Bästa praxis

Bureau Works vs. Smartling

Smartling och Bureau Works är ledande molnbaserade hanteringssystem för översättning (TMS) som stödjer lokaliseringen av olika typer av Innehåll, inklusive traditionella filformat, webbsidor, webbplatser och applikationer.
Lucky Eze
7 min
Table of Contents

Smartling och Bureau Works är ledande molnbaserade hanteringssystem för översättning (TMSs) som stödjer lokalisering av olika innehållstyper, inklusive traditionella filformat, webbsidor, webbplatser och applikationer. Med deras omfattande utbud av funktioner, utmärker sig båda plattformarna i att effektivisera översättningsprocessen och säkerställa noggrannhet och effektivitet.

En av de anmärkningsvärda likheterna mellan Smartling och Bureau Works är deras starka fokus på översättningstjänster. Dessa TMS:er erbjuder robusta Lösningar för att hantera översättningsprojekt, vilket gör det möjligt för företag att hantera flerspråkigt Innehåll effektivt. Dessutom erbjuder båda plattformarna avancerade funktioner såsom översättningsminne, ett kraftfullt verktyg som lagrar tidigare översatta segment för framtida användning. Genom att utnyttja översättningsminne kan företag förbättra konsekvensen och spara tid i sina lokaliseringar.

Men trots dessa gemensamma funktioner har Smartling och Bureau Works också distinkta egenskaper. Till exempel skiljer de sig åt i sin inställning till maskinöversättning. Medan Smartling integreras med olika maskinöversättningsmotorer, integrerar Bureau Works sin egenutvecklade teknik. Denna distinktion ger användare flexibilitet och alternativ när de väljer den mest lämpliga maskinöversättning lösningen för deras specifika behov. Vi kommer att fördjupa oss i skillnaderna i detta Blogg-inlägg.

Företagsöversikt

Smartling Översikt

Sedan starten 2009 i Ukraina har Smartling upplevt en anmärkningsvärd tillväxt och har vuxit fram som en framstående aktör inom språkteknologi. Med ett initialt investeringspaket som utstrålade förtroende för dess potential utökade företaget sin räckvidd till USA. Under årens lopp har Smartling genomgått en betydande utveckling, vilket avsevärt förbättrat dess kapacitet och revolutionerat lokaliseringsarbetsflödet.

Noterbart är att plattformen nu har mycket avancerade funktioner, såsom robusta projektledningsverktyg, effektiv översättningsminne användning, omfattande Terminologihantering alternativ och rolltilldelningsfunktioner för teammedlemmar. Dessutom erbjuder Smartling sömlös integration med olika andra system, vilket underlättar ett smidigt arbetsflöde. Inkluderingen av kraftfulla bibliotek för kontextmanipulation ger ytterligare användare möjlighet att fånga de kontextuella nyanserna av deras innehåll exakt. Smartlings resa från blygsamma början till marknadsledarskap är ett bevis på dess engagemang för innovation och åtagande att tillhandahålla banbrytande språkteknologiska Lösningar.

Bureau Works

Grundades 2005 i Kalifornien, Bureau Works etablerade sig som en översättningsbyrå. Men när företaget insåg teknikens potential bytte de fokus och påbörjade ett nytt uppdrag. Idag är Bureau Works en organisation som drivs av en vision att hantera komplexa projekt och effektivisera repetitiva översättningsuppgifter genom automatisering. I kärnan av deras verksamhet ligger en egenutvecklad plattform som fungerar som grunden för deras innovativa Lösningar.

Bureau Works skiljer sig genom att utnyttja banbrytande teknik för att hjälpa företag att hantera komplexa utmaningar. Att automatisera repetitiva översättningsuppgifter gör det möjligt för företag att optimera sin tid och sina resurser, vilket leder till ökad effektivitet och produktivitet. Dessutom har företaget en stor pool av skickliga leverantörer på begäran, vilket möjliggör sömlös anslutning och säkerställer tillgängligheten av expertlingvister när det behövs.

Genom sin robusta plattform underlättar Bureau Works samarbete och samordning mellan klienter och leverantörer, vilket effektiviserar översättningsprocessen från början till slut. Genom att utnyttja kraften i automatisering och teknik, ger Bureau Works företag möjlighet att övervinna språkbarriärer och effektivt utöka sin globala räckvidd. Med ett fast åtagande för innovation och kundbelåtenhet fortsätter Bureau Works att driva framsteg inom översättningsindustrin och sätta nya standarder för excellens och effektivitet.

Viktiga skillnader mellan Bureau Works och Smartling för översättningshantering och lokaliserings effektivitet

I dagens globaliserade värld söker företag i allt högre grad högkvalitativa översättningar och effektiva lokaliseringsprocesser för att utöka sin räckvidd på olika marknader. Plattformar för översättningshantering spelar en avgörande roll för att uppnå dessa mål. Den här artikeln kommer att utforska de Viktiga skillnaderna mellan två ledande plattformar för översättningshantering: Bureau Works och Smartling. Genom att förstå dessa skillnader kan företag bestämma vilken plattform som bäst passar deras behov och mål.

Översättningskvalitet

BWX platform

 Översättningskvalitet är avgörande för företag som strävar efter att förmedla sitt budskap korrekt och effektivt på olika språk. Både Bureau Works och Smartling prioriterar översättningskvalitet men använder olika metoder.

Bureau Works: Bureau Works fokuserar på att leverera översättningar av hög kvalitet genom att använda ett noggrant utvalt nätverk av professionella översättare med ämnesexpertis. De granskar noggrant sina lingvister och använder en rigorös kvalitetskontrollprocess för att säkerställa korrekta och kulturellt relevanta översättningar.

Smartling: Smartling erbjuder en kombination av maskinöversättning och mänsklig redigering för sina översättningstjänster. Även om denna metod kan påskynda översättningsprocessen, kan den resultera i små variationer i Kvalitet, särskilt när det gäller att hantera komplex eller branschspecifik Innehåll.

Lokaliseringseffektivitet 

Effektiva lokaliseringsprocesser är avgörande för företag som vill effektivisera sin globala verksamhet. Både Bureau Works och Smartling erbjuder verktyg och funktioner för att förbättra lokaliserings effektivitet, om än med olika tillvägagångssätt.

Bureau Works: Bureau Works använder en omfattande projektledningssystemlösning som erbjuder fullständigt support för lokaliseringsprocessen. Deras plattform inkluderar intelligent automatisering och anpassning av arbetsflöden, vilket gör det möjligt för företag att hantera och övervaka översättningar över flera språk och projekt sömlöst.

Smartling: Smartlings plattform utnyttjar maskinöversättning och automatisering för att påskynda lokalisering. Även om detta kan öka effektiviteten för vissa innehållstyper, kanske det inte är lika lämpligt för mycket specialiserade eller nyanserade översättningar som kräver mänsklig expertis.

Översättningshantering

Effektiv översättningshantering är avgörande för företag med komplexa lokaliseringsbehov. Låt oss utforska hur Bureau Works och Smartling skiljer sig åt i översättningshanteringskapaciteter.

Bureau Works: Bureau Works lägger stor vikt vid översättningshantering. Deras plattform erbjuder avancerade funktioner såsom översättningsminne, ordlistahantering och stilguider. Dessa verktyg underlättar konsekvens, noggrannhet och effektivitet i översättningar, vilket säkerställer en sömlös lokaliseringsupplevelse för företag.

Smartling: Smartling tillhandahåller ett användarvänligt webbgränssnitt som förenklar översättningshanteringen. Deras plattform stöder integrationer med olika innehållshanteringssystem (CMS) och erbjuder samarbetsarbetsflöden, vilket gör det enklare för team att hantera och spåra översättningsframsteg.

Kundsupport

Exceptionell kundsupport kan göra en betydande skillnad i den övergripande översättningsupplevelsen. Låt oss jämföra kundsupporterbjudandena från Bureau Works och Smartling.

Bureau Works: Bureau Works är stolta över att erbjuda dedikerad support under hela översättningen. Deras team av experter erbjuder personlig hjälp, vilket säkerställer att företag får snabb och pålitlig support när de stöter på utmaningar eller behöver vägledning.

Smartling: Smartling tillhandahåller kundsupport genom online-resurser, appar, kunskapsbaser och community-forum. Även om de erbjuder självhjälpsalternativ kan företag hitta avsaknaden av personlig support begränsande, särskilt när de hanterar komplexa översättningskrav.

Användning av AI

Bureau Works och Smartling är båda ledande översättningsplattformar som använder artificiell intelligens (AI) för att förbättra sina tjänster. De skiljer sig dock åt i sin inställning till AI-integration. Bureau Works använder AI för att effektivisera projektledning, automatisera repetitiva uppgifter och förbättra noggrannheten genom maskininlärningsalgoritmer. Å andra sidan utnyttjar Smartling AI för innehållsanalys, kvalitetssäkring och översättningsminnehantering. Även om båda plattformarna utnyttjar AI:s kraft för att leverera effektiva och exakta översättningar, tillgodoser deras unika tillämpningar olika aspekter av översättningsprocessen och erbjuder olika Lösningar för att möta användarbehoven.

