商务翻译

与犬山奈穗探讨本地化中的领导力和变革

Naho Inuyama 分享了她在本地化行业的经历和对领导力和适应性的见解。
Fabio Correa Gomes
2 min
Table of Contents
在本集中,主持人Javi与Atlassian的GTM本地化首席项目经理Naho Inuyama进行了对谈。 他们讨论了 Naho 独特的职业道路、在多元环境中的领导力以及指导的价值。

本地化之旅

Naho 进入本地化行业的道路是非常规的。 她来自日本,后来搬到旧金山上大学,在那里她开始从事工程工作,后来转向本地化。 “我意识到,我会说日语,但实际上我不了解那里的文化,因为我从未在那里专业工作过,”她分享道,回顾她回到日本获得行业经验的经历。

现在常驻阿姆斯特丹的Naho强调灵活性是千禧一代的关键特征。 “我认为灵活性绝对是我们的旗舰,”她说,并指出她这一代人如何准备好适应和过渡不同的角色和地域。

__wf_reserved_inherit

跨文化领导力

在国际城市工作,Naho 强调了根据各种文化背景调整领导风格的必要性。 “当谈到领导力时,我认为了解他们是谁更为重要,”她说。 她的方法侧重于建立关系和同理心,她认识到当今的领导力需要的不仅仅是权威,还需要文化意识和激励能力。

导师与成长

Naho 还讨论了她参与Women in Localization,在那里她指导新兴专业人士。 “这不仅仅是贡献。 我认为这更像是我得到了更多的帮助,“她承认,并强调了导师制的互惠好处。 她的经历凸显了反向指导的价值,在反向指导中,导师和学员相互学习。

__wf_reserved_inherit

给新手的建议

对于进入本地化领域的人,Naho 建议采取开放的态度。 “对你可能会着陆的地方持开放态度,”她说,并承认这个行业的职业道路很少是一帆风顺的。 “增长路径尚不明确,”她指出,鼓励灵活性和好奇心作为成功的关键。

最后的想法

犬山菜穗的见解说明了适应性和同理心在当今工作场所的重要性。 她的经历强调了导师制的价值以及领导层对多元化、全球视野的需求。 收听融合思想,了解更多来自像Naho这样的领导者的见解,他们正在以韧性和创新塑造他们的行业。

观看完整的融合思想播客剧集,以获取更多关于Kristy的见解:

__wf_reserved_inherit

Unlock the power of glocalization with our Translation Management System.

Unlock the power of

with our Translation Management System.

Sign up today
Fabio Correa Gomes
Writer and Marketing professional, passionate about learning and generate value to people online
Translate twice as fast impeccably
Get Started
Our online Events!
Join our community

Try Bureau Works Free for 14 days

The future is just a few clicks away
Get started now
The first 14 days are on us
World-class Support