Bästa praxis

Hur översätter man bättre med ChatGPT?

ChatGPT kan erbjuda översättningar som är både snygga och sammanhängande. Lär dig strategier för att förbättra resultaten av detta verktyg!
Rodrigo Demetrio
10 min
Table of Contents

När de släpptes, sågs webbaserade översättningsverktyg nästan som motståndare av lingvister, specialistöversättare, lärare och andra språkpurister runt om i världen. Kritiken var befogad, översättningarna blev ju ofta ganska konstiga. Men kunde de ha föreställt sig att ett språköversättningsverktyg skulle utvecklas så mycket och leverera resultat med en sådan noggrannhet som ChatGPT?

ChatGPT är inte utformad enbart för språköversättningsuppgifter. Det är en chatbot som tränats med en Large Language Model. Vad betyder det här? Det betyder att en stor mängd texter användes för att träna den artificiella inlärningen, vilket gör det möjligt för verktyget att förstå sammanhang, skilja mellan textgenrer, känna igen regionala varianter och Skapa mer naturliga och flexibla texter, inklusive översättningar.

Ok, så det kan verka enklare än någonsin, är bara att skriva in texten i chatboten och klicka på "översätt", rätt? Processen är enkel, men innan du litar på alla översättningsjobb i AI:n, är det verkligen rekommenderat att ha kunskap om språket och dess kultur! ChatGPT är ett verktyg och, precis som alla AI-verktyg, kan det inte ersätta en människas omdöme. 

Låt oss se några tips för att hjälpa till att översätta bättre med ChatGPT.

#1 Informera om textgenren

Som nämnts ovan är ChatGPT:s särdrag dess förmåga att identifiera textgenrer. Istället för att bara begära en översättning är det strategiskt att också informera om vilken typ av genre du vill att den ska översätta. Du kan ange den här informationen med kommandot: "Det är en dikt, en text, ett CV, en vetenskaplig artikel, en finansiell rapport, ett tal", etc.

#2 Ge sammanhang

Ganska mycket relaterat till det första tipset. När du förklarar sammanhanget för verktyget, visar du hur översättningstjänsten som erbjuds är mer exakt än andra språkverktyg, såsom Google Translator, Microsoft Translator eller DeepL.

Till exempel, när du ber ChatGPT att översätta idiomatiska uttryck som "l'espoir fait vivre" från franska, och informerar ChatGPT om att "det är ett populärt ordspråk", kommer det att ge en bättre förståelse för vad meningen betyder i sammanhanget snarare än en bokstavlig översättning. Detta är mycket värdefullt för en hög-Kvalitet översättning! Jämför exemplen nedan. 

Använda ChatGPT
Använda Google Översättare

#3 Anpassa till målgruppen

Återigen, det handlar om hur du formulerar kommandot. Vissa ord kan ha olika konnotationer beroende på talarens region eller land, och ChatGPT är utbildad för att känna igen dessa variationer. Du kan (och bör) informera verktyget om din målgrupp. Om du vill översätta en text till engelska, kommer den att läsas av en amerikan eller en australiensare? Tänk på det här. 

Eller till och med med ett smalare fokus... Om du vill översätta till brasiliansk portugisiska, som har vissa ordförrådsvariationer , kan du också ange detta: "det kommer att läsas av någon från nordöstra Brasilien". Enkelt, rätt? 

Förutom regionalismer kan du gå längre genom att informera om åldersspannet, den ekonomiska och kulturella bakgrunden hos din publik. Det handlar om att förbättra känsla och stil.

#4 Be om att anpassa eller sammanfatta innehållet

Översättningar tjänar olika syften. Ibland är målet inte att lära sig språket eller lära sig djupt om ett ämne, utan helt enkelt att förstå huvudbudskapet i en text. I sådana fall kan du också anpassa uppmaningen genom att be om att anpassa Innehållet till en enklare stil eller sammanfatta de Viktiga punkterna. Du kan använda exempel som: "Ge en översättning bara med de viktiga punkterna på spanska av följande text: [text to translate]."

Vilka är skillnaderna mellan ChatGPT 3.5 och ChatGPT 4 för översättning?

ChatGPT 4.0-versionen kräver för närvarande en betald prenumeration, medan 3.5-versionen är gratis.

Förbättrad kapacitet för snabb

Processorkraften från ChatGPT 3.5 och ChatGPT 4 har ökat. Nu kan den hantera uppmaningar upp till 25000 ord istället för 3000 som den senaste versionen. Dessutom kan du använda bilder och grafik som uppmaningar. 

Mer människoliknande

En annan förbättring är relaterad till att generera människoliknande svar med bättre kontextuell förståelse, olika perspektiv och bättre upptäckt av känslor i Innehållet.

Informationsnoggrannhet

Den kombinerade informationen är den Viktiga för chatbots. Den senaste versionen förbättrades i denna syntes och ger mer exakta resultat. 

Slutsats

Alla tips om hur man översätter bättre med hjälp av ChatGPT leder till samma punkt: du måste använda kreativitet för att få ut det bästa av chatboten som ett verktyg för språköversättning. Det är möjligt att anpassa ingångarna för att uppnå bästa resultat, och ännu mer med den senaste versionen. Så njut av det här verktygets interaktiva karaktär när det gäller snabb textöversättning med artificiell intelligens.

Särskilt när det gäller viktiga eller känsliga dokument är det alltid dags att uppfinna ditt sätt att översätta på nytt och förbättra din produktivitet.

Unlock the power of glocalization with our Translation Management System.

Unlock the power of

with our Translation Management System.

Sign up today
Rodrigo Demetrio
Passionate about bringing ideas to life and how languages connect people. One dream? Less marketing, more conversations, less algorithm content, and more originality. Let’s make something awesome together!
Translate twice as fast impeccably
Get Started
Our online Events!
Join our community

Try Bureau Works Free for 14 days

The future is just a few clicks away
Get started now
The first 14 days are on us
World-class Support