Översättningsprocess och arbetsflöde:

Bureau Works: Bureau Works följer en samarbetsinriktad metod där projektledare, utvecklare, översättare och klienter arbetar nära tillsammans under hela översättningsprocessen. Detta säkerställer tydlig kommunikation och bättre anpassning till kundens krav, vilket möjliggör snabbare och effektivare översättningshantering.

Smartling: Smartling betonar automatisering och effektivisering av översättningsprocessen. Deras plattform erbjuder automatiserade arbetsflöden och integrationer med innehållshanteringssystem.

Branschspecifik expertis:

Bureau Works: Bureau Works fokuserar på att tillhandahålla branschspecifik expertis och tillgodoser företag med specialiserade innehållskrav. De har ett nätverk av översättare med domänkunskap inom olika branscher, vilket säkerställer korrekta och kontextuellt lämpliga översättningar.

Smartling: Smartling erbjuder ett bredare tillvägagångssätt och tillgodoser företag inom olika branscher. Även om de kanske inte har samma specialiserade expertis, kan deras plattform hantera översättningar för användare över olika innehållstyper och branscher.

Skalbarhet och global räckvidd:

Bureau Works: Bureau Works är känt för sin skalbarhet, vilket gör det möjligt för företag att hantera stora volymer av översättningsprojekt effektivt. De har ett globalt nätverk av lingvister och kan supporta översättningar i många språk, vilket gör dem lämpliga för företag med omfattande lokaliseringbehov.

Smartling: Smartling erbjuder också skalbarhet och supportar översättningar på flera språk. Deras plattform är utformad för att hantera storskaliga lokaliseringsprojekt, vilket gör den lämplig för företag som expanderar till globala marknader.

Priser och kostnadsstruktur:

Bureau Works: Bureau Works tillhandahåller vanligtvis anpassade priser baserat på de specifika kraven för varje projekt. De erbjuder transparenta prismodeller och arbetar nära med klienter för att leverera kostnadseffektiva lösningar skräddarsydda efter deras lokaliseringsbehov.

Smartling: Smartling erbjuder priser baserade på prenumerationsmodeller, vilket gör det möjligt för företag att välja den servicenivå som passar deras budget och krav. Deras planer inkluderar ofta en viss volym av översättningar eller tillgång till specifika funktioner.

Integrationsmöjligheter:

Bureau Works: Bureau Works erbjuder integrationer med olika innehållshanteringssystem (CMS) och plattformar för marknadsföringsautomatisering, vilket möjliggör sömlös integration av översättnings- och lokaliseringsprocesser i befintliga arbetsflöden.

Smartling: Smartling specialiserar sig på integrationer och erbjuder många kopplingar till populära CMS-plattformar, e-handelssystem och andra verktyg. Denna funktion gör det möjligt för företag att automatisera översättningsprocessen och upprätthålla konsekvens över olika system.

Rapportering och analys:

Bureau Works: Bureau Works erbjuder omfattande rapporterings- och analysfunktioner som ger insikter i översättningsframsteg, kvalitetsmått och projektprestanda. Dessa data hjälper företag att spåra sina lokaliseringsinsatser och fatta datadrivna beslut.

Smartling: Smartling erbjuder också rapporterings- och analysfunktioner, vilket gör det möjligt för företag att övervaka översättningsframsteg, spåra kostnader och analysera språkdata. Dessa insikter möjliggör bättre hantering av översättningsprojekt och optimering av lokaliseringsstrategier.

Vad du bör överväga innan du väljer en lokaliseringsplattform

Skillnaderna och funktionerna som nämns ovan om de två plattformarna kan uppgraderas när som helst. Ändå kommer detta avsnitt att vägleda dig i att välja den bästa lokaliseringsplattformen för ditt projekt. Lokalisering har blivit en kritisk aspekt av den globala affärsverksamheten, vilket gör det möjligt för företag att effektivt kommunicera och engagera sig med sina målgrupper i olika regioner. För att uppnå framgångsrik lokalisering är det avgörande att välja rätt plattform. En lokaliseringsplattform, ett hanteringssystem för översättning (TMS), effektiviserar översättningsprocessen, underlättar samarbetet med översättare och säkerställer effektiv webbplatslokalisering. När du väljer en lokaliseringsplattform finns det flera viktiga faktorer att överväga.

