機械翻訳とは何ですか?
機械翻訳は、コンピュータプログラムを使用してテキストや音声をある言語から別の言語に自動的に翻訳する一種の翻訳です。 機械翻訳は、より多くの資料を迅速に翻訳することで、企業の生産性を向上させることができます。 ただし、翻訳全体の一貫性とまとまりには疑問があるかもしれません。
私たちはこのプロセスを人間対機械翻訳サービスとは見ていません。 代わりに、私たちは二つがどのように協力して優れた結果を作成するかを見ています。 人間の知能を機械の速度と統合することで、翻訳されたコンテンツの品質、正確性、納期を同時に向上させることが可能です。
機械翻訳 (MT) と人間が協力して翻訳結果を改善します。 MTが最初のドラフトを完成させ、その後に人間の翻訳者が入って問題やエラーを解決します。
各プロジェクトに新しい追加が行われています。 収集するデータが多いほど、精度は向上します。
私たちはこのプロセスを人間対機械翻訳サービスとは見ていません。 代わりに、私たちは二つがどのように協力して優れた結果を作成するかを見ています。 人間の知能を機械の速度と統合することで、翻訳されたコンテンツの品質、正確性、納期を同時に向上させることが可能です。
コンテキスト依存型翻訳は、当社の唯一の拡張機能ではありません。また、「校正」「臭い」「タグ修正」などもあります。それらは全部何ですか?下にスクロールして見つけてください。
Proofreadは翻訳をスキャンし、文脈分析に基づいて潜在的な間違いの修正を提案します。
Translation Smells はセマンティック アナライザーです。与えられた翻訳を調べ、意味の潜在的な逸脱、省略、およびさまざまな種類の間違いを探します。匂いがないからといって、翻訳にエラーがないわけではありませんが、匂いの存在は、調査する価値のあるエラーの可能性が高いことを示しています。
代替案は、同じ翻訳を表現する別の方法を提供します。さらに、代替案の背後にある理論的根拠についても説明します。この機能は、最適な翻訳が舌の先にあると感じるときに正しいです。
私たちはこのプロセスを人間対機械翻訳サービスとは見ていません。 代わりに、私たちは二つがどのように協力して優れた結果を作成するかを見ています。 人間の知能を機械の速度と統合することで、翻訳されたコンテンツの品質、正確性、納期を同時に向上させることが可能です。
当社のレビュー評価では、翻訳セグメントに対して行われた編集の性質を分類し、編集されたバージョンが元の翻訳よりもどのように改善または悪化するかを説明します。
Learning Termsは、翻訳製品の一部として用語とそれぞれの翻訳を抽出します。用語は学習用語として追加され、後に正しい権限レベルを持つユーザーによって完全な用語集用語にアップグレードすることができます。
私たちはこのプロセスを人間対機械翻訳サービスとは見ていません。 代わりに、私たちは二つがどのように協力して優れた結果を作成するかを見ています。 人間の知能を機械の速度と統合することで、翻訳されたコンテンツの品質、正確性、納期を同時に向上させることが可能です。
当社の品詞分類器は、用語集に追加された任意の用語の正しい品詞を識別します。
「タグを修正」は、翻訳されたテキストが元のソーステキストと同じタグ構造を保持するようにします。
サイバーセキュリティに十分な注目が集まることは決してありません。私たちのSOC2 Type II認証は、情報セキュリティのベストプラクティスへの取り組みを示す小さな証です。暗号化からMFA、データストレージから転送まで、私たちはセキュリティを重要な焦点としています。
私たちは、ユニークなファイル解析とセグメンテーションのアプローチで数十種類のファイルタイプをサポートしています。XMLやYAMLのような複雑な構造のファイルから、Microsoft WordやPowerPointのようなシンプルなファイルまで、すべてサポートされています。私たちのプラットフォームは、翻訳者が翻訳に集中し、コード、変数、ファイル構造に望ましくない変更を加えるのを防ぎます。
今すぐ始めるのに役立つビデオ。さらに先へ進みたいですか? コミュニティに参加してください。
.