Beste Praktiken

Warum binden gut übersetzte Websites mehr ein?

Steigerung der Geschäftsleistung und Benutzererfahrung mit skalierbaren und lokalisierten Websites
Thalita Lima
5 min
Inhaltsverzeichniss

Gut übersetzte Websites sind ansprechender, weil sie besser skalieren. Wir könnten es so belassen, wenn wir direkt zum Hauptpunkt kommen wollen. Aber lassen Sie uns besser verstehen, was das bedeutet, sollen wir?

Skalierbare Lokalisierung ist das, was bestimmt, dass der Inhalt einer Website an die richtigen Benutzer geliefert wird. Es entscheidet, wie das Unternehmen mit potenziellen Kunden in Kontakt treten wird, unter Berücksichtigung technischer Aspekte von Suchwerkzeugen, Markttrends, kultureller Feinheiten und geografischer Besonderheiten Ihrer Zielgruppe.

Das Implementieren skalierbarer Lösungen auf einer Website bedeutet, sie aktuell zu halten und mit den gängigen CMS (Content-Management-System - das System, das das Erstellen, Organisieren, Veröffentlichen und Verwalten von Inhalten auf einer Website ermöglicht) kompatibel zu machen.

Das CMS, repräsentiert durch kostenlose oder kostenpflichtige Website-Erstellungssoftware wie WordPress, Drupal, Adobe Experience Manager usw., ist die Lösung für Unternehmen, die eine dynamische Website benötigen, nicht eine statische.

Die Übersetzung einer Website umfasst viel mehr als nur das Übersetzen von Inhalten in andere Sprachen. Es umfasst die Anpassungsfähigkeit an CMS und eine Reihe von Strategien und Werkzeugen, die zusammen Vorteile für die Geschäftserweiterung bringen.

Vorteile gut übersetzter Websites im Hinblick auf das Geschäft

Viele Unternehmen konzentrieren sich darauf, ihre Ziele und Missionen zu definieren, scheitern jedoch oft bei der technischen und effizienten Planung ihrer Inhaltsseiten. Sie könnten eine Website starten, aber es bringt keine signifikanten Ergebnisse, die die Aufmerksamkeit der Manager auf sich ziehen: die Ergebnisse der Leistung.

Leistungsergebnisse stehen in direktem Zusammenhang mit Lokalisierungsstrategien und den Tools, die skalierbare Übersetzungen unterstützen.

Also, was sind die Vorteile einer skalierbaren Übersetzung, und wie können Übersetzer ihre Kunden in geschäftlicher Hinsicht überzeugen? Wir können erwähnen:

  • Sofortige Expansion

60,4% der weltweit führenden Websites sind in Englisch. Nicht überraschend, wenn man bedenkt, dass es die Sprache mit den meisten Sprechern weltweit ist. Jedoch sprechen nur 16,2% der Weltbevölkerung Englisch.

Das bedeutet, dass es viele andere Sprachen gibt, die für eine Website interessant sind, die auf einen zunehmend globalen Markt abzielt.

Datastream von Visual Capitalist

Die Erstellung einer Website sollte bereits in den ersten Planungsphasen die Übersetzung in fremde Sprachen berücksichtigen. Dies stellt sicher, dass der Inhalt gut lokalisiert wird, wenn es Zeit für die Übersetzung ist, eine empfohlene Praxis für eine intelligente Lokalisierung, die kostengünstiger und übersetzungseffizienter ist.

  • Kosteneffektiv

Mit den richtigen Werkzeugen, wie maschineller Übersetzungshilfe, kann die Übersetzung von Websites kostengünstig für Kunden sein. Automatische Übersetzung kann besonders nützlich sein für Projekte mit niedriger Priorität oder zum Testen neuer Sprachen.

  • Personalisierung durch Terminologie und Translation Memories

Jede Marke hat ihren Style-Guide, Teil ihrer Marketingstrategie. "Terminologiemanagement" kombiniert Unternehmenslexika und Glossare, um ein Tool zu schulen, das sicherstellt, dass stets die kundenkompatibelsten Begriffe verwendet werden.
Übersetzungsspeicher, die in der unserer BWX Software gespeichert sind, tragen ebenfalls zu dieser Anpassung bei, indem sie Kundenterminologiedateien und Informationen speichern, was es dem Unternehmen ermöglicht, automatische Übersetzungsantworten im Laufe der Zeit zu verbessern.

Was muss in einem vollständigen Website-Übersetzungsdienst enthalten sein?

Bild von freepik.com

Das Skalieren eines Website-Übersetzungsprojekts berücksichtigt mehrere Faktoren:

SEO-Optimierung

  • SEO-Strategien übertragen sich nicht automatisch von einer Sprache auf eine andere. Sie erfordern sorgfältige Kartierungsarbeit in jeder Sprache.

Layout

  • Zu wissen, wie Visualisierungspanels verteilt werden, hilft Übersetzern zu sehen, wie Inhalte angezeigt werden, und Korrekturen vorzunehmen, um ein schlechtes Layout zu vermeiden, das in der Zielsprache keinen Sinn ergibt.

Qualitätssicherung

  • Die Qualitätskontrolle sollte über einfache Sprachprüfungen hinausgehen und Formate, Codes und die allgemeine Marktakzeptanz überprüfen.

Hybride Übersetzung

  • Automatisierte Übersetzung ist Teil von Website-Übersetzungsprojekten und kann die Genauigkeit der manuellen Übersetzung verbessern. Der beste Weg, um ein Gleichgewicht zu finden, ist es, die Vor- und Nachteile von Manuell vs. zu berücksichtigen. Automatische Website-Übersetzung ist, Prozesse zu kombinieren.
  • Die Durchführung von Hybridübersetzungen bedeutet: automatische Website-Übersetzung mit der Aufsicht von manuellen Prozessen und der Einfachheit von maschinell betriebenen Programmen.

Viele weniger robuste Lösungen werden auf dem Markt für Website-Übersetzungen angeboten. Dennoch wird nur ein Service mit einem ganzheitlichen Ansatz sicherstellen, dass die nachfolgende Verwaltung der übersetzten Website für den Kunden so einfach und effizient wie möglich ist.

Gut übersetzte Websites schaffen Chancen sowohl für Übersetzer – die an Projekten mit skalierbaren Leistungsresultaten arbeiten können – als auch für Kunden, deren Marken mit einer breiteren Zielgruppe und garantierten Nutzererfahrungen mit Qualität und Personalisierung in verschiedenen Sprachen gedeihen.

Nutzen Sie das Potenzial der Glokalisierung mit unserem Translation-Management-System.

Nutzen Sie das Potenzial der

mit unserem Translation-Management-System.

Loslegen
Thalita Lima
photography | writing | communication for socio-environmental impact | art
Übersetzen Sie doppelt so schnell und tadellos
Fangen Sie an
Unsere Online-Veranstaltungen!
Webinare

Testen Sie Bureau Works 14 Tage lang kostenlos

ChatGPT-Integration
Jetzt loslegen
Die ersten 14 Tage sind kostenlos
Kostenloser Basis-Support