Bästa praxis

Varför Kvalitet Intellektuell Egendom Översättningstjänster Är Viktiga

Du har förmodligen investerat tusentals – eller till och med miljontals – dollar i forskning och utveckling (FoU) för din nya produkt. Så du vet vad som står på spel när du skyddar din investering med ett patent.
Gabriel Fairman
2 min
Table of Contents

Du har förmodligen investerat tusentals – eller till och med miljontals – dollar i forskning och utveckling (FoU) för din nya produkt. Så du vet vad som står på spel när du skyddar din investering med ett patent. Patentprocessen är dock ingen lätt uppgift. Statistiskt sett är oddsen bara något till din fördel. USA Patent- och varumärkesverket beviljar endast cirka 52% av ansökningarna varje år. Det finns många orsaker till att patent nekas, men enkla tekniska fel i terminologi eller formuleringar är bland de vanligaste. När du översätter innehåll, ökar risken för dessa fel exponentiellt. Bra översättning av immateriella rättigheter är din första försvarslinje för att säkerställa en framgångsrik process.

Vanliga hinder för översättning av immateriella rättigheter

IP-rätt anses ofta vara en av de mest komplicerade sektorerna inom den juridiska branschen på grund av varierande regler och krav baserat på produkttyp, målgrupp och nyhet. Med den här typen av juridisk översättning kommer du vanligtvis att stöta på problem med:

  • Säkerhet: Skydd av immateriella rättigheter är av avgörande betydelse. Men översättning kan skapa vissa betydande säkerhetshål. När filer flyttas fram och tillbaka, lagras på olika platser och mejlas till olika Kontakta oss, kan de enkelt hamna i fel händer.
  • Noggrannhet: En grundlig, verbal beskrivning av din produkt är nödvändig för att bevisa att den är ny. Men ett enkelt misstag i terminologin skulle kunna skapa intrycket att produkten inte är unik och, som ett resultat, inte patenterbar. Noggrannhet är också viktigt när du försvarar ditt patent. Om en lingvist ersätter specifika detaljer med tvetydigt språk, kanske du inte kan bevisa intrång på din ursprungliga design eftersom dokumentationen saknade tillräckliga detaljer för att täcka det.
  • Informationssilos: Samarbete bland produktchefer, ingenjörer och marknadsförare är avgörande för att säkerställa konsekvens i all teknisk dokumentation. Men i en betydligt stor Organisation kommer det vanligtvis att finnas informationssilos där kritiska detaljer hamnar i en avdelnings arkiv och inte i en annans. Denna segmentering kan oavsiktligt skapa misstag vid hantering av patentansökan på flera språk.
  • Tidtagning: Patent måste gå igenom flera steg innan de blir godkända. I allmänhet inkluderar dessa steg arkivering, första åtgärd, undersökning, avslag eller godkännande, överklagande och utfärdande. Om den sökande inte följer varje stegs strikta tidslinjer måste de börja om ansökningsprocessen igen. Förmågan att snabbt översätta material för alla stadier är avgörande för en framgångsrik ansökan.

Patentöversättningsprocessen är tillräckligt komplicerad utan ytterligare översättningsbehov. Om du stöter på behovet av att översätta dokument är det lättare att välja en helhetslösning som kringgår dessa problem.

Vad man ska leta efter i IP-översättningstjänster

Även om ett företag kan marknadsföra sig som en IP-översättningstjänst är det troligtvis inte riktigt förberett för att hantera allt som ingår. Den mest effektiva partnern kommer att erbjuda:

  • En central, säker arbetsplats: För att hålla patenterbart material säkert och möjliggöra Samarbete mellan avdelningar under översättning, är ett centralt arbetsflöde som tillåter avdelningsöverskridande insyn avgörande. Helst kommer det också att begränsa möjligheten att ladda ner dokument för att förhindra att Innehåll flyttas utanför systemet. Genom att förvara alla förfrågningar på en central, krypterad plats minskar risken för intrång, och avdelningarna kan säkerställa att all dokumentation är konsekvent.
  • Ett robust översättningsminne: I din IP-översättning behöver du kunna kontrollera de termer som används och hur de ska tolkas i texten. Intuitivt översättningsminne kan lära sig specifika termer relaterade till arbetet. Sedan, när lingvisten arbetar, kommer de att få förslag baserade på den godkända terminologin. Det här verktyget bevarar konsekvens i alla filuppsättningar.
  • AI-aktiverad lingvistrekrytering: Att hitta en översättare som kan förstå både patentprocessen och målspråket kan vara tidskrävande—om du inte arbetar med en plattform som drivs av högkvalitativa översättare. Dessa plattformar kommer att använda artificiell intelligens och tidigare framgångspoäng från andra jobb för att hitta de rätta lingvisterna för ett projekt, vilket halverar rekryteringstiden samtidigt som noggrannheten bevaras.
  • Ett transparent arbetsflöde: Att hantera flera uppgifter samtidigt inom IP-översättning kan snabbt gå överstyr. Att använda en plattform med ett tydligt, detaljerat arbetsflöde där en uppgift sömlöst går in i nästa gör att du lättare kan hålla koll på alla steg i processen. Du kan bättre bedöma när dokumentationen är klar för inlämning och planera runt de olika tidsfristerna.

Med tanke på de betydande kostnader som vanligtvis uppstår under FoU-fasen vid skapandet av en ny produkt, bör adekvata översättningstjänster för IP erbjuda en robust ram för att skydda din investering. Du vill inte förlora allt ditt arbete på grund av en dokumentationsteknik som hindrar dig från att slutföra patentprocessen. Att använda en samarbetsvillig, intuitiv och säker plattform är det bästa sättet att hantera hela översättningsprojektet från början till slut.

Unlock the power of glocalization with our Translation Management System.

Unlock the power of

with our Translation Management System.

Sign up today
Gabriel Fairman
Founder and CEO of Bureau Works, Gabriel Fairman is the father of three and a technologist at heart. Raised in a family that spoke three languages and having picked up another three over the course of his life, he has always been fascinated with the role language plays in identity and the creation of meaning. Gabriel loves to cook, play the guitar, tennis, soccer, and ski. As far as work goes, he enjoys being at the forefront of innovation and mobilizing people and teams together toward a mission. In recognition of his outstanding contributions, Gabriel was honored with the 2023 Innovator of the Year Award at LocWorld Silicon Valley.
Translate twice as fast impeccably
Get Started
Our online Events!
Join our community

Try Bureau Works Free for 14 days

The future is just a few clicks away
Get started now
The first 14 days are on us
World-class Support