Mejores Práticas

¿Quién necesitas en tu equipo de localización?

Desarrollar una estrategia inteligente depende de poder ver muy claramente quién está en tu equipo. No solo son las personas más cercanas a la marketing global o las decisiones de traducción; la realidad es que todos aquellos que interactúan con el producto o el contenido en algún punto del proceso tienen un interés en la localización.
Luciana Fairman
2 min
Tabla de contenido

Cuando haces un inventario de cuántas personas están involucradas en los esfuerzos de localización en todos los niveles, se destaca lo importante que realmente es. Esas personas pueden no llevar todas etiquetas de "Localización", pero es mejor asegurarse de que todas tengan el apoyo y los recursos que necesitan para mantener este ecosistema complicado saludable. Asegúrate de que pueda expandirse con tu contenido. La mejor manera de identificar a tu equipo de localización es dar un paso atrás y seguir todo el ciclo de vida de tu contenido, desde antes de su concepción hasta, e incluso después, de que esté en manos del consumidor. Incluso aquellas personas que apenas tienen contacto con el contenido pueden tener cierta influencia en el proceso de localización a largo plazo. Es hora de movilizar a tu equipo de localización. Asegúrate de que todos comprendan sus roles en el gran esquema. Asegúrate de que tu estrategia de localización abarque a todos y les proporcione las herramientas necesarias para mover tu producto de manera fluida y exitosa alrededor del mundo.

¿Cómo construir un equipo de localización?

La ruta descentralizada

Si no hay un plan desde el principio, las amplias responsabilidades de la localización pueden recaer en alguien del equipo de producto, o las personas pueden automáticamente pensar en el departamento de marketing. A veces, alguien simplemente lo hace y luego todos los demás recurren a esa persona nuevamente. Es posible que las cosas funcionen así por un tiempo, pero básicamente estás en una cuenta regresiva hacia el colapso, ya que no hay estrategia ni capacidad de crecimiento. En este escenario, es poco probable que tus activos estén estructurados y te estás perdiendo oportunidades críticas de eficiencia. Por ejemplo, si el equipo de marketing crea una memoria de traducción para sus necesidades específicas, probablemente no se adaptará muy bien cuando el departamento legal necesite una traducción. Pero esto solo sucede porque no fue diseñado para tener un efecto máximo -versatilidad centralizada- desde el principio.→ ¿Entonces has identificado que la forma en que estás haciendo la localización no está funcionando? ¿Está desperdiciando tu tiempo y recursos? No descartes la centralización como demasiado cara antes de siquiera investigar sobre ella. La realidad es quelas soluciones automatizadascrean un camino accesible y versátil para tu presupuesto y tus equipos.

La Ruta Centralizada

Para implementar una estrategia de localización eficiente a largo plazo, necesitas un buen socio y una buena tecnología. Tanto el elemento experto como el elemento tecnológico te ayudarán a llevar el barco más ajustado posible manteniendo los costos razonables. En su mejor momento, un equipo de localización no es jerárquico. Debido a que la localización afecta todo, opera más como un ecosistema de partes interesadas, contenido y herramientas. Por lo tanto, el gerente de localización o el equipo de localización en el centro de esto tiene tres responsabilidades principales:

  1. Ubicar un enfoque consistente hacia la tecnología que sirva a toda la organización
  2. Aprovecha al máximo tus activos de localización capturando la memoria de traducción, compilando bases terminológicas y asegurando un enfoque cohesivo para todas las tareas de idioma
  3. Sé un motor de defensa al crear conciencia en toda la organización sobre lo que significa ser global y coordinar esfuerzos para lograr la globalización

Este camino iluminado conecta a los miembros de tu equipo entre sí y con las herramientas que necesitan para impulsar la localización con máxima eficiencia y calidad.

¿Quién forma parte de su equipo de localización?

Desarrollar una estrategia inteligente depende de poder ver claramente quién forma parte de su equipo. No solo son aquellas personas más cercanas al marketing global o a las decisiones de traducción; la realidad es que todos aquellos que interactúan con el producto o el contenido en algún punto del proceso tienen un interés en la localización. También es importante destacar que la mayoría de estos interesados tienen la oportunidad de minimizar costos y aumentar la eficiencia. Tú habilitas estas oportunidades de optimización al ver claramente a tu equipo de localización desde el principio y desarrollar tu estructura y estrategia en torno a ello. ¿Dónde deberías buscar a los miembros de tu equipo de localización?

