전문 번역가로서, 아마도 유용한 자료를 찾을 수 있는 곳을 알고 계실 것입니다. 여러 해 동안, 저는 정기적으로 사용하는 여러 자료들을 모았습니다. 제가 자주 사용하지 않는 자료들(언어 쌍을 다루지 않기 때문에)이지만 다른 번역가들이 자주 사용하는 자료들도 함께 공유하고 싶습니다.
온라인 사전: DeepL, Reverso
이것은 당연한 얘기일 수 있지만, 단어에 막혔을 때 온라인 사전은 빠르게 답을 찾는 가장 쉬운 방법일 수 있습니다. 아마도 구글 번역은 알고 계실 것이지만, DeepL 또는 Reverso를 사용해 보신 적이 있나요? DeepL은 인공지능 번역 기술을 사용하는 독일 기반 회사입니다. 아마도 구글 번역을 알고 계실지도 모르겠지만, 이미 DeepL이나 Reverso를 사용해 보신 적이 있으신가요? DeepL은 인공지능 번역 기술을 사용하는 독일 기반 회사입니다. DeepL의 장점은 구글 번역과 달리 하나 또는 두 개의 번역을 제공하는 것이 아니라 대부분의 용어에 대해 10개 이상, 때로는 20개의 가능한 번역을 제시하여 문맥에 맞는 번역을 선택할 수 있다는 점입니다. Reverso는 해당 문맥을 포함한 온라인 사전입니다. 용어를 입력하면 독립된 단어가 아닌 해당 단어가 사용되는 전체 문장을 제공하여 어떻게 단어가 사용되는지 이해하고 올바른 번역을 선택할 수 있도록 도와줍니다. Reverso는 문맥을 포함한 온라인 사전입니다. 용어를 입력하면 독립된 단어가 아닌 단어의 사용 방법을 이해하고 올바른 번역을 선택하는 데 도움이 되는 전체 문장을 얻을 수 있습니다.
Wikipedia
일부 사람들에게는 당연한 것이지만, 다른 사람들에게는 Wikipedia 가 목록에 있는 것을 보는 것이 놀라울 수도 있습니다. Wikipedia는 물론 백과사전입니다. 하지만, 이것이 번역가들에게 좋은 도구로 만드는 것은 반드시 백과사전 기능이 아니라 언어 전환 기능입니다. 특히 기술 용어나 전문 용어를 번역하려는 경우에 특히 유용합니다. Take the Dutch term ‘pacht’ for example. 'pacht'를 영어로 번역하려면 그 의미를 정확히 모르더라도 온라인 사전에서 'lease'라는 주요 번역을 얻을 수 있습니다.
그러나 'pacht'는 일반적인 임대와는 다른 법적 맥락을 가진 매우 구체적인 유형의 임대입니다. 네덜란드어 위키백과에서는 그 특정한 의미를 설명하고 있습니다. 그런 다음 해당 문서의 영어 버전으로 전환하면 영어 위키백과의 'Lease' 문서로 이동합니다. 즉시 'lease'의 설명이 'pacht'의 설명과 일치하지 않는 것을 알 수 있습니다. 그런 다음 해당 문서의 영어 버전으로 전환하면 영어 위키백과의 "Lease" 문서로 이동합니다. 'lease'의 설명이 'pacht'의 설명과 일치하지 않는 것을 즉시 알 수 있습니다. 그러나 아래로 스크롤하면 'tenancy'라는 좁은 의미를 가진 'Leases of land' 단락을 볼 수 있습니다. 그게 필요한 용어입니다. 그게 당신이 필요한 용어입니다. 위키피디아는 여러 언어로 제공되므로 언어 쌍에 상관없이 훌륭한 도구입니다.
Urban Dictionary
슬랭을 번역할 때는, Urban Dictionary가 제게 많은 도움이 되었습니다. 이 사전은 용어의 번역을 제공하지는 않지만, 영어 슬랭의 의미를 설명해줍니다. 예를 들어, "I could really use a 101"이라는 구문을 대상 언어로 번역해야 한다면, urbandictionary는 이것이 어떤 주제의 기초를 배워야 한다는 의미임을 알려줍니다.
그런 다음 대상 언어에서 동일한 의미를 가진 속어 용어로 번역할지, 더 구체적인 번역을 선택할지 선택할 수 있습니다. 그러나 주의하세요. urbandictionary는 크라우드소싱되었으며, 나열된 모든 의미가 정확하지는 않을 수 있습니다.
해적들
아쉽게도, 저는 해적을 다루는 번역 과제를 해본 적이 없습니다. 하지만 언젠가는 온라인에서 찾을 수 있는 다양한 해적 용어집을 사용해야 할 일이 있을 것이라고 희망합니다. yourdictionary.com과 St.Augustine Pirate & Treasury Museum의 해적 용어집은 가장 상세한 두 가지입니다.
정부 용어 데이터베이스
여러 국가 정부와 정부간 기구들은 광범위한 언어 데이터베이스를 보유하고 있습니다. 가장 많은 언어를 포함한 데이터베이스는 IATE일 것입니다. IATE는 유럽 연합의 용어 데이터베이스입니다. 이는 유럽 연합에 특화된 용어에 초점을 맞추고 있습니다.
EU의 지침과 같이 현지에 통합된 많은 문서들을 출처로 하기 때문에, EU 관련 텍스트를 다루지 않더라도 훌륭한 정보원입니다. 이것은 EU 특정 용어에 초점을 맞추고 있습니다. EU의 지침과 같이 현지에서 통합된 많은 문서들을 출처로 하기 때문에 EU 관련 텍스트를 다루지 않더라도 훌륭한 자료입니다. 예를 들어 한 유럽 언어에서 다른 언어로 법적 문서를 번역할 때 IATE 데이터베이스는 귀중한 자료입니다. 덜 확장된 것이지만 추가 정보를 제공하기 때문에 매우 가치있는 데이터베이스인 UNTerm도 있습니다. 이 데이터베이스는 UN의 여섯 개 공식 언어 (영어, 프랑스어, 스페인어, 러시아어, 중국어, 아랍어) 및 일부 독일어와 포르투갈어 간의 번역을 제공합니다.
이 데이터베이스는 유엔의 여섯 개 공식 언어 (영어, 프랑스어, 스페인어, 러시아어, 중국어, 아랍어)와 일부 독일어 및 포르투갈어 간의 번역을 제공합니다. 예를 들어 유럽 언어에서 다른 언어로 법적 문서를 번역할 때 IATE 데이터베이스는 매우 유용합니다. 덜 확장되었지만 여전히 매우 가치있는 것은 특히 추가 정보를 제공하기 때문에 유엔 데이터베이스인 UNTerm입니다. 이 데이터베이스는 유엔의 여섯 개 공식 언어 (영어, 프랑스어, 스페인어, 러시아어, 중국어, 아랍어) 및 일부 독일어와 포르투갈어 사이의 번역을 제공합니다. "전체 보기"를 클릭하면 용어를 포함한 추가 정보, 정의 및 약어 (적용 가능한 경우)를 찾을 수 있습니다. 여러분에게 유용할 수 있는 작은 용어 및 언어 데이터베이스로는 TermiumPlus (캐나다, 영어, 프랑스어, 스페인어 및 포르투갈어 항목 포함), Meertalige woordenlijst Vlaamse overheid (벨기에, 네덜란드어, 프랑스어 및 독일어 항목 포함) 및 TERMDAT (스위스, 독일어, 프랑스어, 이탈리아어, 영어 및 로만슈어 항목 포함)가 있습니다. 용어집: