모범 사례

소셜 미디어 로컬라이제이션의 무통증 경로

소셜 미디어 콘텐츠의 지역화는 꽤 간단합니다. 각각의 짧은 설명, 이미지, 그리고 비디오는 현지화 플랫폼을 통해 쉽게 전달되어 어떤 언어로든 번역될 수 있습니다.
Gabriel Fairman
2 min
목차

소셜 미디어 콘텐츠의 지역화는 꽤 간단합니다. 각각의 짧은 설명, 이미지, 그리고 비디오는 현지화 플랫폼을 통해 쉽게 전달되어 어떤 언어로든 번역될 수 있습니다.

이 도전은 성장한 기업과 글로벌화를 시작한 스타트업 모두에게 자원을 효율적으로 할당하여 소셜 미디어 지역화가 모든 시간과 자금을 흡수하지 않도록 하는 것입니다. 이 도전의 결과로, 지역화된 소셜 미디어 캠페인에서는 세 가지 우선순위가 일반적으로 도출됩니다:

  1. 상대적으로 낮은 자산 가치에도 불구하고 더 높은 ROI를 달성하는 것.
  2. 국제 캠페인 성공을 이끌기 위해 ENGAGEMENT을 증가시키는 것.
  3. 여러 국제 시장을 관리하기 위한 시간을 찾기.

기업 고객을 위한 로컬라이제이션 전략 수립과 지원을 수년간 진행하면서, 우리는 각각의 목표에 대한 경험 많은 솔루션을 개발해 왔습니다. 다음 팁을 자체 로컬라이제이션 전략에 통합하면 소셜 미디어 로컬라이제이션을 회사에게 더 합리적이고 수익성 있는 활동으로 만들어줄 것입니다.

문제: 소셜 미디어 로컬라이제이션으로 ROI를 극대화하는 방법은 무엇인가요?

해결책: 비용을 최소화하고 콘텐츠를 재활용하세요.

경험이 많은 로컬라이저들은 소셜 미디어 로컬라이제이션 비용이 빠르게 증가한다는 것을 알고 있습니다. 그러나 산업에 새로 입문한 경우에는 표준 로컬라이제이션 프로세스를 통해 수백 개의 작은 자산을 실행하는 것이 유혹될 수 있습니다.  

이러한 작은 프로젝트들은 소셜 미디어 게시물의 전체 연도 동안 누적됩니다. 대부분의 게시물이 멀티미디어 기반인 경우, 비용이 기하급수적으로 증가할 수 있습니다. 소셜 미디어 지역화의 잠재적으로 높은 비용만이 긍정적인 ROI를 달성하는 데 방해가 되는 것은 아닙니다. 각 자산이 짧은 수명 동안 매우 적은 가치를 제공하기 때문에 균형을 맞추기 어렵습니다. 만약 당신의 게시물 대부분이 멀티미디어 기반인 경우, 비용이 기하급수적으로 증가할 수 있습니다. 소셜 미디어 지역화의 잠재적으로 높은 비용은 긍정적인 ROI를 달성하는 데 방해가 되는 것이 아닙니다. 각 자산이 짧은 수명 동안 그다지 가치를 제공하지 않기 때문에 균형을 맞추기 어렵습니다. 이것이 많은 마케터들이 소셜 미디어 게시물을 일회용 콘텐츠로 간주하는 이유입니다. 번역 비용을 정당화하기에 충분한 이윤을 창출하지 못하는 게시물에 과도한 비용을 들이지 않도록 매우 신중해야 합니다. 또한 각 게시물의 가치를 극대화하기 위해 콘텐츠를 적극적으로 재활용할 준비를 해야 합니다. 번역 비용을 정당화할만한 이윤을 창출하지 못하는 게시물에 과도한 비용을 들이지 않도록 매우 조심해야 합니다. 또한 각 게시물의 가치를 극대화하기 위해 콘텐츠를 적극적으로 재활용할 준비를 해야 합니다. 번역하는 대신 영어 영상을 재사용하고 자막을 추가하세요.

