Melhores Práticas

Tendências da indústria de tradução, informações e estatísticas

Confira as últimas informações e estatísticas sobre as tendências da indústria de tradução em 2023! Das estatísticas de idioma ao poder das ferramentas impulsionadas por IA, está tudo aqui! Não perca as oportunidades para o seu negócio!
Arya Vikram
23 min
Tabela de conteúdos

Visão geral das estatísticas de idiomas

Aqui estão algumas estatísticas fascinantes sobre os idiomas do nosso mundo para 2023:

  1. A língua inglesa é a mais falada no mundo, contando tanto os falantes nativos quanto os não nativos, com mais de 1,4 bilhão de falantes no total. (Berlitz)
  2. A língua com o maior número de falantes nativos no mundo é o mandarim chinês, com mais de 1,1 bilhão de falantes. (Língua)
  3. Com mais de 512 milhões de falantes nativos, o espanhol é a segunda língua mais amplamente utilizada globalmente. (Língua)
  4. Hindi e Espanhol foram as terceiras e quartas línguas mais faladas em 2022. (Statista)
  5. Com mais de 315 milhões de falantes, o árabe é a sexta língua mais popular do mundo. (Babble)
  6. As cinco línguas mais faladas do mundo são inglês, chinês mandarim, espanhol, hindi e árabe. (Langoly)
  7. Com mais de 258 milhões de falantes, o russo é a sétima língua mais falada no mundo. (Rubrica)
  8. O alemão é a quarta língua mais lucrativa de acordo com as classificações da CSA, mesmo não sendo uma das 10 línguas mais faladas do mundo. (Rubrica)
  9. O português é considerado a língua de crescimento mais rápido depois do inglês. (De fato)

Esses dados demonstram o quão crucial são os serviços de instrução de idiomas e de tradução na sociedade globalizada de hoje.

Estatísticas sobre o Mercado Global de Tradução

A indústria de tradução desempenha um papel importante em ajudar as empresas a capturar o interesse do público internacional.

Aqui estão algumas estatísticas sobre os mercados globais que você deve considerar ao criar suas metas para o crescimento do seu negócio:

  1. De acordo com o estudo da CSA Research com 8.709 consumidores em todo o mundo em 29 países, 76% dos compradores online preferem adquirir produtos com informações em seu idioma nativo. (Pesquisa da CSA)
  2. A mesma pesquisa constatou que 40% dos consumidores nunca comprarão de sites em outros idiomas. (Pesquisa da CSA)
  3. Um relatório da Common Sense Advisory afirma que 75% dos consumidores têm mais probabilidade de comprar produtos e serviços se as informações do produto estiverem em seu idioma nativo. (Lokalise)
  4. O relatório também constatou que 60% dos consumidores raramente ou nunca compram em sites apenas em inglês. (Pesquisa CSA)
  5. De acordo com a Alexika, 65% dos compradores preferem fazer compras apenas em sua língua materna. (Alexika)
  6. Você pode alcançar 80% dos consumidores online do mundo traduzindo seu site para os seguintes idiomas: Inglês, Chinês, Japonês, Espanhol, Alemão, Francês, Português e Italiano. (Pesquisa CSA)
  7. Sua experiência empresarial é aprimorada, e os consumidores online ficam mais propensos a gastar quando seu material é adaptado para os consumidores estrangeiros. (Alexika)

Se você deseja que seu negócio alcance audiências globais e tenha sucesso no comércio internacional, o conteúdo do seu site e materiais de marketing devem falar a língua dos consumidores.

Falar a língua dos seus consumidores aumenta a compreensão e também estabelece credibilidade entre sua empresa e seu público-alvo, auxiliando no potencial de vendas em todo o mundo.

