Business Translation

Ética e o futuro da tradução por IA: Mais rápido é sempre melhor?

A IA na tradução é ética ou apenas mais barata?
2 minutes, 53 seconds
Tabela de conteúdos

A IA está mudando a forma como traduzimos. Mas será que mais rápido significa mais justo?

Nesta palestra, Gabriel Fairman explora uma das maiores questões enfrentadas por nossa indústria: A IA está tornando as coisas melhores ou apenas mais baratas?

Vamos descompactar isso.

Moral vs. Ética: Qual é a diferença?

Antes de mergulhar na IA, Gabriel explica uma diferença fundamental:

"Quando penso em moralidade, estou pensando no bem e no mal. A ética é mais sobre o que beneficia o bem maior.

A moral é sobre o que é certo ou errado.

A ética é sobre o que ajuda a maioria das pessoas.

Quando falamos em tradução de IA, precisamos pensar eticamente, não apenas moralmente.

A IA nos torna mais rápidos—muito mais rápidos

Ferramentas de IA como tradução de máquina e plataformas como a Bureau Works estão acelerando as coisas:

"Traduzi uma página de marketing de 626 palavras em 20 minutos. A contagem efetiva de palavras foi 134. Isso é um quinto do esforço.

Isso não é uma pequena melhoria. Isso é enorme.

E com esses números, os tradutores agora podem produzir:

  • 1.500 a 2.000 palavras por hora
  • até 16.000 palavras por dia

isso é 5x a produção diária tradicional de 3.000 palavras.

Natural language processing illustration
Imagem por freepik

O dilema ético: Pagar vs. Produtividade

Aqui é onde fica complicado. Se os tradutores trabalharem mais rápido, eles deveriam ganhar menos por palavra?

"Agora eles estão entregando de 12 a 16.000 palavras por dia com os mesmos US$ 720. Isso significa que a taxa por palavra deles está caindo.

É um grande problema:

  • Os tradutores são pagos por palavra.
  • A IA aumenta a produtividade.
  • Mas as taxas não acompanharam.

Isso significa que os tradutores podem estar fazendo mais trabalho pelo mesmo salário - ou até menos.

"Mesmo que você os pague por hora, o valor de cada palavra cai. Isso é ético?"

Custos mais baixos, maior acesso?

Há um outro lado. Custos mais baixos podem significar mais acesso.

"Agora, uma empresa que não podia pagar US$ 100.000 pela tradução pode entrar em um mercado com US$ 5.000."

Isso abre portas. Mais conteúdo é traduzido. Mais pessoas têm acesso a informações importantes. A IA pode nos ajudar:

  • Expandir para novos mercados
  • Traduzir conteúdo que nunca pudemos antes
  • Tornar o idioma mais acessível para todos

Nessa perspectiva, custos mais baixos podem realmente ser éticos – se aumentarem o acesso e as oportunidades globais.

Hand drawn flat desig npl illustration
Imagem por freepik

Mas e os tradutores?

Ainda há risco. Se as taxas caírem e o volume não aumentar o suficiente, os tradutores sofrem.

"Se você é pressionado a trabalhar por menos, isso é aterrorizante... É angustiante."

Gabriel deixa claro: não se trata de tolerar cortes salariais.

Trata-se de enfrentar uma dura verdade – a mudança está aqui e precisamos responder com atenção.

O risco de ficar parado

Alguns tradutores querem ignorar a IA. Mas isso vem com risco.

"Se você está produzindo 2.500 palavras por dia e outra pessoa está fazendo 16.000 com qualidade semelhante, você não será relevante por muito mais tempo."

É uma dura realidade. Mas é verdade.

O conselho do Gabriel?

  • Seja flexível
  • Continue aprendendo
  • Assuma riscos
"Mais flexibilidade significa menos dor. Mais rigidez significa mais dor."
__wf_reserved_inherit
Imagem por freepik

O sistema não alcançou

Outra questão é a estrutura. As normas e contratos do setor estão desatualizados.

"A maioria dos contratos foi construída há 20 anos. A tradução de máquina era vista como tabu. Agora, é uma obrigação.”

Precisamos de normas atualizadas que reflitam as ferramentas de hoje. Sem eles, o sistema fica atrás da tecnologia.

Então, é ético?

A resposta de Gabriel: Depende.

"Eu poderia argumentar que a IA é incrivelmente ética. Eu também poderia argumentar que é incrivelmente antiético.

O que importa é como o usamos.

Se a IA ajudar as pessoas a viverem vidas melhores, trabalharem de forma mais inteligente e alcançarem novos mercados, isso é bom.

Se isso prejudica as pessoas, reduz os salários e exclui talentos — isso é ruim.

A ética não é preto no branco. É sobre escolhas, impacto e contexto.

__wf_reserved_inherit
Imagem por freepik

Considerações finais: Vamos ficar abertos

Este momento é complexo. Não existe resposta perfeita. Mas Gabriel nos deixa com um conceito simples:

"A única coisa em que podemos realmente confiar é um no outro, na intuição e no diálogo."

Precisamos conversar, ouvir e permanecer abertos à mudança.

Porque a IA não está apenas mudando a tradução. Está mudando tudo.

E nosso futuro depende de como escolhemos responder.

Desbloqueie o poder da glocalização com nosso Sistema de Gerenciamento de Tradução.

Desbloqueie o poder da

com nosso Sistema de Gerenciamento de Tradução.

Comece agora
Traduza duas vezes mais rápido de forma impecável
Comece
Nossos eventos online!
Join our community

Experimente a Bureau Works gratuitamente por 14 dias.

Integração com ChatGPT
Comece agora mesmo
Os primeiros 14 dias são por nossa conta
Suporte básico gratuito