Meilleures Pratiques

Les services de traduction de propriété intellectuelle sont importants

Vous avez probablement investi des milliers, voire des millions de dollars, dans la recherche et le développement (R&D) de votre nouveau produit. Vous savez donc ce qui est en jeu lorsque vous protégez votre investissement avec un brevet.
Gabriel Fairman
2 min
Table des matières

Vous avez probablement investi des milliers, voire des millions de dollars, dans la recherche et le développement (R&D) de votre nouveau produit. Vous savez donc ce qui est en jeu lorsque vous protégez votre investissement avec un brevet. Cependant, le processus de brevet n'est pas une tâche facile. Statistiquement, les chances sont légèrement en votre faveur. L'Office des brevets et des marques des États-Unis Cependant, le processus de brevet n'est pas une tâche facile. Statistiquement, les chances sont légèrement en votre faveur. L'Office des brevets et des marques des États-Unis n'accorde que 52% des demandes chaque année. Alors qu'il existe de nombreuses raisons de refus de brevet, les erreurs techniques simples dans la terminologie ou la formulation sont parmi les plus courantes. Alors qu'il existe de nombreuses raisons de refus de brevet, les erreurs techniques simples de terminologie ou de formulation sont parmi les plus courantes. Lors de la traduction de contenu, le risque de ces erreurs augmente de manière exponentielle. Une bonne traduction de la propriété intellectuelle est votre première ligne de défense pour garantir un processus réussi.

Obstacles courants à la traduction de la propriété intellectuelle

Le droit de la propriété intellectuelle est souvent considéré comme l'un des secteurs les plus complexes de l'industrie juridique en raison de réglementations et d'exigences variables en fonction du type de produit, du public et de l'originalité. Avec ce type de traduction juridique, vous rencontrerez généralement des problèmes avec :

  • Sécurité: La protection de la propriété intellectuelle est essentielle. Cependant, la traduction peut créer des failles de sécurité importantes. Alors que les fichiers sont déplacés d'un endroit à un autre, stockés dans différents emplacements et envoyés par e-mail à divers contacts, ils pourraient facilement tomber entre de mauvaises mains.
  • Précision: Une description verbale approfondie de votre produit est nécessaire pour prouver sa nouveauté. Cependant, une simple erreur de terminologie pourrait donner l'impression que le produit n'est pas unique et, par conséquent, non brevetable. L'exactitude est également importante pour défendre votre brevet. Si un linguiste remplace des détails spécifiques par un langage ambigu, vous pourriez ne pas être en mesure de prouver une violation de votre conception originale car la documentation manquait de détails suffisants pour la couvrir.
  • Silos d'information: La collaboration entre les responsables de produits, les ingénieurs et les spécialistes du marketing est essentielle pour garantir la cohérence de l'ensemble de la documentation technique. Cependant, dans toute organisation de taille considérable, il y aura généralement des silos d'information où les détails critiques sont stockés dans le référentiel d'un département et pas dans celui d'un autre. Cette segmentation peut créer involontairement des erreurs lors de la gestion de la demande de brevet dans plusieurs langues.
  • Timing: Les brevets doivent passer par plusieurs étapes avant d'être approuvés. En général, ces étapes comprennent le dépôt, la première action, l'examen, le rejet ou l'acceptation, l'appel et la délivrance. Si le demandeur ne respecte pas les délais stricts de chaque étape, il doit recommencer tout le processus de demande. La capacité de traduire rapidement du matériel pour toutes les étapes est essentielle à une demande réussie.

Le processus de traduction de brevets est déjà assez compliqué sans avoir besoin de traductions supplémentaires. Si vous avez besoin de traduire des documents, il est plus facile de choisir une solution de bout en bout qui contourne ces problèmes.

Ce qu'il faut rechercher dans les services de traduction de PI

Bien qu'une entreprise puisse se présenter comme un service de traduction de PI, elle n'est probablement pas réellement préparée à gérer tout ce qui est impliqué. Le partenaire le plus efficace offrira :

  • Un espace de travail central et sécurisé : Pour garantir la sécurité du matériel brevetable et permettre la collaboration entre les départements pendant la traduction, il est essentiel d'avoir un flux de travail central qui permet une visibilité interdépartementale. Idéalement, cela limitera également la possibilité de télécharger des documents pour empêcher le contenu de sortir du système. En conservant toutes les demandes dans un emplacement centralisé et crypté, il y a moins de risques de violation et les départements peuvent garantir la cohérence de toute la documentation.
  • Une mémoire de traduction robuste : Dans votre traduction IP, vous avez besoin de la capacité de contrôler les termes utilisés et leur interprétation dans le texte. Une mémoire de traduction intuitive peut apprendre des termes spécifiques liés au travail. Ensuite, lorsque le linguiste travaille, il recevra des suggestions basées sur cette terminologie approuvée. Cet outil préserve la cohérence sur l'ensemble des ensembles de fichiers.
  • Recrutement de linguistes activé par l'IA : Trouver un traducteur qui peut comprendre à la fois le processus de brevet et la langue cible peut prendre du temps, à moins que vous ne travailliez avec une plateforme alimentée par des traducteurs de haute qualité. Ces plateformes utiliseront l'intelligence artificielle et les scores de réussite antérieurs d'autres emplois pour trouver les bons linguistes pour un projet, réduisant ainsi de moitié le temps de recrutement tout en préservant l'exactitude.
  • Un flux de travail transparent: Gérer simultanément plusieurs tâches de traduction de PI peut rapidement devenir compliqué. Utiliser une plateforme avec un flux de travail clair et détaillé où une tâche enchaîne de manière fluide avec la suivante vous permettra de suivre plus facilement toutes les étapes du processus. Vous pouvez mieux évaluer quand la documentation est prête pour soumission et planifier en fonction des différentes échéances.

Étant donné les dépenses importantes généralement engagées pendant la phase de R&D de création d'un nouveau produit, les services de traduction de PI adéquats devraient offrir un cadre solide pour protéger votre investissement. Vous ne voulez pas perdre tout votre travail à cause d'une formalité technique de documentation qui vous empêche de terminer le processus de brevet. L'utilisation d'une plateforme collaborative, intuitive et sécurisée est le meilleur moyen de gérer l'ensemble du projet de traduction du début à la fin.Bureau Worksfournit des services de traduction de PI robustes qui vous permettent d'accélérer le processus de brevet et de mettre votre nouvelle idée sur le marché plus rapidement que jamais.Contactez notre équipe pour plus de détails.

Libérez la puissance de la glocalisation avec notre système de gestion de traduction.

Libérez la puissance de la

stème de gestion de traduction.

Commencer
Gabriel Fairman
Founder and CEO of Bureau Works, Gabriel Fairman is the father of three and a technologist at heart. Raised in a family that spoke three languages and having picked up another three over the course of his life, he has always been fascinated with the role language plays in identity and the creation of meaning. Gabriel loves to cook, play the guitar, tennis, soccer, and ski. As far as work goes, he enjoys being at the forefront of innovation and mobilizing people and teams together toward a mission. In recognition of his outstanding contributions, Gabriel was honored with the 2023 Innovator of the Year Award at LocWorld Silicon Valley.
Traduisez deux fois plus vite et impeccablement
Commencez
Nos événements en ligne !
Webinaires

Essayez Bureau Works gratuitement pendant 14 jours

Intégration de ChatGPT
Commencer maintenant
Les 14 premiers jours sont gratuits
Assistance de base gratuite