Principais informações sobre a indústria de localização

Aqui estão algumas informações importantes sobre a indústria de localização:

  1. Empresas que investiram em tradução tinham 1,5 vezes mais chances de observar um aumento na receita. (Redokun)
  2. A criação de conteúdo localizado para mídias sociais aumentou o desempenho orgânico em 2500%. (Redokun)
  3. Profissionais de marketing relataram que a tradução de conteúdo aumentou sua renda em 84%. (Lokalise)
  4. De acordo com um relatório da Common Sense Advisory, 75% dos consumidores têm mais probabilidade de comprar produtos e serviços se as informações do produto estiverem em seu idioma nativo. (Lokalise)
  5. Se as informações forem fornecidas aos consumidores em seus idiomas nativos, mais da metade deles gastará mais. (HBR)
  6. 65% dos compradores preferem fazer compras apenas em sua língua materna. (Alexika)
  7. 76% dos compradores online preferem comprar produtos com informações em sua língua nativa, e 40% nunca comprarão de sites em outros idiomas, de acordo com uma pesquisa da CSA Research. (Pesquisa CSA)
  8. A localização das redes sociais oferece oportunidades ilimitadas para as empresas. (The WordPoint)
  9. Marcas que utilizam serviços de localização têm 1,5 vezes mais chances de obter mais lucro do que aquelas que não o fazem. (HBR)

Estatísticas de Tradução 2023

Os serviços profissionais de tradução são essenciais para superar barreiras culturais e linguísticas e aumentar o desempenho. As estatísticas do mercado global abaixo mostram as tendências da indústria de tradução:

  1. O mercado de serviços de idiomas em todo o mundo é estimado em USD 60,68 bilhões em 2022 e deve crescer a uma taxa de crescimento anual composta (CAGR) de 5,94% para atingir USD 96,21 bilhões até o final de 2032. (Fato Sr)
  2. O orçamento médio de tradução para empresas de grande porte varia de 0,25% a 2,5% do seu faturamento anual. (Fato Sr)
  3. O governo federal dos EUA gasta cerca de US$ 700-800 milhões anualmente em serviços de idiomas terceirizados. (Fato Sr)
  4. O mercado global de tradução de máquina deve aumentar consideravelmente entre 2022 e 2028, com um valor de US$ 153,8 milhões em 2020. (Minha Conexão de Idiomas)
  5. O tamanho do mercado da indústria global de serviços de idiomas foi estimado em quase 60 bilhões de dólares americanos em 2022. (Statista)
  6. O mercado de serviços de tradução deve atingir US$ 47,21 bilhões a uma taxa de crescimento anual composta de 2,60% até 2030. (Globe News Wire)

Essas estatísticas da indústria de tradução revelam um futuro promissor para as empresas de tradução.

A Evolução da Indústria de Tradução: Uma Década de Crescimento

A indústria de tradução tem experimentado um crescimento significativo ao longo da última década. Aqui estão algumas maneiras pelas quais a indústria de prestação de serviços de idiomas tem crescido:

  1. Apesar de um cenário econômico desafiador e de agitação política ao redor do mundo, a indústria de tradução tem crescido a cada ano nos últimos dez anos. (Alpha Omega Transitions)
  2. A indústria global de serviços de idiomas viu mais de uma década de crescimento ano após ano chegar ao fim em 2020, com o mercado valendo entre $47,5 bilhões e $50,6 bilhões. (Tomedes)
  3. O mercado global de tradução atingiu US$ 56,18 bilhões em 2021, um aumento de mais de US$ 5 bilhões em apenas dois anos. (Minha Conexão de Idioma)
  4. Entre 2017 e 2022, o tamanho do mercado de serviços de tradução nos EUA aumentou em média 7,0% ao ano, alcançando US$ 6,6 bilhões em 2022. (IBIS World)

Apesar dos desafios econômicos e políticos, a indústria de tradução cresceu significativamente na última década e espera-se que continue crescendo nos próximos anos.

Estatísticas sobre Tradutores e Intérpretes

Aqui estão algumas estatísticas de todo o mundo:

  1. Existem aproximadamente 640.000 tradutores no mundo todo. (Minha Conexão de Idiomas)
  2. Em 2022, mais de 52.000 intérpretes e tradutores foram empregados nos Estados Unidos. (Statista)
  3. Nos Estados Unidos, as mulheres representam 61,6% de todos os tradutores empregados. (Statista)
  4. Chinês, espanhol e árabe são os idiomas mais traduzidos pelos tradutores. (Renascimento)
  5. A partir de 12 de julho de 2023, o salário médio por hora de um tradutor nos Estados Unidos é de $28,73 por hora. (Zip Recruiter)