Todos los involucrados en solicitar trabajo de traducción

Todos los que necesitan una traducción son parte de su equipo. Los solicitantes pueden ser personas que no saben nada sobre localización, podrían ser del departamento legal, desarrollo de software, recursos humanos y capacitación o soporte al cliente. La lista continúa. En cualquier caso, sus necesidades dan forma a sus actividades.

Un ingeniero de localización o internacionalización

El ingeniero de localización o internacionalización es una figura común en las empresas de software que buscan expandirse. Las complejidades detrás de las escenas de la traducción de contenido son demasiado importantes para descuidar. En algunos casos, este ingeniero es miembro del equipo de producción, lo cual es ideal porque la localización y los locales objetivo se tienen en cuenta desde el principio, incluso durante el desarrollo. Esto significa que tu producto está teniendo un buen comienzo proactivo en el mercado global.

Aquellos que aprobarán el contenido

¿Cómo sabes si una traducción es buena? Necesitas depender de revisores que puedan verificar el valor lingüístico y cultural de tus adaptaciones de contenido, así como la integridad de tu marca. Pueden ser vendedores en el mercado u otros interesados. Quienesquiera que sean, formarán parte de los flujos de trabajo de terminología y traducción, y serán parte de la aprobación final de los entregables en contexto.

Todos los que generen contenido que pueda terminar en el proceso de localización

Los generadores de contenido son miembros clave del equipo. Pueden incluir diseñadores de UI/UX, redactores de contenido de marketing, redactores técnicos, formadores y diseñadores instruccionales, y cualquier otra persona. Hacerles conscientes de su papel integral en el proceso de localización desde el principio les invita a trabajar de manera más eficiente para la localización. Las partes que las personas pueden desempeñar en el proceso de localización no siempre son obvias. Por ejemplo, los redactores técnicos utilizan un lenguaje estructurado para la documentación. Al repetir frases exactas siempre que sea posible en el contenido, pueden maximizar los recursos de memoria de traducción y ahorrar dinero a la empresa.

Asociarse con un socio experto en localización

Identificar claramente quién está en tu equipo es fundamental. Desarrollar una infraestructura para que todos ellos operen es lo que hace que tu estrategia de localización sea efectiva. Organiza herramientas de localización para un fácil acceso y permite la colaboración dentro de un proceso en constante evolución. Sin embargo, crear una infraestructura funcional puede ser uno de tus mayores desafíos. Con tantas partes en movimiento y aportes de tantos interesados, organizarlo todo requiere un nuevo y altamente específico conjunto de habilidades. La orientación profesional suele ser la mejor solución. Entonces, tu próximo paso debería ser elegir un socio de localización confiable. Solo un socio experto puede ayudarte a desarrollar un ecosistema ideal para el ahorro de recursos y costos. La parte más costosa del proceso de localización es el trabajo humano involucrado, por lo que quieres aprovechar al máximo la automatización. Cualquier tarea que se pueda automatizar sin comprometer la calidad debe ser automatizada. Un socio confiable de localización con buena tecnología te permitirá resolver tus necesidades críticas de personal mientras te ayuda a apoyarte en las últimas herramientas para la gestión y la integración automatizada de la localización. Mitiga el error humano y los esfuerzos desperdiciados. Mantén a tu personal trabajando y ampliando sus valiosas contribuciones a tu organización.Bureau Workstiene una amplia experiencia en la construcción de equipos de localización productivos, al mismo tiempo que equilibra el esfuerzo manual y automatizado para lograr eficiencia y calidad. Nuestro sistema proporcionatransparencia radicaly entrega rápida con un mínimo de gestión.Contacta a nuestro equipopara hablar sobre cómo puedes lograr una localización de clase mundial con el mejor uso de tu fuerza laboral humana.

Escrito por Luciana Passos

Luciana es la COO de Bureau Works. Es conocida como una puente entre brechas y seguidora del corazón.[/fusion_text][/fusion_builder_column][/fusion_builder_row][/fusion_builder_container]

Libere el poder de la glocalización con nuestro Sistema de Gestión de Traducciones.

Libere el poder de la

con nuestro Sistema de Gestión de Traducciones.

Empezar
Luciana Fairman
Luciana is Bureau Works COO. She is known as a gap bridger and a heart follower.
Traduce el doble de rápido de forma impecable
Comenzar
¡Nuestros eventos en línea!
Webinars

Prueba Bureau Works gratis durante 14 días

Integración de ChatGPT
Empezar ahora
Los primeros 14 días son gratis.
Soporte básico gratuito