Migliori pratiche

Copiare o non copiare: Scrittura e traduzione nell'era dell'intelligenza artificiale

Gabriel Fairman rivela come l'IA trasforma la traduzione in Contenuto iper-mirato e orientato allo scopo.
Fabio Correa Gomes
1 minute, 51 seconds
Table of Contents

La conferenza LocWorld52 Monterey ha riunito i leader del settore per discutere del ruolo trasformativo dell'IA nella scrittura e nella traduzione. Presentato da Gabriel Fairman, questo panel approfondito ha visto la partecipazione di Henrique Cabral, Katell Jentreau e Rinaldo Dieziger, ognuno dei quali ha offerto prospettive uniche sulla navigazione nell'intersezione tra tecnologia, creatività e localizzazione.

Oltre la Traduzione da Sorgente a Destinazione

Il panel ha approfondito come la traduzione stia passando da flussi di lavoro da sorgente a destinazione alla creazione di contenuto focalizzato sul pubblico. Come ha osservato Gabriel:

“Stiamo andando oltre i rigidi flussi di lavoro di traduzione ed entrando in un'era in cui il contenuto si adatta dinamicamente per soddisfare il suo pubblico.”

Henrique Cabral ha sottolineato l'importanza di estrarre conoscenza dalle Risorse esistenti, affermando,

"I dati diventano conoscenza quando sono organizzati, e quella conoscenza guida un Contenuto migliore e mirato."

L'intelligenza artificiale come fattore abilitante, non come minaccia

Il ruolo dell'intelligenza artificiale nella localizzazione è stato un tema centrale. Katell Jentreau ha evidenziato come l'AI fornisca assistenza alla creatività:

  • Guadagni di efficienza: L'IA riduce il tempo per le prime bozze, dando ai team più tempo per perfezionare le idee.
  • Personalizzazione su larga scala: Con l'AI, il Contenuto può adattarsi a pubblici diversi, consentendo messaggi iper-mirati.
“Siamo stati troppo concentrati sulla ‘Qualità.’ Ciò che conta ora è il coinvolgimento: creare esperienze linguistiche che risuonino. Katell ha spiegato.

Creatività e Scalabilità

Rinaldo Dieziger ha parlato di come l'AI permetta agli scrittori di concentrarsi su Contenuto di impatto:

“Il Principale è utilizzare l'IA per migliorare la creatività, non sostituirla. Sfruttando l'intelligenza artificiale per le attività ripetitive, liberiamo tempo per creare messaggi che si connettono veramente.

La discussione ha anche toccato il passaggio dalla traduzione di frasi esatte alla personalizzazione dei messaggi. Rinaldo ha descritto l'evoluzione come il passaggio da un messaggio "da bersaglio a bersaglio" all'iterazione all'interno della lingua di destinazione per ottenere il massimo impatto.

Principali punti chiave

La conversazione ha offerto approfondimenti pratici per sfruttare l'IA nella localizzazione:

  • Adottare quadri di coinvolgimento: Sposta l'attenzione dai tradizionali metriche di Qualità al coinvolgimento del pubblico.
  • Usa l'IA per Assistenza, Non Sostituire: Lascia che l'intelligenza artificiale gestisca le attività ripetitive, liberando gli esseri umani per il lavoro creativo.
  • Personalizzazione della bilancia: Adatta il contenuto per specifici pubblici senza perdere di vista il messaggio centrale del Marchio.
"Siamo in un momento in cui l'intelligenza artificiale non riguarda la sostituzione delle persone, ma il rendere la creatività più veloce e accessibile", ha osservato Gabriel.
__wf_reserved_inherit

Guardando al futuro

Il panel si è concluso con una prospettiva ottimistica. Sebbene l'intelligenza artificiale ponga delle sfide, apre anche le porte all'innovazione e all'efficienza. Come ha osservato Rinaldo:

"L'intelligenza artificiale è solo un altro strumento nella nostra cassetta degli attrezzi creativa. Sta a noi usarlo con saggezza e audacia.

Il settore della localizzazione è alle soglie di una nuova era, che unisce tecnologia, creatività e strategia per coinvolgere il pubblico come mai prima d'ora.

Unlock the power of glocalization with our Translation Management System.

Unlock the power of

with our Translation Management System.

Sign up today
Fabio Correa Gomes
Writer and Marketing professional, passionate about learning and generate value to people online
Translate twice as fast impeccably
Get Started
Our online Events!
Join our community

Try Bureau Works Free for 14 days

The future is just a few clicks away
Get started now
The first 14 days are on us
World-class Support