Business Translation

Como as marcas de comércio eletrônico estão aproveitando o SEO multilíngue para impulsionar as vendas

Rodrigo Demetrio
Table des matières

Hoje, fazer compras online tem tudo a ver com conexão. Quando um cliente no Japão ou no Brasil pesquisa um produto, ele deseja encontrá-lo em seu idioma. Se o seu site não falar com eles, eles provavelmente irão para um concorrente que fale. É por isso que o SEO multilíngue é tão importante para sua marca. 

O SEO multilíngue entende o que seus clientes estão procurando e como eles compram. Quando você fala a língua deles, você se conecta com mais pessoas, cria confiança e aumenta as vendas

Agora, vamos discutir como as marcas de comércio eletrônico podem usar o SEO multilíngue para impulsionar as vendas. 

7 estratégias para implementar o SEO multilíngue

Aqui estão as melhores estratégias para implementar o SEO multilíngue. 

Realize pesquisas de mercado e identifique os idiomas de destino

Antes de entrar no SEO multilíngue, você precisa descobrir quais mercados e idiomas fazem mais sentido para o seu negócio. Comece analisando sua base de clientes existente. 

Você já está recebendo tráfego ou pedidos de países como México, Canadá ou Espanha? O Google Analytics pode ajudá-lo a identificar de onde vêm seus visitantes internacionais.

Fonte da imagem: Ajuda do Google

Em seguida, pense nos produtos que você vende e onde eles podem estar em demanda. Por exemplo, se você vende roupas de praia, países com climas quentes ou regiões costeiras podem ser uma boa opção. Se você vende gadgets de tecnologia, os mercados com alto uso de smartphones são os melhores. 

Hamza G., especialista em divulgação por e-mail da Outreaching.io, explica bem: "Entender seu público é como escolher o colchão certo — você precisa do ajuste perfeito para conforto e sucesso a longo prazo. O mesmo se aplica à pesquisa de mercado — identifique onde existe demanda antes de expandir.

Depois de identificar os mercados, concentre-se nos idiomas falados lá. Digamos que, se você está mirando o México, o espanhol é a escolha óbvia. Se você estiver olhando para o Canadá, precisará considerar o inglês e o francês. Comece com um ou dois idiomas e expanda à medida que vir os resultados.

Localize palavras-chave e conteúdo para diferentes regiões

Traduzir seu site para outro idioma é um ótimo primeiro passo, mas não é suficiente. Você também precisa garantir que seu conteúdo se encaixe com públicos locais. Isso começa com a pesquisa de palavras-chave.

Pessoas em diferentes países costumam usar palavras diferentes para pesquisar o mesmo produto. Por exemplo, nos EUA, as pessoas pesquisam por "apartamentos", enquanto no Reino Unido, procuram por "flats". Se você está segmentando clientes que falam espanhol, a palavra para "sapatos" é "zapatos" no México, mas "calzado" na Espanha.

Use o Google Keyword Planner, SEMrush ou Ahrefs para encontrar as palavras-chave certas para cada mercado. Procure termos com alto volume de pesquisa e baixa concorrência. Depois de ter suas palavras-chave, crie conteúdo que pareça natural e relevante para cada público.

Dan Close, fundador e CEO da We Buy Houses in Kentucky, menciona: "Assim como o setor imobiliário, o SEO tem tudo a ver com localização. Usar as palavras-chave certas para o mercado certo garante que sua empresa apareça onde é mais importante."

Otimize a estrutura do site para SEO multilíngue

A estrutura do seu site é fundamental para o SEO multilíngue. Se não estiver configurado corretamente, os mecanismos de pesquisa ficam confusos e os usuários acabam na versão errada do seu site. Veja como otimizar a estrutura do seu site. 

Use tags Hreflang para segmentação por idioma e região

As tags Hreflang são como placas de sinalização para os mecanismos de pesquisa. Eles informam ao Google e a outros mecanismos de pesquisa para qual idioma e região seu conteúdo se destina. Por exemplo, se você tiver uma versão em espanhol do seu site para clientes no México, você usaria uma tag hreflang para indicar que a página é para falantes de espanhol no México.

Isso ajuda os mecanismos de pesquisa a mostrar a versão correta do seu site aos usuários com base em suas preferências de localização e idioma. Sem essas tags, você corre o risco de mostrar o conteúdo errado para o público errado, o que prejudica sua classificação e frustra os usuários.

Como Noam Friedman, CMO da Tradeit, explica: "As tags Hreflang não são apenas sobre tradução. Eles garantem que seu conteúdo alcance o público certo no mercado certo, melhorando tanto a visibilidade quanto a experiência do usuário.

Crie domínios/subdomínios específicos do país ou do idioma

Organize seu site usando domínios ou subdomínios específicos do país ou do idioma. Por exemplo. 

