Mejores Práticas

Cinco preguntas para hacerle a su probador de QA de localización

Mientras que la localización generalmente se considera más adelante para algunas empresas, considerar las pruebas de aseguramiento de calidad (QA) para la localización ocurre aún más tarde en el proceso.
Gabriel Fairman
2 min
Tabla de contenido

Si bien la localización generalmente se considera más tarde para algunas empresas, la prueba de aseguramiento de calidad (QA) para la localización ocurre aún más adelante en el proceso.

En el gran esquema del éxito en un nuevo mercado, al igual que la localización debe ser discutida temprano en la estrategia, las pruebas de QA deben ser planificadas e implementadas desde el principio durante el proceso de localización real.

Los errores de traducción y de interfaz de usuario pueden dañar fácilmente la reputación de una marca con nuevos consumidores y obstaculizar el éxito de una empresa. Utilizar un probador de QA de localización estándar es una solución sencilla para evitar errores técnicos o de traducción, pero comprender las razones para realizar pruebas de QA a mayor escala es la mejor solución para proteger la experiencia del usuario.  

¿Qué es la Prueba de Control de Calidad de Localización Estándar?

El proceso de localización implica cada paso para hacer que el contenido esté disponible en un idioma diferente, incluyendo pruebas de control de calidad. Las pruebas de calidad estándar incluyen marcar el material para asegurar que todo el contenido se traduzca correctamente, que las fuentes se muestren correctamente, solucionar problemas de codificación y manejar todos los demás errores de visualización. Este nivel de pruebas de control de calidad se realiza desde un punto de vista muy objetivo por parte de un probador de control de calidad de localización. Este alcance de pruebas de control de calidad puede ser muy rígido y formal. Puede ser suficiente si todo el proceso de localización está bien construido e incluye procesos de revisión antes de las pruebas de control de calidad.  

Cinco preguntas para hacerle a un probador de control de calidad de localización antes de contratarlo

Aunque es un proceso muy estándar, un probador de control de calidad de localización es beneficioso para un proceso de revisión final para corregir errores de traducción o de interfaz de usuario. Con esto en mente, aquí hay cinco preguntas que puedes hacer para evaluar la competencia de un probador de control de calidad de localización antes de trabajar con él: Pregunta 1:     ¿Tienes precisión técnica para ubicar errores de manera efectiva y consistente?  Respuesta: Sí. Un probador de control de calidad de localización debería ser capaz de ubicar errores de manera consistente para una revisión de control de calidad más eficiente y menos retrasos asociados con la corrección de errores. Pregunta 2:     ¿En cuántos proyectos has trabajado con experiencia relevante?Respuesta: Un probador de QA de localización debe proporcionar una cantidad suficiente de experiencia laboral relevante en proyectos que estén estrechamente relacionados con el nivel de localización que su producto requiere. Pregunta 3:     ¿Cuál es su tasa de productividad?  Respuesta: Los probadores de control de calidad de localización deben medir su tasa de productividad en palabras traducidas con éxito o en horas dedicadas a cada proyecto de localización para mostrar la eficiencia de sus habilidades. Pregunta 4:     ¿Eres hablante nativo del idioma correspondiente?  Respuesta: Sí. Su probador de control de calidad de localización debe ser un hablante nativo del idioma con el que esté trabajando para aumentar su efectividad en ubicar errores de localización. Pregunta 5:     ¿Tiene un alto nivel de entusiasmo por el contenido? Respuesta: Sí. Cada probador de control de calidad de localización debe disfrutar del contenido que están probando para poder producir contenido localizado de mejor calidad. Estas preguntas básicas pueden ayudarte a asegurar un probador de control de calidad de localización que posea las habilidades y experiencia en la materia para garantizar que tengas una interfaz de usuario sin errores antes de ingresar a nuevos mercados.  

¿Es suficiente la prueba estándar de control de calidad de localización?

Como se mencionó anteriormente, el nivel de prueba proporcionado por un probador de control de calidad de localización es un proceso suficiente para corregir errores cuando el proceso de localización incluye una revisión exhaustiva antes de la prueba de control de calidad. Este paso evita numerosos errores señalados al final del proceso de localización porque la mayoría se detectan durante las revisiones anteriores. Sin embargo, las pruebas de QA estándar omiten las pruebas subjetivas necesarias para garantizar que el contenido sea disfrutado por los consumidores. Las pruebas de control de calidad más efectivas incluyen a empleados de alto nivel como directores de marketing, gerentes de proyectos y otros tomadores de decisiones que tienen una opinión clara de cómo debería sonar la marca o cómo debería sentirse el producto para los consumidores. Estos expertos son los que son capaces de realizar pruebas subjetivas que se centran en la perspectiva de la experiencia del usuario. Este proceso incluye cuestionar el tono del material, la relevancia del contenido, etc. Este nivel de pruebas de control de calidad (QA) sirve para cerrar la brecha entre corregir el contenido que los consumidores ven y elegir el contenido que los consumidores desean ver.  Además de incorporar la opinión ejecutiva, las pruebas de control de calidad iterativas deben implementarse en una etapa muy temprana del proceso de localización. Por ejemplo, en un proceso planificado de 30 semanas, el control de calidad debería comenzar en la tercera o cuarta semana para optimizar el proceso de pruebas. Los problemas subjetivos como el tono pueden ser señalados inicialmente y los cambios pueden realizarse fácilmente sin retrasos o gastos importantes.

Experimenta pruebas de control de calidad consistentes con Bureau Works

En Bureau Works, creemos que la aceptación del mercado es la prueba definitiva de control de calidad. Incorporamos pruebas de control de calidad como parte natural de nuestro proceso, con pruebas consistentes y no solo una revisión final. También utilizamos pruebas automatizadas de control de calidad, señalización y algoritmos de inteligencia artificial para mitigar aún más el problema de ubicar problemas importantes excesivos al final de un proceso de localización. Nuestra plataforma de gestión de localización no solo incluye verificaciones de control de calidad para la precisión de la traducción, la consistencia del diseño, la fuente, los elementos visuales y otros errores de visualización, sino que también coincide con los comentarios de expertos y clientes para garantizar un resultado que satisfaga tanto a los interesados como a los usuarios finales con el producto final. Proporcionamos un servicio integral que se centra en adaptar el contenido de una manera que sea disfrutada por los consumidores.  Bureau Works es una plataforma completa que cree en la importancia de realizar pruebas exhaustivas y consistentes de control de calidad para brindar una excelente experiencia de usuario a los nuevos consumidores del mercado. Contacta a nuestro equipo para obtener más información sobre nuestro proceso de localización.

Libere el poder de la glocalización con nuestro Sistema de Gestión de Traducciones.

Libere el poder de la

con nuestro Sistema de Gestión de Traducciones.

Empezar
Gabriel Fairman
Founder and CEO of Bureau Works, Gabriel Fairman is the father of three and a technologist at heart. Raised in a family that spoke three languages and having picked up another three over the course of his life, he has always been fascinated with the role language plays in identity and the creation of meaning. Gabriel loves to cook, play the guitar, tennis, soccer, and ski. As far as work goes, he enjoys being at the forefront of innovation and mobilizing people and teams together toward a mission. In recognition of his outstanding contributions, Gabriel was honored with the 2023 Innovator of the Year Award at LocWorld Silicon Valley.
Traduce el doble de rápido de forma impecable
Comenzar
¡Nuestros eventos en línea!
Webinars

Prueba Bureau Works gratis durante 14 días

Integración de ChatGPT
Empezar ahora
Los primeros 14 días son gratis.
Soporte básico gratuito