Tecnologia

Consulenza e Implementazione del Framework di Gestione della qualità

Gestire la Qualità della traduzione dovrebbe essere una scienza, ma per la maggior parte rimane un mistero. Non riusciamo a metterci d'accordo su come definiamo la qualità, su come misuriamo la qualità e su come migliorare la qualità. Il risultato è una dipendenza eccessiva da alcuni individui principali fidati piuttosto che da un quadro robusto.
Gabriel Fairman
2 min
Sommario

Gestire la qualità della traduzione dovrebbe essere una scienza, ma per la maggior parte rimane un mistero. Non riusciamo a metterci d'accordo su come definiamo la qualità, su come misuriamo la qualità e su come migliorare la qualità. Il risultato è una dipendenza eccessiva da alcuni individui principali fidati piuttosto che da un quadro robusto che garantisca una qualità continua, scalabile e sostenibile. È qui che entra in gioco Bureau Works. Progettiamo da zero o facciamo il reverse engineering dei processi attuali per introdurre un framework di Qualità su cui le Imprese di tutte le dimensioni possono fare affidamento. Misconception #1: La Qualità riguarda ciò che un revisore nel paese pensa. La Qualità non può essere definita da un singolo individuo. La Qualità dovrebbe essere un gruppo di persone che collettivamente rappresentano il pubblico di riferimento per ogni particolare tipo di Contenuto. Misconception #2: La Qualità è qualcosa di puramente tecnico. Le LQA tecniche, con una categorizzazione granulare degli errori, possono rivelare difetti tecnici ma non necessariamente produrre Contenuto coinvolgente che raggiunga i risultati finali desiderati. Un piccolo errore grammaticale può essere più facilmente perdonato rispetto all'insensibilità culturale, alla perdita della voce del Marchio o ad altri beni linguistici più intangibili. Idea sbagliata n. 3: La Qualità è o buona o cattiva. La nostra tendenza a polarizzare non è utile quando si tratta della qualità della traduzione. Le cose non sono né buone né cattive, almeno non nella loro interezza. La lingua è piena di elementi, scelte e richiede meccanismi che ci permettano di discutere in modo costruttivo su ciò che sta accadendo rispetto a ciò che deve accadere. Come lo vediamo in Bureau Works? #1 La Qualità riguarda i dati - È difficile prendere decisioni informate basate su piccoli campioni o reazioni sproporzionate a una frase qua o là. I dati, d'altra parte, mostrano tendenze, le correlazioni più profonde tra comportamenti e risultati attesi, nonché un'istantanea imparziale di ciò che sta accadendo a livello di programma, livello di Contenuto, livello utente, livello di Traduttore, e così via.#2 La Qualità riguarda la governance - Ora che hai i dati, puoi concentrarti su decisioni intelligenti e informate. Puoi concentrarti sullo sviluppo di benchmark, processi e sistemi che garantiscono di portare i tuoi collaboratori al massimo delle prestazioni.#3 La Qualità riguarda le persone - E infine, i dati ti permettono di coinvolgere le persone giuste, non basandoti su conoscenze teoriche o esperienza, ma sulla performance e sui risultati ottenuti sul lavoro. Questo ciclo di feedback continuo guida l'eccellenza in ogni programma che abbiamo consigliato o aiutato a gestire. Utilizziamo una combinazione di best practices con la tecnologia all'avanguardia di BWX per introdurre una gestione della qualità all'avanguardia con:

  • Niente più tracker
  • Niente più report di Qualità inviati su e giù via email
  • Integrazione tramite Tableau per una lettura più approfondita dell'analisi
  • Tracciamento automatico delle versioni e mappatura delle modifiche
  • Reportistica automatizzata
  • Trasparenza delle prestazioni per tutte le parti coinvolte
  • Flussi di lavoro di arbitrato integrati per risolvere le controversie tra le parti

Abbiamo introdotto per la prima volta questo framework di Qualità presso Bureau Works nel 2016. Anche nella sua prima iterazione, è stato notevole. Entro 6 mesi i revisori degli utenti sono passati dal modificare in media il 30% del Contenuto tradotto a meno del 15%. Ciò ha comportato una riduzione del 50% delle modifiche necessarie a livello di revisione. Ottimo, ma cosa significa questo per te?

  • Riduzione del time-to-market
  • Traduzioni più affidabili (meno possibilità di errori introdotti in fase di revisione)
  • Costi ridotti
  • Qualità più prevedibile

All'epoca, non facevamo altro che rendere le modifiche immediatamente disponibili al traduttore e permettere loro di vedere i punteggi cumulativi e come si comportavano su lavori specifici. Una delle cose più difficili per un traduttore è che tipicamente nessuna notizia è una notizia eccezionale e l'unica notizia che ricevono è l'occasionale "Questo non ci è piaciuto." È quasi impossibile migliorare in questo modo. Feedback istantaneo, chiaro e concreto ha cambiato il comportamento degli utenti rapidamente ed efficacemente. Da allora abbiamo applicato questo framework nelle Imprese globali in oltre 50 paesi, lavorando con revisori locali, esperti del settore e gruppi di discussione per ottenere la migliore combinazione possibile tra talento e risultati attesi. Abbiamo permesso alle Organizzazioni di fare affidamento su un quadro sostenibile che garantisce che gli agenti giusti siano coinvolti al livello giusto, in modo che l'attenzione sia sul miglioramento costante piuttosto che sulla gestione delle emergenze.

Unlock the power of glocalization with our Translation Management System.

Unlock the power of

with our Translation Management System.

Sign up today
Gabriel Fairman
Founder and CEO of Bureau Works, Gabriel Fairman is the father of three and a technologist at heart. Raised in a family that spoke three languages and having picked up another three over the course of his life, he has always been fascinated with the role language plays in identity and the creation of meaning. Gabriel loves to cook, play the guitar, tennis, soccer, and ski. As far as work goes, he enjoys being at the forefront of innovation and mobilizing people and teams together toward a mission. In recognition of his outstanding contributions, Gabriel was honored with the 2023 Innovator of the Year Award at LocWorld Silicon Valley.
Traduci due volte più velocemente in modo impeccabile
Inizia
I nostri eventi online!
Unisciti alla nostra community

Prova Bureau Works gratuitamente per 14 giorni

Il futuro è a pochi clic di distanza
Inizia ora
I primi 14 giorni sono a carico nostro
Supporto di prim'ordine