전체 더빙 대신 영어 영상을 재사용하고 자막을 추가하세요. 당신은 번역 비용을 정당화하기에 충분한 이윤을 창출하지 못하는 게시물을 지역화하는 데 지나치게 많은 비용을 들이지 않도록 매우 조심해야 합니다. 또한 각 게시물의 가치를 극대화하기 위해 콘텐츠를 적극적으로 재활용할 준비를 해야 합니다. 전체 더빙 대신 영어 영상을 재사용하고 자막을 추가하세요. 이미 번역된 블로그 게시물의 일부를 로컬 인스타그램 사진에 기존 브랜드 이미지 위에 배치하세요. 콘텐츠 기반 마케팅에서 항상 중요했던 연재는 지역화 비용이 누적되는 상황에서 훨씬 더 중요해집니다. 콘텐츠 기반 마케팅에서는 항상 시네디케이션이 중요했지만, 이 전략은 로컬화의 지속적인 비용 증가로 인해 더욱 중요해집니다.

문제: 지역 시장에서 참여도를 어떻게 높일 수 있을까요?

해결책: 현지 소셜 미디어 매니저를 고용하세요.

소셜 미디어 캠페인은 참여를 유도할 때에만 효과가 있습니다.  그래서 이미 클릭 수를 증가시키고, 힘을 얻고, 페이스북이나 링크드인 알고리즘에게 컨텐츠를 더 많은 사람들에게 제공하도록 설득하기 위해 내부 및 외부 전략을 추구하고 있을 것입니다.  하지만 더 많은 인상이 올수록 더 큰 책임이 따릅니다. 다른 언어로 컨텐츠를 게시하는 것만으로는 국제적인 소셜 미디어 캠페인으로 이익을 창출하기에는 충분하지 않습니다. 그래서 이미 클릭 수를 증가시키고 탄력을 얻으며 페이스북이나 링크드인 알고리즘에게 컨텐츠를 더 많은 사람들에게 제공하도록 설득하기 위해 내부 및 외부 전략을 추구하고 있을 것입니다. 그러나 더 많은 인상이 올수록 더 큰 책임이 따릅니다. 다른 언어로 콘텐츠를 게시하는 것만으로는 국제적인 소셜 미디어 캠페인으로 이익을 창출하기에는 충분하지 않습니다. 실제로 당신은 청중과 상호작용해야 하며, 당연히 당신에게 도착할 댓글, 질문 및 우려에 대응하기 위해 거기에 있어야 합니다. 팀 전체가 영어만을 구사하거나 현지 시간대에서 일하는 사람이 없다면 그것은 불가능합니다. 회사가 글로벌 마케팅 전략과 소셜 미디어 로컬라이제이션에 투자하기 시작할 때, 우리는 항상 현지 커뮤니티 매니저를 고용하는 것을 권장합니다. 전체 팀원이 영어만을 구사하거나 현지 시간대에서 일하는 사람이 없다면 그것은 불가능합니다. 회사가 글로벌 마케팅 전략과 소셜 미디어 현지화에 투자하기 시작할 때, 우리는 항상 현지 커뮤니티 매니저를 고용하는 것을 권장합니다.

그들의 유일한 업무는 예정된 게시물을 검토하고 댓글에 대답하며 DM을 읽고 필요한 경우 트롤을 차단하는 것입니다⁠—모두 대상 언어로 기록된 응답 시간을 유지합니다. 최소한 이 사람을 고용하여 현지 관객에게 응답하도록 하는 것입니다. 그 이상으로, 이 사람은 지역 소셜 미디어 영향력을 확장하기 위해 새로운 콘텐츠를 적응, 생성 또는 조달하는 데 도움이 될 수도 있습니다. 지역화 전략을 기존의 성공 사례를 본 따서 모델링하려면, 게임 산업에서 일반적으로 실천되는 것을 고려해보십시오.

회사들은 지역 게이머들을 고용하여 포럼과 소셜 미디어 플랫폼에서 브랜드의 목소리로 활동하도록 합니다. 게임 회사들은 다국어 콘텐츠로 참여를 유도하려면 실시간으로 고객과 그들의 언어로 소통할 준비가 되어 있어야 한다는 것을 이해하고 있습니다.

문제: 여러 시장을 관리할 시간이 없다면 어떻게 해야 할까요?

해결책:보다 효율적인 로컬라이제이션 엔진 구축하기.