  1. Hanteringssystem för översättning (TMS) funktioner: En robust TMS är ryggraden i varje lokaliseringsplattform. Leta efter funktioner som översättningsminne, vilket sparar tidigare översatt innehåll för framtida användning, minskar kostnader och förbättrar konsekvens. Att hantera olika filformat och integrera med innehållshanteringssystem är också viktigt för en smidig arbetsflödesintegration.
  2. Nätverk av kvalificerade Översättare: Kvaliteten av översättningen är avgörande för effektiv lokalisering. Säkerställ att plattformen har ett stort nätverk av professionella översättare och modersmålstalare av målspråket. Utvärdera plattformens granskningsprocess för översättare för att säkerställa att de uppfyller dina kvalitetsstandarder.
  3. Webbplatslokalisering Support: Webbplatslokalisering går bortom översättning; det innebär att anpassa innehåll till de kulturella och språkliga nyanserna i målmarknaden. Lokaliseringsplattformen bör erbjuda support för att översätta text, bilder, multimedia och användargränssnitt. Fundera på om plattformen tillhandahåller visuell kontext och förhandsgranskningsfunktioner för att säkerställa korrekt lokalisering.
  4. Prestanda och skalbarhet: I takt med att ditt företag växer, växer även dina lokaliseringsbehov. Tänk på plattformens prestanda och skalbarhet. Kan det hantera ökade översättningsvolymer utan att kompromissa med Kvalitet? Leta efter en plattform som erbjuder automatisering och effektiva projektledningsverktyg för att optimera prestanda och tillgodose framtida tillväxt.
  5. Samarbete och arbetsflödeshantering: Effektivt samarbete mellan ditt team och översättare är viktigt. Plattformen bör möjliggöra sömlös kommunikation, vilket tillåter översättare att ställa frågor, ge förtydliganden och enkelt få tillgång till referensmaterial. Leta efter funktioner som uppgiftsfördelning, projektspårning och versionskontroll för att effektivisera localization workflow.
  6. Analys och rapportering: Analys- och rapporteringsfunktioner är avgörande för att du ska kunna mäta hur framgångsrikt ditt lokaliseringsarbete är. Plattformen bör ge insikter om översättningsframsteg, kvalitetsmått och projektkostnader. Dessa insikter kan hjälpa dig att fatta datadrivna beslut för att förbättra framtida lokaliseringsinsatser.
  7. Sikt och kontroll: Säkerställ att plattformen erbjuder insyn och kontroll över dina lokaliseringsprojekt. Du bör ha tillgång till realtidsuppdateringar, projektstatus och översättningsframsteg. Leta efter funktioner som gör att du kan granska och ge feedback på översättningar, säkerställa noggrannhet och bibehålla Märke-konsistens.
  8. Integration och Automatisering: Överväg plattformens förmåga att integrera med dina befintliga system, såsom innehållshantering eller e-handelsplattformar som Shopify, Etsy eller Wix. Sömlös integration minskar det manuella arbetet och säkerställer en smidig lokaliseringsprocess. Dessutom kan automatiseringsfunktioner såsom maskinöversättning och arbetsflödesautomatisering avsevärt förbättra effektiviteten och minska kostnaderna.

Att välja den rätta lokaliseringsplattformen är ett kritiskt beslut som kan påverka framgången för ditt globala företag. Du kan göra ett informerat val som stämmer överens med dina lokaliseringskrav genom att överväga faktorer som TMS-kapaciteter, översättarnätverk, webbplatsens lokaliseringssupport, prestanda, samarbetsverktyg, analys, synlighet och integrationsalternativ. Ta dig tid att utvärdera olika plattformar, begära demonstrationer och bedöma kundrecensioner för att säkerställa att du väljer det bästa alternativet för din organisations behov.

AI-kapaciteter, Funktioner och Verktyg

Smartling

Smartling Neural Maskinöversättning Hub: Smartling Neural Maskinöversättning Hub är Smartlings centraliserade maskinöversättningslösning, som inkluderar:
1. MT-profiler (externa MT-leverantörer)
2. Smartling Automatiskt val
3. Anpassad motorträning

Kvalitetssäkring: Smartling har flera funktioner för att stödja översättningskvalitet. Var och en av följande har olika syften och bästa praxis:
1. Kvalitetkontroller: Kvalitetskontroller är en uppsättning översättningsregler som tilldelas ett specifikt projekt under en Kvalitetskontrollprofil.
2. Problem: Smartlings Issues-funktion är ett lätt kommunikationssystem som kräver åtgärder och som kan spåra problem i källan och/eller översättningarna.
3. Lingvistisk Kvalitetssäkring: LQA är en människodriven process baserad på att skapa ett kvalitetssäkringsschema som beskriver objektiva problem vid utvärdering av översättningarna för lingvistisk noggrannhet och skicklighet.

