Oggi, fare acquisti online riguarda tutto la connessione. Quando un cliente in Giappone o Brasile cerca un prodotto, vuole trovarlo nella propria lingua. Se il tuo sito web non comunica con loro, probabilmente passeranno a un concorrente che lo fa. Ecco perché la SEO multilingue è così importante per il tuo Marchio.
La SEO multilingue comprende cosa cercano i tuoi clienti e come fanno acquisti. Quando parli la loro lingua, ti connetti con più persone, costruisci fiducia e aumenti le vendite.
Ora, discutiamo di come i Marchi di e-commerce possano utilizzare la SEO multilingue per incrementare le vendite.
7 Strategie per Implementare la SEO Multilingue
Ecco le migliori strategie per implementare la SEO multilingue.
Conduci Ricerche di Mercato e Identifica le Lingue Target
Prima di entrare nella SEO multilingue, devi capire quali mercati e lingue hanno più senso per la tua attività. Inizia guardando la tua base di clienti esistente.
Stai già ricevendo traffico o ordini da paesi come Messico, Canada o Spagna? Google Analytics può aiutarti a identificare da dove provengono i tuoi visitatori internazionali.

Successivamente, pensa ai prodotti che vendi e a dove potrebbero essere richiesti. Ad esempio, se vendi abbigliamento da spiaggia, i paesi con climi caldi o le regioni costiere potrebbero essere adatti. Se vendi gadget tecnologici, i mercati con un elevato utilizzo di smartphone sono i migliori.
Hamza G., Email Outreaching Expert presso Outreaching.io, lo spiega bene: “Comprendere il tuo pubblico è come scegliere il giusto materasso — hai bisogno della misura perfetta per il comfort e il successo a lungo termine. Lo stesso vale per le ricerche di mercato: identificare dove esiste la domanda prima di espandersi.
Una volta identificati i mercati, concentrati sulle lingue parlate lì. Diciamo che, se stai prendendo di mira il Messico, lo spagnolo è la scelta ovvia. Se stai guardando al Canada, dovrai considerare l'inglese e il francese. Inizia con una o due lingue ed espandi man mano che vedi i risultati.
Localizza le Parole Chiave e il Contenuto per Diverse Regioni
Tradurre il tuo sito web in un'altra lingua è un ottimo primo passo, ma non è sufficiente. Devi anche assicurarti che il tuo Contenuto si adatti ai pubblici locali. Questo inizia con la ricerca delle parole chiave.
Le persone in paesi diversi spesso usano parole diverse per cercare lo stesso prodotto. Ad esempio, negli Stati Uniti, le persone cercano "appartamenti" mentre nel Regno Unito cercano "flat". Se ti rivolgi a clienti di lingua spagnola, la parola per "scarpe" è "zapatos" in Messico ma "calzado" in Spagna.
Usa Google Keyword Planner, SEMrush o Ahrefs per trovare le giuste parole chiave per ogni mercato. Cerca termini con un volume di ricerca elevato e una bassa concorrenza. Una volta che hai le tue parole chiave, crea contenuto che sembri naturale e pertinente per ogni pubblico.
Dan Close, fondatore e CEO di We Buy Houses in Kentucky, afferma: "Proprio come il settore immobiliare, la SEO è tutta una questione di posizione." Utilizzare le giuste parole chiave per il giusto mercato assicura che la tua attività appaia dove è più importante.
Ottimizza la struttura del sito web per la SEO multilingue
La struttura del tuo sito web è fondamentale per la SEO multilingue. Se non è configurato correttamente, i motori di ricerca si confondono e gli utenti finiscono sulla versione sbagliata del tuo sito. Ecco come ottimizzare la struttura del tuo sito web.
Usa i tag Hreflang per il targeting per lingua e regione
I tag Hreflang sono come segnali per i motori di ricerca. Indicano a Google e ad altri motori di ricerca quale lingua e regione sono destinate al tuo Contenuto. Ad esempio, se hai una versione spagnola del tuo sito per i clienti in Messico, utilizzeresti un tag hreflang per indicare che la pagina è per i parlanti spagnolo in Messico.
Questo aiuta i motori di ricerca a mostrare la giusta versione del tuo sito agli utenti in base alla loro posizione e preferenze linguistiche. Senza questi tag, rischi di mostrare il contenuto sbagliato al pubblico sbagliato, il che danneggia le tue classifiche e frustra gli utenti.
Come spiega Noam Friedman, CMO di Tradeit, "I tag Hreflang non riguardano solo la traduzione. Garantiscono che il tuo Contenuto raggiunga il giusto pubblico nel giusto mercato, migliorando sia la visibilità che l'esperienza utente.
Crea domini/sottodomini specifici per paese o lingua
Organizza il tuo sito web utilizzando domini o sottodomini specifici per paese o lingua. Ad esempio.
