Lançamentos

BWX Improvements - September 2023

Ce mois-ci, nous vous présentons plusieurs mises à jour époustouflantes qui rendront vos tâches de traduction encore plus efficaces. Alors continuez à lire et plongez !
Rodrigo Demetrio
2 min
Table des matières

Ce mois-ci, nous vous présentons plusieurs mises à jour époustouflantes qui rendront vos tâches de traduction encore plus efficaces. Alors continuez à lire et plongez !

Retour visuel de la progression de la traduction automatique

Ce que ça fait

Vous êtes-vous déjà demandé comment votre contenu est traduit comme par magie? 🤔 Notre nouvelle fonctionnalité vous permet de regarder ce processus se dérouler dans le Projet. Elle vous montrera ce qui a été traduit en douceur et ce qui a besoin d'un petit coup de pouce.

Pourquoi cela est utile

De cette façon, vous pouvez facilement identifier les zones qui pourraient nécessiter une attention, suivre la progression globale 📊 et vous assurer que le résultat correspond à vos normes.

Note annexe: Cette fonctionnalité est encore en développement en tant que version bêta, et l'implémentation actuelle peut ne pas refléter le résultat final.

Liste des projets pourcentage et informations

Ce que ça fait

Dans la vue "Liste des projets", nous avons ajouté un peu de piquant ! Maintenant, vous verrez le pourcentage d'achèvement et une icône d'information ℹ️ qui détaille le statut par langue.

Pourquoi cela est utile

Cette mise à jour de fonctionnalité offre un moyen turbo pour suivre le parcours de votre projet. Imaginez un coup d'œil rapide vous fournissant l'avancement du projet et les informations sur le statut de chaque langue.💡

Changer de langues dans les commentaires "Translation Smells"

Ce que ça fait

Voulez-vous changer la langue pour les suggestions et les commentaires dans 'Translation Smells'? Aucun problème! Rendez-vous dans l'onglet "Document" de l'éditeur. Vous avez trois options : l'anglais habituel (par défaut), la langue cible ou la langue source. Choisissez ce qui vous convient le mieux !

Pourquoi cela est utile

Vous pouvez désormais ajuster la langue des suggestions et des commentaires selon vos préférences. C'est tout pour rendre les choses plus confortables et adaptées juste pour vous!

Mon onglet Mon compte a reçu de nouvelles mises à jour

Ce que ça fait

Si vous êtes un 'Account-Admin', jetez un œil à l'onglet 'Mon compte'. Nous l'avons chargé de quelques éléments clés du compte. Auparavant, tout cela était caché dans l'onglet "Comptes". Les nouvelles additions incluent : Vue hiérarchique, Paramètres MT, Paramètres de recommandation, Options d'annulation, Paramètres de segmentation, et, oh, le nom du compte aussi!

Pourquoi cela est utile

Attention Administrateurs de compte : Nous avons simplifié le processus pour vous. Par le passé, la gestion de vos informations de compte impliquait de jongler entre différents onglets, ce qui n'était pas très efficace. Maintenant, tous les détails essentiels de gestion de compte ont été centralisés sous l'onglet "Mon compte". Cela signifie un accès plus rapide, moins d'allers-retours et une vue plus organisée.

Boosted Performance with Enhanced Reactivity in the Editor

Ce que ça fait

Notre plateforme est déjà connue pour sa rapidité, mais maintenant elle peut être encore plus rapide. Avec cette configuration, vous améliorerez les performances de chargement des segments, les actions de saisie et l'affichage des balises, des termes et des points forts du glossaire. Le choix vous appartient : rapide ou ultra-rapide ?

Pourquoi cela est utile

La nouvelle fonctionnalité de segmentation réactive améliore les performances, la précision et l'expérience utilisateur de l'éditeur de traduction.

Par exemple, la nouvelle fonctionnalité peut aider à :

  • Charger les segments plus rapidement, afin que les traducteurs puissent travailler de manière plus efficace.
  • Afficher en temps réel les balises, les termes et les points forts du glossaire, afin que les traducteurs puissent voir le contexte du texte qu'ils traduisent et réaliser des traductions plus précises.
  • Rendre l'éditeur plus réactif et convivial, afin que les traducteurs puissent travailler de manière plus confortable et productive.

Libérez la puissance de la glocalisation avec notre système de gestion de traduction.

Libérez la puissance de la

stème de gestion de traduction.

Commencer
Rodrigo Demetrio
Steering the marketing ship at Bureau Works with 17+ years of MarTech under my belt, I transform mere ideas into tangible realities. Passionate about languages and their power to build bridges, let's build a new one?
Traduisez deux fois plus vite et impeccablement
Commencez
Nos événements en ligne !
Webinaires

Essayez Bureau Works gratuitement pendant 14 jours

Intégration de ChatGPT
Commencer maintenant
Les 14 premiers jours sont gratuits
Assistance de base gratuite