiento)
  5. A partir del 12 de julio de 2023, el salario promedio por hora para un traductor en Estados Unidos es de $28.73 por hora. (Zip Recruiter)

Una perspectiva positiva para los proveedores de servicios lingüísticos

Un crecimiento consolidado proporciona una perspectiva laboral positiva para los proveedores de servicios lingüísticos a largo plazo:

  1. De 2019 a 2029, se espera que el número de intérpretes y traductores empleados en los Estados Unidos aumente en un 20%. (Grupo Maverick)
  2. Entre 2021 y 2031, la Oficina de Estadísticas Laborales predice un aumento del 20.2% en el empleo de intérpretes y traductores en Estados Unidos. (Dinero US News)
  3. El mercado global de servicios de idiomas tiene un valor de 60.68 mil millones de dólares estadounidenses en 2022 y se proyecta que alcanzará los 96.21 mil millones de dólares estadounidenses para fines de 2032, con una tasa de crecimiento anual compuesta del 5.94%. (DZ Linkedin)
  4. El tamaño del mercado de la industria de servicios de traducción en Estados Unidos fue de USD 6.6 mil millones en 2022. (Statista)
  5. Alemán, mandarín y árabe son los idiomas que mejor pagan a los traductores. (De hecho)

La creciente demanda de servicios de traducción en todo el mundo, junto con las tendencias actuales de la industria de la traducción, han creado innumerables oportunidades para traductores freelance y empresas de traducción.

En conclusión, las tendencias de traducción para 2023 anticipan una expansión dramática en la industria de la traducción durante los próximos años, lo cual debería reflejarse en la economía mundial.

Perspectivas sobre la Industria del Software de Traducción

El término "software de traducción" se refiere a una amplia gama de programas basados en la web o de escritorio utilizados por traductores, empresas y agencias para lograr una serie de objetivos en proyectos de traducción.

Estos dispositivos son conocidos como herramientas CAT (traducción asistida por ordenador). Haga uso de nuestro filtro personalizado, creado para ayudarlo a ubicar las mejores herramientas de traducción de 2022 que se ajusten a sus criterios y gustos si está buscando una.

Aquí hay algunas estadísticas interesantes de la herramienta CAT:

  1. El 88% de los traductores profesionales a tiempo completo utilizan al menos un programa CAT, según una encuesta. (Webinar Care)
  2. 76% de ellos emplearon múltiples herramientas CAT. (¡Vamos Proz!)
  3. Según los traductores, utilizar software de traducción puede aumentar su producción en al menos un 30%. (Webinar Care)
  4. De 2020 a 2025, se espera que la cuota de mercado del software de gestión de traducción crezca en USD 1.58 mil millones con una tasa de crecimiento anual compuesta (CAGR) del 14.81%. (Redokun)
  5. Usar el software correcto puede ayudar a reducir los costos de traducción en un 90% que se derivan de errores humanos, comunicación por correo electrónico innecesaria y tiempo dedicado a cargar contenido y buscar en bases de datos. (Webinar Care)
  6. En 2020, había 14,362 traductores freelance trabajando, con un 58.2% de ellos siendo mujeres. (Webinar Care)

El software de traducción automática es muy popular entre los traductores profesionales, la mayoría de los cuales utilizan varios productos CAT.

Because of the many benefits of a CAT tool, se espera que el mercado de software de gestión de traducción se expanda drásticamente.

Prioridades de seguridad de los compradores de software reflejadas en la industria de la traducción

Con los recientes avances en IA dentro del ámbito de la traducción, es digno de mencionar cómo se comportan los compradores de software en cuanto a la seguridad. Si bien estos datos no están directamente relacionados con la industria de la traducción, subrayan las crecientes preocupaciones del departamento de TI sobre este tema.

  1. El 42% de los compradores de software priorizan la seguridad por encima de todo lo demás. Lo valoran más que incluso las características y capacidades intrínsecas de un producto, con el objetivo de garantizar que sus datos permanezcan seguros y cumplan con las regulaciones de privacidad. Después de la seguridad, los factores que consideran son la facilidad de uso, las características del producto, el costo y la integración sin problemas. (Gartner)

Hechos y cifras sobre los sistemas de traducción automatizada

La traducción automática (TA) es un cambio de juego cuando se trata de velocidad de traducción, ya que utiliza inteligencia artificial para traducir material rápidamente, apoyando la traducción humana. Los dos sistemas de traducción automática más comunes son la traducción automática estadística (SMT) y la traducción automática neuronal (NMT).