Automatiserad översättning: Smartling effektiviserar översättningsprocessen med automatiserade verktyg, vilket ökar effektiviteten och minskar det manuella arbetet.

Arbetsflöden: Smartlings intuitiva arbetsflöden ger team möjlighet att samarbeta smidigt, vilket säkerställer en smidig och organiserad översättningsprocess.

Bureau Works

Maskinöversättning: Maskinöversättningsteknik integreras sömlöst i Bureau Works, vilket möjliggör automatisk innehållsöversättning. Denna kraftfulla AI-funktion sparar tid och ökar produktiviteten genom att ge en snabb initial översättning som mänskliga översättare kan förfina och granska. Genom att kombinera maskinöversättningens hastighet med mänskliga lingvisters expertis erbjuder Bureau Works en balanserad metod för översättning som maximerar effektiviteten utan att kompromissa med kvaliteten.

Kvalitetskontroll: Kvalitetkontroll är en högsta prioritet för Bureau Works. Plattformen erbjuder en dedikerad kvalitetsmodul för en grundlig granskning och rapporteringsalternativ, vilket säkerställer översättningsnoggrannhet, konsekvens och övergripande kvalitet. Översättare kan enkelt komma åt denna modul för att granska sitt arbete och göra nödvändiga förbättringar, vilket garanterar att de slutliga översättningarna uppfyller de högsta standarderna.

Samarbetsfunktion: Bureau Works erbjuder en omfattande uppsättning av samarbetsverktyg utformade för att förbättra effektiviteten och noggrannheten i översättningsprocesser. Med sina realtidsfunktioner för Samarbete kan teammedlemmar smidigt kommunicera och samordna sina insatser, vilket underlättar smidiga och effektiva översättningsarbetsflöden. Detta möjliggör effektiv projektledning och säkerställer att alla intressenter är på samma sida under hela lokaliseringsprocessen.

Terminologihantering: Bureau Works erbjuder också robusta Terminologihantering funktioner. Med sitt centraliserade arkiv för godkänd terminologi säkerställer plattformen att översättningar är konsekventa och korrekta över projekt. AI:ns översättningsminne på plattformen ger användare olika sökalternativ för att komma åt TMS, inklusive Fuzzy Search med en angiven tröskel, Full-Text Search som använder matchningstypen 'Contains', och Full-Text Search som använder matchningstypen 'Expression'.

Databashantering: Bureau Works förenklar hanteringen av en databas med kvalificerade översättare. Med sin översättardatabasfunktionalitet kan organisationer enkelt upprätthålla en pool av skickliga översättare och enkelt söka och välja de mest lämpliga baserat på projektkrav. Detta effektiviserar urvalsprocessen för översättare, sparar tid och säkerställer att projekt tilldelas de mest lämpliga lingvister.

Slutsats

Smartling är ett pålitligt alternativ, även om det kan komma med en högre prislapp, men Smartling erbjuder sömlös integration med olika andra system, vilket underlättar ett smidigt arbetsflöde. Den erbjuder ett omfattande utbud av funktioner för att tillgodose dessa behov effektivt. Å andra sidan skapades Bureau Works med ett tydligt mål: att förena de bästa teknologiska framstegen och expert lingvister inom branschen.

Bureau Works är särskilt lämplig för medelstora till stora företag som prioriterar marknadsföringsinnehåll och webblokalisering. Genom att slå samman dessa element tillhandahåller Bureau Works fler verktyg för språkchefer som är dedikerade till att noggrant hantera sina språkliga tillgångar. Denna plattform säkerställer att Kvaliteten på språktillgångar förblir exceptionell, vilket möjliggör förbättrad återanvändbarhet och träning av artificiell intelligens system. Med sitt engagemang för att upprätthålla högsta Kvalitet, ger Bureau Works språkchefer möjlighet att effektivisera sina processer och uppnå sina lokaliseringsmål på ett effektivt och ändamålsenligt sätt.

Unlock the power of glocalization with our Translation Management System.

Unlock the power of

with our Translation Management System.

Sign up today
Lucky Eze
Lucky Ezeihuaku is an SEO expert and specialist Translation content writer with Bureau Works. He has a master’s degree in English and Literature, and has been writing professionally for at least 7 years. He has gone on to specialize in the Translation and Localization niche, churning out multiple quality, informative, and optimized articles for Bureau Works over the past year. He claims writing and developing SEO strategies keeps him going, and he’s also interested in Data Analytics.
Translate twice as fast impeccably
Get Started
Our online Events!
Join our community

Try Bureau Works Free for 14 days

The future is just a few clicks away
Get started now
The first 14 days are on us
World-class Support