대부분의 기업들은 국제 확장 전략을 고려하는 것은 그들이 그렇게 해야만 하는 상황에 처해있기 때문입니다. 그들은 국내에서 성과가 좋지 않거나 사업적인 플라토에 도달했거나 놓칠 수 없는 새로운 시장 기회를 발견한 경우일 수 있습니다. 하지만 시간이 중요한 경우, 현지화 전략은 훨씬 더 어려워질 수 있습니다.
이러한 일반적인 함정을 피하기 위해서는, 현지화에 대해 이른 시기에 작고 시작하는 것이 가장 좋습니다. 국제 시장 성장과 확장을 계획한다면, 실행할 준비가 되었을 때 더 쉬울 것입니다. 이 방법을 통해 프로세스에 대해 더 의미 있는 통찰력을 얻을 수 있으며, 마케팅 및 SEO에서 더 성공적인 효과를 얻을 수 있으며, 전반적으로 더 나은 지역화 투자 수익률 (ROI)을 얻을 수 있습니다.
얼리 지역화를 시작하는 것이 경쟁력을 확보하는 가장 좋은 방법입니다
경쟁에서 우위를 점하는 가장 좋은 방법은 초기에 지역화 전략을 수립하는 것입니다. 즉, 브랜드가 아직 성장 중인 단계에서 계획을 세우는 것이 아니라 정점에 도달한 후에 계획을 세우는 것입니다. 다음은 로컬라이제이션을 조기에 시작하는 것이 경쟁력을 확보하는 몇 가지 방법입니다:
- SEO 효과 향상: 정기적으로 콘텐츠를 작성하고 마케팅 캠페인을 운영하며 명성 있는 백링크를 얻어 SEO 우위를 확보할 수 있지만, 콘텐츠의 연령을 변경할 수는 없습니다. 오래된 콘텐츠는 키워드 순위에서 이점을 얻으므로, 외국어로 콘텐츠를 게시하기 시작하는 시기가 빠를수록 연령의 혜택을 더 많이 얻을 수 있습니다.
- 더 강력한 투자 수익률: 당신과 함께 확장되는 천천히 진행되는 로컬라이제이션 캠페인은 대규모 캠페인보다 훨씬 비용 효율적입니다. 한 번에 수천 개의 페이지를 번역하는 것은 한 번에 하나씩 번역하는 것보다 훨씬 비싸다. 게다가, 번역한 단일 페이지는 첫날부터 이익을 가져오지만, 대규모 번역 프로젝트는 수년이 걸릴 수도 있습니다.
- 학습 곡선을 극복하기가 더 쉽습니다: 번역에는 항상 학습 곡선이 존재합니다. 예를 들어 용어집을 사용하지 않고 프로젝트를 시작할 수도 있지만, 후에 필요하다는 것을 깨닫게 될 수 있습니다. 몇 페이지만 진행했다면 쉽게 수정할 수 있습니다. 그러나 수천 페이지를 작성한 경우에는 훨씬 어렵습니다. 더 많이 지역화할수록 더 많이 배웁니다. 작은 규모로 시작하면 그 지식을 최대한 활용할 수 있습니다.
- 우수한 신뢰성: 고객의 목표 언어로 웹 페이지를 제공할 수 있는 회사가 먼저 신뢰받을 것입니다. 고객의 모국어로 단지 몇 페이지만 제공해도 고객이 경쟁사 대신 귀사를 선택하게 만들어 신뢰도를 높일 수 있습니다.
- 고객 인사이트 향상: 특정 언어로 콘텐츠를 게시하면 해당 인구의 브랜드에 대한 생각과 의견을 파악할 수 있습니다. 이 데이터는 특정 시장으로의 보다 광범위한 전환을 고려할 때 의미 있는 결정을 내리는 데 도움이 될 수 있습니다. 예를 들어, 프랑스어와 스페인어로 웹 페이지를 가지고 있고, 스페인어 페이지만 트래픽을 받는다면, 어떤 언어에 투자하고 우선적으로 대상으로 삼을지 알 수 있을 것입니다.
브랜드가 커지고 글로벌화하기가 무한히 복잡해지기 전에 로컬라이제이션 프로젝트를 시작하는 것에는 거의 단점이 없습니다. 조기에 간단한 몇 가지 단계를 취하여 전체 마케팅 캠페인으로 확장할 준비를 할 수 있습니다.
국제적 확장 전략을 위한 기반 구축
국제적 확장을 위한 기반 구축은 복잡할 필요가 없습니다. 새로운 지역에 대한 콘텐츠 번역 및 게시를 시작할 때 필요한 모든 것이 준비되어 있는지 확인하기만 하면 됩니다. 새로운 시장으로의 경로를 간소화하기 위한 몇 가지 아이디어를 소개합니다:
- 용어집/어휘집을 조정하세요: 용어집과 기업 어휘집을 필요하기 전에 준비하는 것이 가장 좋습니다. 브랜드의 음성, 어조, 캠페인 및 기타 콘텐츠를 미리 설정함으로써 이후 모든 번역에 대한 단일한 참고 자료를 만들 수 있습니다.
- 코드 정리하기: 변수, 주석, 구조화된 텍스트 및 기타 코딩 세부 사항에 대한 일관된 정책을 만들면 나중에 다른 언어로의 전환을 더 쉽게 할 수 있습니다. 또한 주석은 번역자에게 필요한 맥락을 제공하여 미래의 작업을 모든 언어에서 더 정확하게 만들 수 있습니다.
- 기계 번역을 활용하세요: '기계 번역'은 수요를 기준으로 설정할 때 훌륭한 도구입니다. 웹 페이지나 콘텐츠 일부만 번역한 후 결과를 모니터링하면 앞으로의 노력을 어디에 집중해야 할지 알 수 있습니다. 게다가, 고급 기계 번역 플랫폼을 사용한다면 시간이 지남에 따라 더 나은 정확도를 갖도록 훈련시킬 수 있습니다.
- 플랫폼을 선택하세요: 로컬라이제이션 관리 플랫폼을 사용하면 워크플로우를 제어하고 프로젝트를 관리할 수 있습니다. 이상적으로는, 엔드 투 엔드 솔루션을 제공하고 콘텐츠 관리 시스템 및 필요한 다른 플랫폼과 통합할 수 있는 플랫폼을 선택하고 싶을 것입니다.
- 지역별 리더를 설정하세요: 한 시장을 선택하면, 모든 향후 작업에 대한 단일 연락처가 필요합니다. 없으면 관리자들 사이에 의견과 아이디어의 충돌이 발생할 수 있어 프로젝트를 관리하고 완료하는 데 어려움이 있을 수 있습니다.
귀사의 국제 확장 전략은 작고 초기에 시작하여 성장을 지원하고 확장성을 제공하는 견고한 기반 위에 구축된다면 훨씬 더 관리하기 쉽고 성공적일 것입니다. 이를 통해 새로운 시장에 빠르게 진출하고 글로벌 론칭의 도전을 성공적으로 관리할 수 있습니다.
Bureau Works 는 확장 가능하고 혁신적인 플랫폼과 최고의 번역 인재를 통해 귀하의 국제 확장 전략을 보완할 수 있습니다. 저희 팀에 문의하세요 더 알아보기 위해.