- Dominio specifico per paese: yourstore.mx per il Messico
- Sottodominio specifico per la lingua: es.yourstore.com per lo spagnolo
- Sottodirectory: yourstore.com/mx/ per il Messico
I domini specifici per paese (come .mx o .ca) sono ottimi per il targeting di regioni specifiche, ma sono costosi e più difficili da gestire. I sottodomini e le sottodirectory sono più facili da configurare e mantenere, ma non hanno lo stesso impatto locale.
Tradurre il Contenuto per la Rilevanza Culturale
La traduzione è solo il primo passo. "Per connetterti con il tuo pubblico, devi adattare il tuo Contenuto per adattarlo alla loro cultura." Ciò significa considerare cose come le usanze locali, le festività e persino l'umorismo.
Ad esempio, se stai vendendo biglietti d'auguri, dovrai Crea design e messaggi che si adattino alle festività e tradizioni locali. Una cartolina per il Ringraziamento funziona negli Stati Uniti, ma non avrà senso in Messico, dove si celebra il Día de los Muertos (Giorno dei Morti).
Allo stesso modo, colori e simboli hanno significati diversi. In Messico, i colori vivaci come il giallo e il rosso sono spesso associati alle celebrazioni, mentre in altre culture hanno connotazioni diverse. Assicurati che i tuoi elementi visivi e i tuoi messaggi siano in linea con le preferenze locali.
Per fare questo giusto, lavora con madrelingua o esperti di localizzazione. Possono aiutarti a evitare passi falsi culturali e creare contenuto che sembri autentico e rispettoso.
Utilizza strategie di link-building localizzate
I backlink sono una parte principale della SEO, ma devono essere pertinenti a ciascun mercato. Se stai puntando a clienti in Messico, i backlink dai siti web messicani avranno più peso rispetto ai link dai siti statunitensi.
Inizia costruendo relazioni con blogger, influencer e siti web locali nelle tue regioni di destinazione. Ad esempio, se vendi attrezzatura per il fitness, collabora con blogger di fitness in Messico o in Canada per recensire i tuoi prodotti. Queste partnership possono generare backlink di alta Qualità e portare traffico al tuo sito.
Puoi anche cercare directory locali o siti web specifici del settore in cui puoi elencare la tua attività. Ad esempio, se ti rivolgi al Canada, l'inserimento del tuo sito nelle directory aziendali canadesi aumenta la tua SEO locale.
Vantaggi della SEO multilingue per i Marchi di E-Commerce
Ecco perché la SEO multilingue vale il tuo tempo e sforzo.
Raggiungi più clienti
Quando aggiungi più lingue al tuo sito web, lo rendi accessibile a persone che non parlano inglese. Questo apre la tua attività a milioni di potenziali clienti in tutto il mondo.
Ad esempio, se aggiungi lo spagnolo, puoi connetterti con clienti di lingua spagnola negli Stati Uniti, in Messico e in altri paesi di lingua spagnola.
Ma rendi il tuo sito web facile da trovare. Aaron Dewit, proprietario di Commercial Cleaning Depot, afferma: "Quando le persone cercano prodotti nella loro lingua, il tuo sito apparirà nei risultati di ricerca. Ciò significa più traffico, più contatti e più vendite.”
Migliora il posizionamento nei motori di ricerca
Google mostra sempre agli utenti i migliori risultati. Se qualcuno cerca un prodotto nella propria lingua, Google darà la priorità ai siti web che corrispondono a quella lingua.
Raviraj Hegde, SVP di Crescita presso Donorbox, aggiunge, “Creando Contenuto in più lingue e utilizzando strumenti come i tag hreflang, puoi posizionarti meglio nei risultati di ricerca locali. Ciò significa che il tuo sito web apparirà più spesso quando le persone cercano i prodotti che vendi". Più in alto ti classifichi, più visibile diventa il tuo Marchio e più clienti puoi attrarre.
Costruisci la fiducia con il pubblico locale
Le persone sono più propense a fidarsi e ad acquistare da un sito web che parla la loro lingua. Quando offri Contenuto nella lingua madre di un cliente, dimostri che ti importa della loro esperienza.
Pensaci: se visitassi un sito web in una lingua che non capisci, probabilmente te ne andresti. Ma se il sito è nella tua lingua, sembra familiare e facile da usare. Questo crea fiducia e fa sentire i clienti più a loro agio a fare acquisti con te. Nel tempo, questa fiducia può trasformare i visitatori in clienti fedeli che continuano a tornare.
Aumenta i tassi di conversione
Quando i clienti navigano e fanno acquisti nella loro lingua, è più probabile che completino un acquisto. Se qualcuno ha difficoltà a capire le descrizioni dei tuoi prodotti o il processo di pagamento, probabilmente lascerà il tuo sito e si rivolgerà a un concorrente.
Zhixin Zhang, Direttore Marketing presso LeadsNavi, condivide: “La SEO multilingue ti aiuta a creare un'esperienza di acquisto fluida. Rimuovendo le barriere linguistiche, rendi più facile per i clienti trovare ciò che stanno cercando, comprendere i tuoi prodotti e completare il loro acquisto. Questo porta a tassi di conversione più elevati e a un aumento delle vendite per la tua attività.
Distinguersi dai concorrenti
Molti marchi di e-commerce si concentrano solo sui mercati di lingua inglese. Investendo nella SEO multilingue, puoi stabilire il tuo Marchio in nuovi mercati prima degli altri.
Ad esempio, supponiamo che tu sia uno dei primi a offrire un'esperienza completamente localizzata in una lingua specifica. In tal caso, avrai un chiaro vantaggio rispetto ai concorrenti che non hanno ancora fatto questo sforzo. Questo può aiutarti ad attirare più clienti, far crescere la tua attività più velocemente e costruire una forte presenza nei mercati internazionali.
Sfide nella SEO multilingue e come superarle
Ecco gli ostacoli più comuni e come affrontarli.
Gestire più lingue e aree geografiche
La gestione di più lingue e aree geografiche può sembrare opprimente. Devi creare contenuto, ottimizzare le parole chiave e assicurarti che tutto funzioni senza intoppi per ogni mercato.
Per risolverlo, inizia in piccolo. Concentrati prima su una o due lingue ed espandi man mano che ti senti più a tuo agio. Utilizza i sistemi di gestione delle traduzioni (TMS) per organizzare il tuo Contenuto e i flussi di lavoro. Inoltre, considera l'assunzione di madrelingua o esperti di localizzazione per aiutarti ad adattare il tuo Contenuto per ciascun mercato.
Evita problemi di Contenuto duplicato
Quando crei contenuto in più lingue, i motori di ricerca lo vedono come contenuto duplicato, il che può danneggiare il tuo posizionamento.
Richard McKay, CEO & Managing Director di Sprung Gym Flooring, “Usa i tag hreflang per indicare ai motori di ricerca per quale lingua e regione è il tuo Contenuto. Questo aiuta a evitare confusione e garantisce che la giusta versione del tuo sito appaia nei risultati di ricerca. Inoltre, assicurati che ogni versione linguistica abbia un Contenuto unico e di alta Qualità su misura per il suo pubblico.
Garantire la Coerenza nelle Traduzioni
Traducendo il contenuto, assicurati che il tono, lo stile e il messaggio siano coerenti in tutte le lingue. Lavora con traduttori professionisti o esperti di localizzazione che comprendono il tuo Marchio e il pubblico di riferimento.
Steve Morris, Fondatore & CEO di NEWMEDIA.COM, dice: “Crea una guida di stile per ogni lingua per garantire coerenza nel tono, nella terminologia e nella formattazione. Rivedi regolarmente e aggiorna il tuo contenuto per mantenerlo accurato e pertinente.
Stare al passo con le tendenze SEO locali
Le tendenze e gli algoritmi SEO possono variare in base alla regione. Ciò che funziona negli Stati Uniti potrebbe non funzionare in Giappone o in Germania.
Rimani informato sulle tendenze SEO locali e sugli aggiornamenti nei tuoi mercati target. Segui i blog locali, partecipa ai forum del settore e utilizza Google Trends per vedere cosa è popolare in ogni regione. Collabora con esperti SEO locali che comprendono le sfumature di ogni mercato.
Gestire i problemi tecnici
La creazione di un sito web multilingue può comportare sfide tecniche, come velocità di caricamento lente o collegamenti interrotti.
Scegli un sistema di gestione dei contenuti affidabile (CMS) che supporta la SEO multilingue. Utilizza strumenti come i tag hreflang e i dati strutturati per aiutare i motori di ricerca a comprendere la struttura del tuo sito. Testa regolarmente il tuo sito web per problemi come collegamenti interrotti, tempi di caricamento lenti o reattività mobile.
Adattarsi alle differenze culturali
La lingua è solo una parte della localizzazione: è necessario considerare anche le differenze culturali. I colori, i simboli e persino i nomi dei prodotti possono avere significati diversi nelle diverse culture.
"Ricerca le preferenze culturali e le norme dei tuoi mercati di riferimento. Lavora con madrelingua o esperti di localizzazione per adattare il tuo Contenuto, i visuali e i messaggi per adattarli a ciascuna cultura. Evita supposizioni e testa sempre il tuo Contenuto con il pubblico locale per assicurarti che corrisponda,” condivide Peter J. Product Owner di Fanpass.
Conclusione
La SEO multilingue aiuta la tua attività di e-commerce a crescere a livello globale. Non è sempre facile — gestire le lingue, evitare Contenuto duplicato e adattarsi alle culture è complicato. Ma con gli strumenti giusti e le strategie giuste, puoi superare queste sfide.
Inizia sempre in piccolo, concentrati sulla qualità e utilizza esperti quando necessario. Parlando la lingua dei tuoi clienti e comprendendo le loro esigenze, crei fiducia, migliori le classifiche e aumenti le vendite.