Comment simplifier la gestion de la localisation de contenu multilingue
La meilleure façon de simplifier votre processus de localisation de contenu multilingue est de confier le travail à quelqu'un d'autre. Confiez-le à quelqu'un en qui vous pouvez avoir confiance pour atteindre vos objectifs ambitieux—quelqu'un en qui vous pouvez avoir confiance pour réellement se soucier de votre Contenu.
Nous vous recommandons d’établir une relation solide avec un partenaire de localisation expérimenté qui peut entrer dans le vif du sujet avec vous et tracer une voie claire pour l’avenir.
Étape 1 : Créer une carte de votre écosystème de Contenu
Quiconque essaie de vendre la localisation comme un projet universel ne vous le présente pas de manière honnête. Un partenaire de localisation vraiment engagé va s’asseoir avec vous au début de cette entreprise pour apprendre à connaître votre entreprise, votre produit, votre flux de travail et vos objectifs, car votre produit mérite une stratégie unique . Chaque détail compte, et pourtant, aucun détail ne devrait vous alourdir sur le chemin à suivre. C'est pourquoi la première étape consiste à tracer une carte de votre écosystème de localisation de contenu. Les fournisseurs de services linguistiques (LSP) très prudents considèrent cela comme une partie indispensable de l'intégration pour les clients cherchant à gérer le contenu global.Tout d'abord, identifiez chaque catégorie de Contenu que vous gérez et prévoyez de localiser. Et pour chacune de ces catégories, retracez-les jusqu'aux différentes applications qui gèrent le Contenu. Votre expert en localisation peut ensuite vous aider à comprendre quels sont les véhicules idéaux par lesquels ce Contenu peut être intégré dans le processus de localisation. Il peut s’agir d’une intégration basée sur une API ou de la soumission manuelle d’un fichier dans une plate-forme de gestion de localisation. Vous pouvez commencer à imaginer comment la transmission automatique ou manuelle se sentirait lorsque vous faites avancer votre localisation et laquelle serait la plus compatible avec votre flux de travail.Deuxièmement, identifiez les réalités de ce flux de travail et toutes les personnes qui seront impliquées dans le processus de localisation. Qui sont toutes les personnes ? Quels sont leurs rôles ? À quels moments du flux de travail chaque individu devra-t-il être affecté à des tâches ? Avec les bonnes questions, vous pouvez relier les systèmes de contenu et les systèmes de personnes. Ensuite, tout devient assez simple.
Étape 2 : Automatisez les itinéraires sur votre carte
Surtout si vous avez de très grandes attentes quant à votre potentiel de localisation, il est important de prendre du recul et d’évaluer. Il vaut la peine de prendre le temps de catégoriser votre Contenu et de caractériser vos collaborateurs, car vous pouvez alors construire un système qui fonctionne réellement. Lorsque votre plateforme de gestion de la localisation est personnalisée de cette manière, elle est à la fois Puissant et flexible. Entre les mains des experts en localisation, votre carte est optimisée avec les intersections, itinéraires et surveillances les plus efficaces. Un chemin autrement compliqué et lent, s'étendant dans différentes directions entre les demandeurs, les responsables de la localisation, les ingénieurs, les traducteurs et les réviseurs, peut être habilement tracé pour faciliter les personnes impliquées et pour la gestion de la qualité des ressources localisées. L'Automatisation efficace de bout en bout est la licorne proverbiale pour beaucoup dans la quête de la localisation de contenu multilingue. Mais c'est à portée de main avec le bon LSP.
Étape 3 : Accélérez la localisation dans un système évolutif
L’astuce consiste à trouver un partenaire de confiance disposant de l’expérience et de la technologie nécessaires pour cartographier votre écosystème de localisation complexe sur une plateforme centralisée. Parmi les nombreux services de localisation et outils disponibles sur le marché, votre entreprise a besoin d'une plateforme qui permet un système complexe d'utilisateurs, de profils, de permissions et de flux de travail personnalisables. De cette façon, lorsque vient le temps d' utiliser la plateforme de gestion , cela reflète réellement la réalité de votre localisation. Une bonne plateforme permet automatiquement d’économiser du temps et de la main-d’œuvre, ce qui est très avantageux pour les résultats financiers. Et, tout aussi important, ces qualités de simplicité et d’efficacité élégante ne faiblissent pas à mesure que votre entreprise se développe. À mesure que vous vous développez sur de nouveaux marchés à travers le monde, vos systèmes de travail s'étendent au sein de la même plateforme centralisée pour gérer le nouveau contenu et les nouveaux collaborateurs sans effort. Tout cela est dû au fait que vous avez construit votre écosystème de localisation à partir de zéro, en vous concentrant sur les micro-relations et les voies de Contenu. Et, bien sûr, c’est parce que vous avez contacté un partenaire de localisation bien équipé qui allait rester avec vous à long terme. Dans ce scénario, nous nous sommes projetés dans l'avenir.
Commencez votre localisation de contenu multilingue dès le début
Ne faites pas l'erreur de commencer votre processus de localisation trop tard dans le cycle de vie de votre produit. Ce ne sera probablement pas durable. Soyez prêt à le décomposer et à reconnaître le bon ajustement pour chaque élément de localisation au travail. Avec ce niveau de compréhension, vous serez dans une position idéale pour reconnaître les outils dont votre écosystème de localisation a besoin pour prospérer. Tous les prestataires de services linguistiques ne sont pas prêts à offrir le niveau de personnalisation et de responsabilité dont vous avez besoin. Toutes les plateformes de localisation ne sont pas assez puissantes pour gérer la gamme de contenu et de collaborateurs que vous devez gérer. Mais lorsque vous trouvez un partenaire qui peut suivre, vous reconnaîtrez la puissance derrière la simplicité.