  • Domínio específico do país: yourstore.mx para o México
  • Subdomínio específico do idioma: es.yourstore.com para espanhol
  • Subdiretório: yourstore.com/mx/ para o México

Os domínios específicos do país (como .mx ou .ca) são ótimos para segmentar regiões específicas, mas são caros e mais difíceis de gerenciar. Subdomínios e subdiretórios são mais fáceis de configurar e manter, mas não têm o mesmo impacto local. 

Traduzir conteúdo para relevância cultural

A tradução é apenas o primeiro passo. "Para se conectar com seu público, você precisa adaptar seu conteúdo para se adequar à cultura deles. Isso significa considerar coisas como costumes locais, feriados e até humor.

Por exemplo, se você estiver vendendo cartões comemorativos, precisará criar designs e mensagens que se encaixem nos feriados e tradições locais. Um cartão para o Dia de Ação de Graças funciona nos EUA, mas não fará sentido no México — onde eles celebram o Día de los Muertos (Dia dos Mortos).

Da mesma forma, cores e símbolos têm significados diferentes. No México, cores brilhantes como amarelo e vermelho são frequentemente associadas a celebrações, enquanto em algumas outras culturas, elas têm conotações diferentes. Certifique-se de que seus visuais e mensagens estejam alinhados com as preferências locais.

Para acertar, trabalhe com falantes nativos ou especialistas em localização. Eles podem ajudá-lo a evitar erros culturais e criar conteúdo que pareça autêntico e respeitoso.

Use estratégias localizadas de criação de links

Backlinks são uma parte fundamental do SEO, mas precisam ser relevantes para cada mercado. Se você estiver segmentando clientes no México, os backlinks de sites mexicanos terão mais peso do que os links de sites dos EUA.

Comece construindo relacionamentos com blogueiros, influenciadores e sites locais em suas regiões-alvo. Por exemplo, se você vende equipamentos de fitness, faça parceria com blogueiros de fitness no México ou no Canadá para avaliar seus produtos. Essas parcerias podem gerar backlinks de alta qualidade e direcionar tráfego para o seu site.

Você também pode procurar diretórios locais ou sites específicos do setor onde você pode listar sua empresa. Por exemplo, se você está direcionando para o Canadá, listar seu site em diretórios de negócios canadenses melhora seu SEO local.

Benefícios do SEO multilíngue para marcas de comércio eletrônico

Veja por que o SEO multilíngue vale seu tempo e esforço. 

Alcance mais clientes

Ao adicionar vários idiomas ao seu site, você o torna acessível a pessoas que não falam inglês. Isso abre sua empresa para milhões de clientes em potencial em todo o mundo. 

Por exemplo, se você adicionar espanhol, poderá se conectar com clientes de língua espanhola nos EUA, México e outros países de língua espanhola.

Mas torne seu site fácil de encontrar. Aaron Dewit, proprietário da Commercial Cleaning Depot, menciona: "Quando as pessoas pesquisam produtos em seu próprio idioma, seu site aparecerá nos resultados da pesquisa. Isso significa mais tráfego, mais leads e mais vendas."  

Melhore as classificações dos mecanismos de pesquisa

O Google sempre mostra aos usuários os melhores resultados. Se alguém pesquisar um produto em seu próprio idioma, o Google priorizará sites que correspondam a esse idioma.

Raviraj Hegde, vice-presidente sênior de crescimento da Donorbox, acrescenta: "Ao criar conteúdo em vários idiomas e usar ferramentas como tags hreflang, você pode ter uma classificação mais alta nos resultados de pesquisa local. Isso significa que seu site aparecerá com mais frequência quando as pessoas pesquisarem por produtos que você vende." Quanto mais alto você classificar, mais visível sua marca se tornará e mais clientes você poderá atrair.

Construa confiança com o público local

As pessoas são mais propensas a confiar e comprar de um site que fala seu idioma. Quando você oferece conteúdo no idioma nativo de um cliente, isso mostra que você se preocupa com a experiência dele.

Pense nisso – se você visitasse um site em um idioma que não entendesse, provavelmente sairia. Mas se o site estiver no seu idioma, ele parece familiar e fácil de usar. Isso gera confiança e faz com que os clientes se sintam mais à vontade para comprar com você. Com o tempo, essa confiança pode transformar os visitantes em clientes fiéis que continuam voltando.

Aumente as taxas de conversão

Quando os clientes navegam e compram em seu próprio idioma, é mais provável que concluam uma compra. Se alguém tiver dificuldade para entender as descrições dos seus produtos ou o processo de checkout, provavelmente sairá do seu site e irá para um concorrente.

Zhixin Zhang, diretor de marketing da LeadsNavi, compartilha: "O SEO multilíngue ajuda você a criar uma experiência de compra tranquila. Ao remover as barreiras linguísticas, você torna mais fácil para os clientes encontrarem o que procuram, entenderem seus produtos e concluírem a compra. Isso leva a taxas de conversão mais altas e mais vendas para o seu negócio.

Destaque-se dos concorrentes

Muitas marcas de comércio eletrônico se concentram apenas nos mercados de língua inglesa. Ao investir em SEO multilíngue, você pode estabelecer sua marca em novos mercados antes que outros o façam.

Por exemplo, suponha que você seja um dos primeiros a oferecer uma experiência totalmente localizada em um idioma específico. Nesse caso, você terá uma clara vantagem sobre os concorrentes que ainda não fizeram esse esforço. Isso pode ajudá-lo a atrair mais clientes, expandir seus negócios mais rapidamente e construir uma forte presença nos mercados internacionais.

Desafios em SEO multilíngue e como superá-los

Aqui estão os obstáculos mais comuns e como enfrentá-los.

Gerenciar vários idiomas e regiões

Lidar com vários idiomas e regiões pode parecer opressor. Você precisa criar conteúdo, otimizar palavras-chave e garantir que tudo funcione sem problemas para cada mercado.

Para corrigir isso, comece pequeno. Concentre-se em um ou dois idiomas primeiro e expanda à medida que se sentir mais confortável. Use sistemas de gerenciamento de tradução (TMS) para organizar seu conteúdo e fluxos de trabalho. Além disso, considere contratar falantes nativos ou especialistas em localização para ajudá-lo a adaptar seu conteúdo para cada mercado.

Evite problemas de conteúdo duplicado

Quando você cria conteúdo em vários idiomas, os mecanismos de pesquisa o veem como conteúdo duplicado, o que pode prejudicar sua classificação.

Richard McKay, CEO e diretor administrativo da Sprung Gym Flooring, "Use tags hreflang para informar aos mecanismos de busca para qual idioma e região seu conteúdo se destina. Isso ajuda a evitar confusão e garante que a versão correta do seu site apareça nos resultados de pesquisa." Além disso, certifique-se de que cada versão de idioma tenha conteúdo exclusivo e de alta qualidade adaptado ao seu público.

Garanta a consistência entre as traduções

Ao traduzir o conteúdo, certifique-se de que o tom, o estilo e a mensagem sejam consistentes em todos os idiomas. Trabalhe com tradutores profissionais ou especialistas em localização que entendam sua marca e público-alvo. 

Steve Morris, fundador e CEO da NEWMEDIA.COM, diz: "Crie um guia de estilo para cada idioma para garantir consistência no tom, terminologia e formatação. Revise e atualize regularmente seu conteúdo para mantê-lo preciso e relevante."

Acompanhando as tendências locais de SEO

As tendências e algoritmos de SEO podem variar de acordo com a região. O que funciona nos EUA pode não funcionar no Japão ou na Alemanha.

Mantenha-se informado sobre as tendências e atualizações locais de SEO em seus mercados-alvo. Siga blogs locais, participe de fóruns do setor e use o Google Trends para ver o que é popular em cada região. Faça parceria com especialistas locais em SEO que entendem as nuances de cada mercado.

Lidar com problemas técnicos

A configuração de um site multilíngue pode trazer desafios técnicos, como velocidades de carregamento lentas ou links quebrados.

Escolha um sistema de gerenciamento de conteúdo (CMS) confiável que suporte SEO multilíngue. Use ferramentas como tags hreflang e dados estruturados para ajudar os mecanismos de pesquisa a entender a estrutura do seu site. Teste regularmente seu site em busca de problemas como links quebrados, tempos de carregamento lentos ou capacidade de resposta em dispositivos móveis.

Adapte-se às diferenças culturais

O idioma é apenas uma parte da localização — você também precisa considerar as diferenças culturais. Cores, símbolos e até nomes de produtos podem ter significados diferentes em diferentes culturas.

"Pesquise as preferências e normas culturais de seus mercados-alvo. Trabalhe com falantes nativos ou especialistas em localização para adaptar seu conteúdo, recursos visuais e mensagens para se adequar a cada cultura. Evite suposições e sempre teste seu conteúdo com o público local para garantir que ele corresponda", compartilha Peter J. Product Owner da Fanpass

Concluindo

O SEO multilíngue ajuda seu negócio de comércio eletrônico a crescer globalmente. Nem sempre é fácil — gerenciar idiomas, evitar conteúdo duplicado e adaptar-se às culturas são tarefas complicadas. Mas com as ferramentas e estratégias certas, você pode superar esses desafios. 

Sempre comece pequeno, concentre-se na qualidade e use especialistas quando necessário. Ao falar a língua de seus clientes e entender suas necessidades, você cria confiança, melhora as classificações e aumenta as vendas. 

Libérez la puissance de la glocalisation avec notre système de gestion de traduction.

Libérez la puissance de la

stème de gestion de traduction.

Commencer
Rodrigo Demetrio
Passionate about bringing ideas to life and how languages connect people. One dream? Less marketing, more conversations, less algorithm content, and more originality. Let’s make something awesome together!
Traduisez deux fois plus vite et impeccablement
Commencez
Nos événements en ligne !
Webinaires

Essayez Bureau Works gratuitement pendant 14 jours

Intégration de ChatGPT
Commencer maintenant
Les 14 premiers jours sont gratuits
Assistance de base gratuite