Uma perspectiva positiva para os provedores de serviços de idiomas

Um crescimento consolidado proporciona uma perspectiva positiva de emprego para os provedores de serviços de idiomas a longo prazo:

  1. De 2019 a 2029, espera-se que o número de intérpretes e tradutores empregados nos EUA aumente em 20%. (Grupo Maverick)
  2. Entre 2021 e 2031, o Bureau of Labour Statistics prevê um aumento de 20,2% no emprego de intérpretes e tradutores nos EUA. (Dinheiro US News)
  3. O mercado global de serviços de idiomas é avaliado em USD 60,68 bilhões em 2022 e deve atingir USD 96,21 bilhões até o final de 2032, com uma taxa de crescimento anual composta (CAGR) de 5,94%. (DZ Linkedin)
  4. O tamanho do mercado da indústria de serviços de tradução nos Estados Unidos foi de USD 6,6 bilhões em 2022. (Statista)
  5. Alemão, mandarim e árabe são os idiomas que pagam mais para tradutores. (De fato)

A demanda cada vez maior por serviços de tradução em todo o mundo, juntamente com as tendências atuais da indústria de tradução, criaram inúmeras oportunidades para tradutores freelancers e empresas de tradução.

Em conclusão, as tendências de tradução para 2023 antecipam uma expansão dramática na indústria de tradução nos próximos anos, o que deve refletir na economia mundial.

Visão geral da indústria de software de tradução

O termo "software de tradução" se refere a uma ampla gama de programas baseados na web ou de desktop usados por tradutores, empresas e agências para alcançar uma série de objetivos em projetos de tradução.

Esses dispositivos são conhecidos como ferramentas de TAC (tradução assistida por computador). Faça uso do nosso filtro personalizado, criado para ajudá-lo a encontrar as melhores ferramentas de tradução de 2022 que atendam aos seus critérios e gostos, caso esteja procurando uma.

Aqui estão algumas estatísticas interessantes sobre ferramentas CAT:

  1. 88% dos tradutores profissionais em tempo integral utilizam pelo menos um programa CAT, de acordo com uma pesquisa. (Webinar Care)
  2. 76% deles utilizaram várias ferramentas CAT. (Vá Proz)
  3. De acordo com os tradutores, utilizar software de tradução pode aumentar sua produção em pelo menos 30%. (Webinar Care)
  4. De 2020 a 2025, a participação de mercado do software de gerenciamento de tradução deve crescer em USD 1,58 bilhão a uma taxa de crescimento anual composta (CAGR) de 14,81%. (Redokun)
  5. Usar o software certo pode ajudar a reduzir os custos de tradução em 90% que surgem de erros humanos, comunicação desnecessária por e-mail e tempo gasto no upload de conteúdo e busca em bancos de dados. (Webinar Care)
  6. Em 2020, havia 14.362 tradutores freelancers trabalhando, sendo que 58,2% deles eram mulheres. (Webinar Care)

O software de tradução de máquina é muito popular entre os tradutores profissionais, a maioria dos quais usa vários produtos CAT.

Devido aos muitos benefícios de uma ferramenta CAT, espera-se que o mercado de software de gerenciamento de tradução se expanda dramaticamente.

Prioridades de segurança dos compradores de software espelhadas na indústria de tradução

Com os recentes avanços em IA no campo da tradução, vale a pena mencionar como os compradores de software se comportam quando se trata de segurança. Embora esses dados não estejam diretamente relacionados à indústria de tradução, eles destacam as crescentes preocupações do departamento de TI sobre esse assunto.

  1. 42% dos compradores de software priorizam a segurança acima de tudo. Eles valorizam isso mais do que até mesmo as características intrínsecas e capacidades de um produto, visando garantir que seus dados permaneçam seguros e em conformidade com as regulamentações de privacidade. Após a segurança, os fatores que eles consideram são facilidade de uso, recursos do produto, custo e integração perfeita. (Gartner)

Fatos e números sobre sistemas de tradução automatizada

A tradução de máquina (TM) é um divisor de águas quando se trata de velocidade de tradução, pois utiliza inteligência artificial para traduzir materiais rapidamente, apoiando a tradução humana. Os dois sistemas de tradução de máquina mais comuns são a tradução de máquina estatística (SMT) e a tradução de máquina neural (NMT) mais recente.

