Mejores Práticas

Aplicaciones de la tecnología de traducción en el cuidado de la salud

La tecnología de traducción en el cuidado de la salud es un tema popular ya que la industria médica cruza fronteras globales. Esto es especialmente cierto cuando se trata de llevar innovaciones médicas a nuevos mercados.
Gabriel Fairman
2 min
Tabla de contenido

La tecnología de traducción en el sector de la salud es un tema popular, ya que la industria médica cruza fronteras globales. Esto es especialmente cierto cuando se trata de llevar innovaciones médicas a nuevos mercados. Desafortunadamente, muchas empresas eligen una agencia de traducción basándose en una credencial genérica de "atención médica" y terminan obteniendo resultados mediocres. La industria de traducción en el campo de la atención médica requiere un tratamiento a nivel granular y tiene muchos componentes diferentes, todos los cuales requieren un enfoque diferente. Desafortunadamente, muchas empresas eligen una agencia de traducción basada en una credencial genérica de "experiencia en atención médica" y terminan obteniendo resultados mediocres. La industria de traducción en el campo de la atención médica requiere un tratamiento a nivel granular y tiene muchos componentes diferentes, todos los cuales requieren un enfoque diferente. Trabajar con una empresa que comprenda estas diferencias vitales ayudará a agilizar la experiencia. Desafíos en la gestión de los componentes de la comunicación en el campo de la atención médica. En el campo de la atención médica, hay una gran división entre todas las etapas diferentes de la medicina. Desafíos en la gestión de los componentes de la comunicación en el sector de la salud Mientras se considera la traducción de cara al paciente y la traducción en la oficina médica, la mayoría de las agencias de salud que trabajan a nivel internacional se ocuparán más de los medicamentos y dispositivos en desarrollo, antes de que los pacientes y los médicos de atención primaria estén involucrados. Tendrán que gestionar cinco componentes clave: investigación y desarrollo, ensayos clínicos, presentaciones regulatorias, materiales de marketing y operaciones comerciales.

I+D

La claridad es vital en I+D para facilitar la comunicación entre los investigadores y compartir ideas. Dado que estos departamentos pueden abarcar fronteras, es fundamental definir términos clave y estrategias en varios idiomas.

Ensayos clínicos

La precisión es obligatoria para facilitar los ensayos clínicos, ya que los participantes deben entender los riesgos y beneficios. La validez de los datos también es crucial para aquellos que controlan los experimentos.

Regulación

La gestión del tiempo es esencial en el desarrollo de nuevos productos médicos. Habrá una gran cantidad de divulgaciones legales que completar en la etapa regulatoria y poco tiempo para gestionarlo.

El marketing

Mantener la consistencia es complicado y desafiante en el marketing médico. Asegurar el uso correcto de la terminología en diferentes idiomas y cumplir con las pautas legales requerirá una supervisión significativa.  

Operaciones comerciales

Esto combina todos los componentes de otras complejidades de traducción en el ámbito de la salud, al mismo tiempo que mejora la marca, el tono y la comprensión de la cultura de la empresa. Por qué la versatilidad es vital para la tecnología de traducción en el ámbito de la atención médica  Ya es suficientemente difícil gestionar todas las etapas de comunicación en el desarrollo de la atención médica en inglés, por lo que agregar idiomas crea desafíos que pueden parecer imposibles incluso para empresas experimentadas. Es vital elegir una empresa de traducción con experiencia integral y versatilidad en la gestión de diversos componentes a nivel granular de la medicina. En muchas ocasiones, la traducción en el ámbito de la salud se trata como un único componente que requiere conocimientos médicos de fondo. Esto es un error, ya que necesitarás que los lingüistas tengan muchas otras habilidades, como comprensión de la marca, experiencia legal y atención meticulosa a los detalles. ¿Tradujeron registros de pacientes y notas de médicos o trabajaron en divulgaciones y reportes de ensayos clínicos? Aquí es donde entran en juego las soluciones tecnológicas, ya que estos son campos muy diferentes que requieren conjuntos de habilidades únicos. Aquí hay solo algunas opciones esenciales:

  • Selección de lingüistas habilitada por IA: La inteligencia artificial puede resolver muchos problemas del proceso de selección de lingüistas, ya que no depende de currículums o CVs. Estos programas utilizan métricas reales de trabajos completados para establecer un perfil de las fortalezas y debilidades de un experto en un idioma específico. Luego, el programa empareja a este lingüista con posibles empleos dentro de sus áreas de especialización particulares y probadas.
    Gestión de terminología La capacidad de asignar términos específicos a sus equivalentes en otros idiomas es necesaria para garantizar la consistencia en
    la traducción de documentación médica
    . La gestión de terminología tokenizará estos términos para eliminar la variación entre documentos.
  • Memorias de traducción: Las memorias de traducción almacenan los términos y frases clave que utilizas en tus traducciones para su uso futuro. Incluso un buen programa puede rastrear los cambios que realizas y aplicarlos a todos los documentos futuros. Esta función es esencial en la traducción relacionada con la atención médica, ya que proporciona consistencia de términos en todos los idiomas y permite a los usuarios aprovechar lo que han aprendido en proyectos anteriores.  
  • Traducción automática La traducción automática no es una solución independiente para la gestión de contenido médico. En cambio, es un potenciador de productividad que puede funcionar con la ayuda del traductor para completar rápidamente secciones que ya han cubierto, como las muchas partes de plantilla de documentos regulatorios, para acelerar el proceso de traducción.
  • Plataformas escalables y transparentes: Todo el proyecto de traducción puede ser facilitado a través de una plataforma integral de gestión de localización que le permite establecer asignaciones, rastrear trabajos y monitorear el progreso. Esta plataforma debe ser segura y limitar quién puede descargar contenido para minimizar el riesgo de violaciones de información.  

Lo último que necesitas no se centra en la tecnología, sino en la colaboración y la gestión de proyectos. Un equipo de éxito del cliente liderado por un gerente experimentado con un profundo conocimiento de todos los microcomponentes de la traducción en el campo de la salud puede brindar resultados precisos, a tiempo y detallados. La tecnología de traducción en el campo de la salud puede ayudar a las empresas a gestionar todos los diversos componentes que traen nuevas innovaciones médicas al mercado. Estas herramientas aportan consistencia, claridad y velocidad a un proceso lleno de desafíos. Al gestionarlo mediante una plataforma integral, se pueden obtener los mejores resultados posibles al mismo tiempo que se optimiza la gestión de proyectos. Bureau Works apoya las necesidades de los proveedores médicos con tecnología de traducción en el ámbito de la salud que brinda consistencia, claridad y precisión con una respuesta rápida. Cuando se administra utilizando una plataforma de extremo a extremo, se pueden obtener los mejores resultados posibles al mismo tiempo que se optimiza la gestión de proyectos. Bureau Works satisface las necesidades de los proveedores médicos con tecnología de traducción en el ámbito de la salud que ofrece consistencia, claridad y precisión con una entrega rápida. Solicita una demostración para ver cómo funciona o contacta a nuestro equipo para obtener más información.

aplicaciones-de-la-tecnología-de-traducción-en-el-ámbito-de-la-salud-fc

Libere el poder de la glocalización con nuestro Sistema de Gestión de Traducciones.

Libere el poder de la

con nuestro Sistema de Gestión de Traducciones.

Empezar
Gabriel Fairman
Founder and CEO of Bureau Works, Gabriel Fairman is the father of three and a technologist at heart. Raised in a family that spoke three languages and having picked up another three over the course of his life, he has always been fascinated with the role language plays in identity and the creation of meaning. Gabriel loves to cook, play the guitar, tennis, soccer, and ski. As far as work goes, he enjoys being at the forefront of innovation and mobilizing people and teams together toward a mission. In recognition of his outstanding contributions, Gabriel was honored with the 2023 Innovator of the Year Award at LocWorld Silicon Valley.
Traduce el doble de rápido de forma impecable
Comenzar
¡Nuestros eventos en línea!
Webinars

Prueba Bureau Works gratis durante 14 días

Integración de ChatGPT
Empezar ahora
Los primeros 14 días son gratis.
Soporte básico gratuito