위의 두 가지 도전 때문에, 세계에서 가장 큰 브랜드들조차도 종종 국제 시장을 무시하는 경향이 있습니다. 물론, 그들은 국가별 소셜 미디어 페이지를 가지고 있지만, 이러한 속성들은 가끔씩의 글로벌 마케팅 이니셔티브를 제외하고는 안타깝게도 비어있는 경향이 있습니다. 이는 분명 의도된 결정입니다. 대부분의 회사들은 20개의 다른 위치별 트위터 계정을 유지하는 것이 시간이 많이 소요된다고 믿기 때문입니다. 물론, 그들은 국가별 소셜 미디어 페이지를 가지고 있지만, 이러한 속성들은 종종 전 세계적인 마케팅 이니셔티브 이외에는 빈약하게 유지됩니다. 이는 분명 의도된 결정입니다. 왜냐하면 대부분의 회사들은 20개의 다른 위치별 트위터 계정을 유지하는 것이 시간이 많이 소요된다고 믿기 때문입니다. 또한, 소셜 미디어 플랫폼 중 어느 것도 이러한 노력을 더 쉽게 만들기 위한 강력한 다중 시장 방법론을 아직 개발하지 않았습니다. 국제적인 소셜 미디어에서 성공하기 위해 20개의 시장을 대상으로 할 필요는 없지만, 효율적인 로컬라이제이션 엔진이 필요합니다. 그렇지 않으면 시간, 돈 또는 다른 자원을 낭비하게 됩니다. 하지만 중복을 피하기 위해 시간, 돈 또는 다른 자원을 낭비하지 않도록 고도로 효율적인 로컬라이제이션 엔진이 필요합니다.

소셜 미디어 로컬라이제이션에 대한 무난한 길을 찾기

소셜 미디어 로컬라이제이션을 시작하려면, 이 매체의 도전에 두려워하지 마세요.  이러한 솔루션은 대부분의 회사가 기대하는 무작위 접근법보다 훨씬 효과적임을 알게 될 것입니다.  그리고 B2C 및 B2B 대상자 모두가 대부분의 시간을 소셜 미디어 플랫폼에서 콘텐츠와 상호 작용하는 데 사용하기 때문에, 이 특정 형태의 로컬라이제이션은 시간이 지남에 따라 회사에 가장 큰 이익을 가져다 줄 수 있는 잠재력을 가지고 있습니다. Bureau Works에서는 소셜 미디어를 오늘과 미래의 주요 리드 생성 도구 중 하나로 보고 있습니다.

그래서 우리는 이 독특한 마케팅 사업의 복잡성을 다룰 수 있는 전문적인 현지화 플랫폼을 설계했습니다. BWX를 사용하면 자동화된 워크플로를 통해 풀 에디토리얼 캘린더를 운영할 수 있습니다.

플랫폼 내에서 모든 콘텐츠를 번역, 검토 및 승인할 수 있습니다. 게시 전에 이미지와 비디오를 완벽하게 만들기 위해 내장된 미디어 QA 도구를 사용할 수 있습니다.

또한 콘텐츠 관리 소프트웨어와 연결하여 모든 플랫폼에 자동으로 게시할 수 있습니다. 또한, 우리는 귀하가 로컬라이즈하는 모든 게시물의 ROI를 철저히 추적하기 위해 귀사의 내부 데이터 분석과 함께 참조할 수 있는 귀중한 비용 추적 시스템을 개발했습니다. 소셜 미디어 로컬라이제이션에 대한 정말로 무난한 해결책을 찾고 있다면, 이와 같은 플랫폼이 게임 체인지 솔루션이 될 수 있습니다.

Aaron Schliem이 작성한

우리의 번역 관리 시스템으로 Glocalization 의 힘을 활용하세요.

우리의 번역 관리 시스템으로

의 힘을 활용하세요.

시작하기
Gabriel Fairman
Founder and CEO of Bureau Works, Gabriel Fairman is the father of three and a technologist at heart. Raised in a family that spoke three languages and having picked up another three over the course of his life, he has always been fascinated with the role language plays in identity and the creation of meaning. Gabriel loves to cook, play the guitar, tennis, soccer, and ski. As far as work goes, he enjoys being at the forefront of innovation and mobilizing people and teams together toward a mission. In recognition of his outstanding contributions, Gabriel was honored with the 2023 Innovator of the Year Award at LocWorld Silicon Valley.
흠잡을 데 없이 두 배 빠른 번역
시작하기
온라인 이벤트!
웨비나

14일 간 무료로 Bureau Works 이용

ChatGPT 통합
지금 시작하기
첫 14일은 무료
기본 지원도 무료 제공