Aqui estão algumas estatísticas de tradução de máquina relacionadas ao mercado e ao uso:

  1. De acordo com os tradutores, utilizar software de tradução pode aumentar sua produção em pelo menos 30%. (Globe News Wire)
  2. A necessidade de utilizar a tecnologia em prol de uma tradução mais eficiente está aumentando a demanda por tradução de máquina. (Mordor Intelligence)
  3. A expansão da indústria de MT será impulsionada pela crescente necessidade de comunicação multilíngue e pela necessidade de dispositivos de tradução. (Mordor Intelligence)
  4. Entre 2017 e 2022, o tamanho do mercado de provedores de serviços de idiomas nos EUA aumentou em média 7,0% ao ano. (IBIS World)

O uso de um software de tradução pode aumentar consideravelmente a produtividade de um tradutor ou de uma empresa de tradução. Isso é especialmente importante em um mundo onde a comunicação multilíngue se torna cada vez mais relevante.

Tendências do Mercado Global de Tradução de Máquina

As traduções de máquina aumentaram, e a taxa média de crescimento de receita para o mercado de tradução de máquina também parece promissora. Aqui estão algumas estatísticas sobre o mercado de tradução de máquina:

  1. O mercado de tradução de máquina foi estimado em USD 800 milhões em 2021 e espera-se que cresça a uma taxa de crescimento anual composta de mais de 30% de 2022 a 2030. (Gmin Sights)
  2. O mercado de fornecedores de tradução de máquina foi avaliado em USD 812,6 milhões em 2021 e espera-se que aumente a uma taxa de crescimento anual composta (CAGR) de 19,9% para atingir USD 4.069,5 milhões até 2030. (Globe News Wire)
  3. O mercado de MT está pronto para crescer a uma taxa de crescimento anual composta de 7,1% até 2027. (Mordor Intelligence)
  4. O tamanho do mercado global de tradução de máquina atingiu US$ 162,4 milhões em 2021 e espera-se que alcance US$ 305,1 milhões até 2027, apresentando uma taxa de crescimento anual composta (CAGR) de 11,08% durante o período de 2021 a 2027. (Pr News Wire)

Em conclusão, a taxa de crescimento anual composta atual aponta para o crescimento da indústria de tradução de máquina em todo o mundo.

Estatísticas do Banco de Dados de Tradução

A capacidade de armazenar traduções aprovadas, permitindo o reuso em projetos de tradução subsequentes, é um recurso poderoso que muitos programas de software de tradução oferecem.

Aqui estão algumas estatísticas relacionadas às TMs:

  1. Uma pesquisa com tradutores em 2006 constatou que 82,5% dos 874 tradutores confirmaram o uso da memória de tradução. (Traduzir fx)
  2. Atualmente, o DGT Translation Memory suporta 24 idiomas. (Centro Comum de Investigação da CE)
  3. O uso de TM pode reduzir o tempo e os custos de tradução em até 50%. (Wolfram Alpha)
  4. O WorldServer agora registra o número de correspondências de segmentos que cada TM fornece para cada tarefa. (Gateway Sdl)
  5. As memórias de tradução podem ser bilíngues ou multilíngues, dependendo do software específico de TM utilizado. (Par de Frases)
  6. Para criar uma TM, agências de tradução e tradutores freelancers precisam de uma ferramenta CAT. (Par de Frase)
  7. O texto repetitivo será armazenado em uma TM, o que pode melhorar a qualidade e consistência da tradução. (Par de Frases)
  8. A Memória de Tradução da EAC está disponível em 23 idiomas e contém mais de 1,5 bilhão de palavras. (Centro Comum de Investigação da Comissão Europeia)

Várias línguas são suportadas pelas Memórias de Tradução da DGT e EAC, e o WorldServer mantém o controle de quantos segmentos correspondem a cada MT oferecida para cada tarefa.