Aquí hay algunas estadísticas de traducción automática relacionadas con el mercado y el uso:

  1. Según los traductores, utilizar software de traducción puede aumentar su producción en al menos un 30%. (Globe News Wire)
  2. La necesidad de utilizar la tecnología en favor de una traducción más eficiente está aumentando la demanda de traducción automática. (Mordor Intelligence)
  3. La expansión de la industria de la traducción automática será impulsada por la creciente necesidad de comunicación multilingüe y la necesidad de dispositivos de traducción. (Mordor Intelligence)
  4. Entre 2017 y 2022, el tamaño del mercado de proveedores de servicios de idiomas en Estados Unidos aumentó en promedio un 7.0% por año. (IBIS World)

El uso de un software de traducción puede aumentar considerablemente la productividad de un traductor o una empresa de traducción. Esto es especialmente importante en un mundo donde la comunicación multilingüe se vuelve cada vez más relevante.

Tendencias del mercado global de la traducción automática

Las traducciones automáticas aumentaron y la tasa de crecimiento promedio de ingresos para el mercado de traducción automática también parece prometedora. Aquí hay algunas cifras sobre el mercado de traducción automática:

  1. El mercado de traducción automática se estimó en 800 millones de dólares en 2021 y se espera que crezca a una tasa de crecimiento anual compuesta (CAGR) de más del 30% desde 2022 hasta 2030. (Gmin Sights)
  2. El mercado de proveedores de traducción automática fue valorado en USD 812.6 millones en 2021 y se espera que aumente a una tasa de crecimiento anual compuesta (CAGR) del 19.9% para alcanzar los USD 4,069.5 millones para 2030. (Globe News Wire)
  3. El mercado de MT está listo para crecer a una tasa de crecimiento anual compuesta del 7.1% para 2027. (Mordor Intelligence)
  4. El tamaño del mercado global de traducción automática alcanzó los US$ 162.4 millones en 2021 y se espera que alcance los US$ 305.1 millones para 2027, mostrando una tasa de crecimiento anual compuesta (CAGR) del 11.08% durante el período 2021-2027. (Pr News Wire)

En conclusión, la tasa de crecimiento anual compuesta actual indica el crecimiento de la industria mundial de traducción automática.

Estadísticas de Memoria de Traducción

La capacidad de almacenar traducciones aprobadas, permitiendo su reutilización en proyectos de traducción posteriores, es una característica de ahorro de tiempo magnífica que muchos programas de software de traducción ofrecen.

Aquí hay algunas estadísticas relacionadas con los TMs:

  1. Una encuesta realizada a traductores en 2006 encontró que el 82.5% de 874 traductores confirmaron el uso de memoria de traducción. (Traducir fx)
  2. Actualmente, el DGT Translation Memory admite 24 idiomas. (Centro Común de Investigación EC)
  3. El uso de TM puede reducir el tiempo y los costos de traducción hasta en un 50%. (Wolfram Alpha)
  4. WorldServer ahora registra el número de coincidencias de segmentos que cada TM proporciona para cada tarea. (Gateway Sdl)
  5. Las memorias de traducción pueden ser bilingües o multilingües, dependiendo del software específico de TM utilizado. (Parear una frase)
  6. Para crear una TM, las agencias de traducción y los traductores independientes necesitan una cat tool. (Parear una frase)
  7. El texto repetitivo se almacenará en una TM, lo que puede mejorar la calidad y consistencia de la traducción. (Parear una frase)
  8. La Memoria de Traducción de EAC está disponible en 23 idiomas y contiene más de 1.5 mil millones de palabras. (Centro Común de Investigación EC)

Se admiten varios idiomas en los Recuerdos de Traducción del DGT y la EAC, y WorldServer realiza un seguimiento de cuántos segmentos coinciden con cada RT para cada tarea.

