التكنولوجيا

انتهى تحرير ما بعد الترجمة الآلية

الحساسية للسياق: إعادة تعريف الترجمة باستخدام مسارات عمل أكثر ذكاءً وديناميكية.
Gabriel Fairman
2 minutes, 16 seconds
Table of Contents

تحرير ما بعد الترجمة الآلية (MTPE) كان لفترة طويلة عنصرًا أساسيًا في صناعة الترجمة. ومع ذلك، يزعم غابرييل فيرمان، الرئيس التنفيذي لـ Bureau Works، بجرأة:

"تحرير ما بعد الترجمة الآلية قد انتهى، وBureau Works قضت عليه."

في هذه المقالة، سنستكشف لماذا لم يعد هذا العملية فعالة، والإحباطات التي تجلبها للمترجمين، وكيف أن الحساسية للسياق تُحدث ثورة في الصناعة.

ما هو تحرير ما بعد الترجمة الآلية؟

MTPE يتضمن تشغيل المحتوى عبر محرك الترجمة الآلية، مثل Google أو Amazon أو DeepL. يقوم المترجمون بعد ذلك بتنقيح هذا المحتوى المترجم مسبقًا بدلاً من البدء من الصفر. في حين أن هذا قد يبدو فعالاً، فإنه غالبًا ما يؤدي إلى إنشاء المزيد من المشاكل بدلاً من حلها.

وفقا لغابرييل فيرمان:

"عندما تقوم بمعالجة مستند من خلال محرك الترجمة الآلية، مهما كان المحرك جيدًا، فإنه ليس مضبوطًا على كيفية عمل المترجمين الفرديين."

هذا التفاوت يؤدي إلى تجربة حيث يشعر المترجمون بالانفصال عن المحتوى، مما يؤدي إلى عدم الكفاءة والإحباطات.

العيوب في التحرير اللاحق التقليدي

يشير فيرمان إلى عدة قضايا رئيسية مع MTPE:

  • عدم وجود تخصيص: "قلة قليلة من المترجمين لديهم رفاهية امتلاك محركات مدربة خاصة بهم. إنه مسعى كبير يتطلب الوقت والمال والاستثمار "، يشرح.
  • مسارات العمل الأحادية: المترجمون لا يتفاعلون ديناميكيًا مع المحرك. بدلاً من ذلك، يُتركون لتصحيح الأخطاء المتكررة دون أن يتكيف النظام مع تفضيلاتهم.
  • الإبداع المفقود: يقول فيرمان: "بدلاً من وضع تأليفي في الوثيقة، ينتهي بي الأمر بالبحث عن الأخطاء وعدم الدقة". هذا يحول العملية الإبداعية إلى مهمة شاقة لتصحيح الأخطاء.
  • __wf_reserved_inherit

    أدخل الحساسية للسياق

    إذاً، ما هو البديل؟ تقدم Bureau Works نهجًا حساسًا للسياق لـ الترجمة الآلية، مما يحول العملية إلى تجربة ديناميكية وتعاونية.

    يشرح فيرمان:

    “الحساسية للسياق تجعلها حوارية. الآن، بصفتي المترجم، أتفاعل مع محرك يتعلم مني ويصبح أكثر شبهاً بي."

    تسمح هذه الطريقة لـ المترجمون بتشكيل المخرجات في الوقت الفعلي، مما يؤدي إلى ترجمات أكثر دقة وبديهية.

    لماذا الحساسية للسياق مهمة

    الفوائد الرئيسية للترجمة الحساسة للسياق تشمل:

  • التعلم في الوقت الفعلي: إذا قام المترجم بتعديل النغمة أو المصطلحات، فإن النظام يتكيف ليتبع تلك التغييرات في جميع أنحاء المستند.
  • تعزيز التعاون: "إنه يتفاعل ويتعلم من تفاعلاتي في وقت التشغيل، مما يجعلها تجربة أكثر إثارة للاهتمام"، يشارك فيرمان.
  • كفاءة محسنة: أجرت Bureau Works دراسة لتحليل أكثر من 40 مليون كلمة ووجدت أن الحساسية للسياق كانت أكثر فعالية بنسبة 39% من MTPE التقليدي في تقليل معدلات أخطاء الترجمة.
  • __wf_reserved_inherit

    مستقبل الترجمة

    بينما لا يزال التحرير اللاحق التقليدي غير عفا عليه الزمن تمامًا، من الواضح أن الحساسية للسياق تمثل المستقبل. لا يعالج فقط عدم الكفاءة في MTPE ولكنه أيضًا يمكّن المترجمين من العمل بذكاء وإبداع أكبر.

    يلخص فيرمان الأمر:

    “مهما كان الناس يطلقون عليه الترجمة الآلية تحرير ما بعد الترجمة قد انتهى. هناك شيء أفضل بكثير متاح بالفعل.

    انتهى عصر مسارات العمل للترجمة الثابتة والمتكررة. مع الحساسية للسياق، تتجه الصناعة نحو نهج أكثر تفاعلية وبديهية، مما يضع معيارًا جديدًا للجودة والكفاءة.

    Unlock the power of glocalization with our Translation Management System.

    Unlock the power of

    with our Translation Management System.

    Sign up today
    Gabriel Fairman
    Founder and CEO of Bureau Works, Gabriel Fairman is the father of three and a technologist at heart. Raised in a family that spoke three languages and having picked up another three over the course of his life, he has always been fascinated with the role language plays in identity and the creation of meaning. Gabriel loves to cook, play the guitar, tennis, soccer, and ski. As far as work goes, he enjoys being at the forefront of innovation and mobilizing people and teams together toward a mission. In recognition of his outstanding contributions, Gabriel was honored with the 2023 Innovator of the Year Award at LocWorld Silicon Valley.
    Translate twice as fast impeccably
    Get Started
    Our online Events!
    Join our community

    Try Bureau Works Free for 14 days

    The future is just a few clicks away
    Get started now
    The first 14 days are on us
    World-class Support