Tradutores profissionais frequentemente utilizam TMs para garantir consistência, qualidade e entrega pontual de suas traduções.

Quais são as melhores APIs de tradução de máquina?

Quatro populares motores de tradução de máquina - Amazon Translate, DeepL, Google Translate e Microsoft Translator - passaram por uma avaliação baseada em pontuações BLEU para medir a qualidade da tradução. O estudo também mediu o tempo de resposta, que é importante para aplicativos de tradução em tempo real, oferecendo informações valiosas sobre o desempenho do motor. Aqui estão os resultados:

  1. DeepL e Amazon Translate foram os melhores desempenhos. DeepL alcançou os melhores resultados para a maioria das línguas europeias e Amazon Translate para as línguas asiáticas; (Bureau Works)
  2. Em geral, quanto maior a frase, melhor a tradução; (Bureau Works)
  3. A API dos motores forneceu um tempo de tradução baixo, com exceção do DeepL, em que o tempo médio para traduzir uma única frase foi próximo de 1 segundo. (Bureau Works)

Vantagens da IA Generativa em relação aos motores de tradução tradicionais


Ferramentas impulsionadas por IA, como o Motor de Linguagem Generativa (GLE), estão entre as tendências recentes de tradução e já tiveram um impacto poderoso e transformador na indústria de serviços de tradução.

  1. De acordo com Bureau Works, a IA Generativa revoluciona o processo de tradução, reduzindo o tempo de pós-edição em 50%. (Bureau Works) (Merging Minds).
  2. Embora seu desempenho possa variar dependendo do prompt e do idioma, o ChatGPT tem o potencial de fornecer traduções de melhor qualidade do que os motores de tradução convencionais, especialmente ao lidar com expressões idiomáticas e linguagem sofisticada. (Bureau Works)
  3. Com taxas de sucesso variando de 70% a 90% em idiomas diferentes do coreano, o ChatGPT se destacou em todos os motores de tradução de máquina testados como um tradutor. Mesmo com classificações inferiores, o ChatGPT ainda superou os motores de tradução automática na língua coreana. (Bureau Works)
  4. A precisão das traduções do ChatGPT variou de 30% a 70%. Dada a complexidade e o calibre das instruções de avaliação, é necessário realizar mais estudos para compreender seu potencial e dificuldades como avaliador para motores de tradução. (Bureau Works)

Interações e Conteúdo Preferidos pelos Compradores em Sua Língua Nativa

Muitos compradores preferem que determinado conteúdo seja apresentado em sua língua nativa. De acordo com a pesquisa 'Tendências Globais de Compra de Software 2023' realizada pela Gartner:

  1. 40% dos participantes desejam serviços de suporte e recursos de treinamento em seu idioma principal. (Gartner)
  2. 36% desejam interfaces de usuário de software em seu idioma principal. (Gartner)
  3. 32% procuram comunicações de fornecedores em seu idioma nativo. (Gartner)
  4. 31% têm preferência por sites e páginas de destino em seu idioma principal. (Gartner)

Resumo

As traduções de máquina, a tecnologia de TM e as ferramentas impulsionadas por IA estão revolucionando a forma como o mundo da tradução opera. Como resultado, as tendências de tradução - assim como as tendências de localização - apontam para uma maior integração entre humano e máquina no curto prazo.

Dado que os consumidores preferem produtos e informações em seu idioma nativo, as tendências atuais da indústria de tradução e as estatísticas de trabalho indicam um aumento nas oportunidades para intérpretes e tradutores tanto a curto quanto a longo prazo.

Desbloqueie o poder da glocalização com nosso Sistema de Gerenciamento de Tradução.

Desbloqueie o poder da

com nosso Sistema de Gerenciamento de Tradução.

Comece agora
Arya Vikram
Arya Vikram is an experienced Content Writer in the language translation industry. With a proven track record, he creates engaging and optimized content that resonates with diverse audiences across languages and cultures.
Traduza duas vezes mais rápido de forma impecável
Comece
Nossos eventos online!
Webinars

Experimente a Bureau Works gratuitamente por 14 dias.

Integração com ChatGPT
Comece agora mesmo
Os primeiros 14 dias são por nossa conta
Suporte básico gratuito