Los traductores profesionales suelen utilizar las TMs para garantizar la consistencia, calidad y entrega oportuna de sus traducciones.

¿Cuáles son las mejores APIs de Traducción Automática?

Cuatro populares motores de traducción automática - Amazon Translate, DeepL, Google Translate y Microsoft Translator - fueron evaluados en función de las puntuaciones BLEU para medir la calidad de la traducción. El estudio también midió el tiempo de respuesta, que es importante para aplicaciones de traducción en tiempo real, ofreciendo información valiosa sobre el rendimiento del motor. Aquí están los resultados:

  1. DeepL y Amazon Translate fueron los mejores intérpretes. DeepL logró los mejores resultados para la mayoría de los idiomas europeos y Amazon Translate para los asiáticos; (Bureau Works)
  2. En general, cuanto más larga sea la oración, mejor será la traducción; (Bureau Works)
  3. La API de los motores proporcionaba un tiempo de traducción bajo, con la excepción de DeepL, en la que el tiempo medio para traducir una sola oración estaba cerca de 1 segundo. (Bureau Works)

Ventajas de la IA Generativa sobre los Motores de Traducción Tradicionales


Las herramientas impulsadas por IA, como el Generative Language Engine (GLE), están entre las tendencias recientes de traducción y ya han tenido un impacto magnífica y transformador en la industria de los servicios de traducción.

  1. Según Bureau Works, la IA generativa revoluciona el proceso de traducción, reduciendo el tiempo de posedición en un 50%. (Bureau Works) (Uniendo Mentes).
  2. Although its performance may vary depending on the prompt and language, ChatGPT has the potential to deliver translations of better quality than conventional MT engines, especially when handling idiomatic idioms and sophisticated language. (Bureau Works)
  3. Con tasas de éxito que oscilan entre el 70% y el 90% en idiomas distintos al coreano, ChatGPT se destacó en todos los motores de traducción automática probados como traductor. Incluso con calificaciones más bajas, ChatGPT todavía superó a los motores de traducción automática en el idioma coreano. (Bureau Works)
  4. La precisión de las traducciones de ChatGPT osciló entre el 30% y el 70%. Dada la complejidad y el calibre de las indicaciones de evaluación, es necesario realizar más estudios para comprender su potencial y dificultades como evaluador de motores de traducción. (Bureau Works)

Interacciones y Contenido Preferido por los Compradores en su Idioma Nativo

Muchos compradores prefieren que cierto contenido se presente en su idioma nativo. Según la 'Tendencias globales de compra de software 2023' encuesta realizada por Gartner:

  1. 40% de los participantes desean servicios de apoyo y recursos de capacitación en su idioma principal. (Gartner)
  2. 36% desea interfaces de usuario de software en su idioma principal. (Gartner)
  3. 32% buscan comunicaciones de proveedores en su idioma nativo. (Gartner)
  4. 31% tienen preferencia por sitios web y páginas de destino en su idioma principal. (Gartner)

Resumen

Las traducciones automáticas, la tecnología TM y las herramientas impulsadas por inteligencia artificial están revolucionando la forma en que opera el mundo de la traducción. Como resultado, las tendencias de traducción, así como las tendencias de localización, apuntan a una mayor integración entre el ser humano y la máquina a corto plazo.

Dado que los consumidores prefieren productos e información en su idioma nativo, las tendencias actuales de la industria de la traducción y las estadísticas laborales indican un aumento en las oportunidades para intérpretes y traductores tanto a corto como a largo plazo.

Libere el poder de la glocalización con nuestro Sistema de Gestión de Traducciones.

Libere el poder de la

con nuestro Sistema de Gestión de Traducciones.

Empezar
Arya Vikram
Arya Vikram is an experienced Content Writer in the language translation industry. With a proven track record, he creates engaging and optimized content that resonates with diverse audiences across languages and cultures.
Traduce el doble de rápido de forma impecable
Comenzar
¡Nuestros eventos en línea!
Webinars

Prueba Bureau Works gratis durante 14 días

Integración de ChatGPT
Empezar ahora
Los primeros 14 días son gratis.
Soporte básico gratuito