最佳实践

Bureau Works 跻身 LocWorld52 创新决赛入围者之列

我们带着 Sous-Chef 重返第 17 届流程创新挑战赛的决赛。 在去年的胜利之后,我们准备再次突破界限。
Rodrigo Demetrio
3 min
Table of Contents

我们很高兴地宣布,Bureau Works 已入围硅谷 LocWorld52 第 17 届流程创新挑战赛(PIC)的决赛!

今年,我们最新的技术突破 Sous-Chef 因其创新方法而获得认可,该方法保留了翻译中的编辑技巧,有助于提高流程效率,并确保在每个项目中都保持人类创造力。 您可以在此处阅读有关比赛和我们认可的更多信息此处

为了更深入地了解这一成就,我们与我们的首席执行官Gabriel Fairman进行了交谈,讨论这一认可对团队的意义以及Sous-Chef背后的创新。

采访者: 恭喜您入围 LocWorld52 第 17 届流程创新挑战赛的决赛!重返聚光灯下是什么感觉?

加布里埃尔·费尔曼: 谢谢!再次被认可的感觉真是太棒了。 流程创新挑战赛是展示前瞻性想法的绝佳平台,我们很高兴连续第二年参加。 成为决赛选手对Bureau Works整个团队来说是一个巨大的荣誉。

采访者: 去年,Bureau Works 因其 Generative Language Engine - Translation Smells 赢得了“年度创新者 - 美国奖”。 今年的创新项目 副主厨 如何在这一成功的基础上再接再厉?

加布里埃尔·费尔曼: 去年的胜利对我们来说是一个巨大的里程碑,它真正验证了我们在 AI 翻译方面所采取的方向。 Sous-Chef 将这种创新提升到了一个新的水平。 翻译的味道专注于识别翻译中的潜在问题,而副厨师长则更深入地捕捉译者所做的细微编辑决策,例如调整语气、风格或使文本更易于理解。 这是关于保留人情味,并使其成为翻译过程的一部分,以便将来在不同市场和文化中使用。

采访者: 你能解释一下是什么让Sous-Chef区别于传统翻译工具吗?

加布里埃尔·费尔曼: 传统翻译工具非常擅长记住特定的单词或短语,但它们无法捕捉到赋予翻译其风味的更深层次的编辑决策。 Sous-Chef 正是这样做的——它跟踪和映射这些微文本选择,例如使内容更随意或更正式,并将它们整合到未来的翻译中。 就像为您翻译的每一篇内容都有一个食谱,而且这个食谱会随着时间的推移而传承和完善。

采访者: 您认为 Sous-Chef 对翻译行业有什么影响?

加布里埃尔·费尔曼: 影响是巨大的。 通过将编辑时间减少 50% 并提高翻译的一致性,我们节省了时间和金钱,最重要的是,提高了翻译质量。 这在全球市场中尤其有价值,因为语气和风格可以成就或破坏品牌的信息。 Sous-Chef 确保人类的创造力不会在翻译过程中丢失,而是成为其中不可或缺的一部分。

采访者: 当您为 LocWorld52 的最后一轮做准备时,Bureau Works 的下一步是什么?

加布里埃尔·费尔曼: 我们很高兴在最后一轮展示 副主厨,并展示它已经产生的影响。 我们的团队正在努力准备,我们期待与行业中的其他创新者和领导者建立联系。 这一切都是为了突破界限,向世界展示翻译技术可以不断发展以捕捉人类的聪明才智。

采访者: 祝你在决赛中好运,加布里埃尔!我们会为你加油。

加布里埃尔·费尔曼: 非常感谢!我们感谢大家的支持,并很高兴看到这段旅程将我们带向何方。

对于参加 LocWorld52 的人,我们邀请您参观我们的展位并参加我们的会议,以了解更多关于我们在 AI 和本地化方面所做的前沿工作:

  • 复制或不复制: AI 时代的写作和翻译
    2024 年 10 月 30 日星期三 | 下午 1:30 – 下午 2:10
    与来自 Bureau Works、Expedia Group 和 We Are Very 的专家一起讨论 AI 如何改变写作和翻译。 由Gabriel Fairman主持,我们将深入探讨内容创作的不断变化的格局以及AI驱动工具的未来。
  • 快速、自信地实施 Gen AI 框架的经验教训
    2024 年 10 月 29 日,星期二 | 下午 3:00 – 下午 3:45
    该小组邀请了来自 Bureau Works、Trusted Translations 和 Automation Anywhere 的领导者。 他们将分享在本地化中采用生成式 AI 的挑战和机遇的见解,为在这个不断发展的领域中前行的组织提供实用的收获。

我们期待在 LocWorld52 见到您!

Unlock the power of glocalization with our Translation Management System.

Unlock the power of

with our Translation Management System.

Sign up today
Rodrigo Demetrio
Passionate about bringing ideas to life and how languages connect people. One dream? Less marketing, more conversations, less algorithm content, and more originality. Let’s make something awesome together!
Translate twice as fast impeccably
Get Started
Our online Events!
Join our community

Try Bureau Works Free for 14 days

The future is just a few clicks away
Get started now
The first 14 days are on us
World-class Support