Mejores Práticas

Estrategia de Marketing Global Basada en Datos: Consejos para Startups

La mayoría de las empresas olvidan consultar los datos en un punto crucial: el idioma. La verdad es que, desde el momento en que lanzas un sitio web, una aplicación o un software, tu empresa ya tiene una presencia global.
Gabriel Fairman
2 min
Tabla de contenido

Cuando tu startup decidió expandirse a nivel global, ¿cómo elegiste en qué mercados ingresar? Es probable que tu equipo haya puesto mucho esfuerzo en investigar las demografías, datos económicos, competidores en tu industria e información legal, los pilares de cualquier buena estrategia de marketing global. Pero la mayoría de las empresas olvidan consultar los datos sobre un punto crucial: el idioma. La verdad es que, desde el momento en que lanzas un sitio web, una aplicación o un software, tu empresa ya tiene presencia global. Tu equipo probablemente ha puesto mucho esfuerzo en investigar datos demográficos, económicos, competidores en tu industria e información legal, los pilares de cualquier buena estrategia de marketing global. Pero la mayoría de las empresas olvidan consultar los datos en un punto crucial: el idioma. La verdad es que, desde el momento en que lanzas un sitio web, una aplicación o un software, tu empresa ya tiene presencia global. Los usuarios en línea de todo el mundo ya están examinando tu producto y comparándolo con alternativas en sus propios mercados. La verdadera pregunta es dónde, cómo y cuándo localizar el contenido para esos mercados. La verdadera pregunta es dónde, cómo y cuándo localizar el contenido para esos mercados. Y la localización tiene todo que ver con el idioma. Afortunadamente, existe abundante información lingüística que puede ayudar a dar forma a su estrategia de marketing. Los siguientes consejos te ayudarán a aprovechar esos datos y crear una estrategia de localización de contenido con un retorno mucho mayor de tu inversión.

Consejos para startups que se acercan a la estrategia de marketing global

1 - Evaluar el tráfico internacional existente.

Cada campaña de marketing global comienza con una investigación de mercado exhaustiva. Mientras aún estás en esta etapa preparatoria, echa un vistazo detallado al tráfico internacional que ya estás recibiendo.

Considera qué palabras clave objetivo tienen el mayor volumen de búsqueda en cada uno de tus mercados potenciales. Utiliza el análisis de sentimiento para evaluar cómo se habla de tu empresa en las redes sociales por parte de audiencias internacionales. Luego utiliza estos datos para tomar decisiones informadas sobre dónde y cómo localizar. Por ejemplo, supongamos que estás viendo grandes picos de tráfico provenientes de Alemania.

Estas personas ya utilizan su producto y aman su marca. Hay dos formas diferentes de avanzar a partir de esta afortunada coincidencia. Puedes lanzar una campaña de marketing completamente localizada en alemán y esperar capitalizar ese impulso. O, suponiendo que estos usuarios no estén clamando por una versión en alemán de tu producto, podrías enfocar los esfuerzos de localización en Francia para aprovechar una nueva población de usuarios.

Alternativamente, podrías hacer una capa de localización en alemán, tal vez un tutorial de producto o una campaña de marketing específica, para llegar a más usuarios interesados sin agotar tanto tus recursos en ese mercado ya exitoso. Las grandes preguntas que debes hacer: ¿Existe un interés por la traducción en este mercado? El enfoque basado en datos indica que deberías centrarte en mercados donde la respuesta a esa pregunta sea un rotundo "SÍ".

2 – Decide qué idiomas son los más importantes.

Noticia de última hora: la mayoría de las localidades hablan varios idiomas, pero no todos son importantes para tu marca. Antes de comenzar a traducir contenido, debes enfocarte en qué idiomas son realmente necesarios. Por ejemplo, si estás expandiendo tu servicio a Singapur, podrías tener que traducir al menos en cuatro idiomas diferentes. Antes de comenzar a traducir el contenido, debes enfocarte en qué idiomas son realmente necesarios. Si estás expandiendo el servicio a Singapur, por ejemplo, podrías estar considerando traducir al menos en cuatro idiomas diferentes. El malayo es el más obvio, pero muchas personas también hablan tamil, mandarín e incluso inglés. La buena noticia es que no tienes que localizar el contenido en todos estos idiomas para tener éxito. En su lugar, identifica tu público objetivo y determina qué idioma hablan. Si estás expandiendo tu servicio a Singapur, por ejemplo, podrías estar considerando traducir al menos en cuatro idiomas diferentes. El malayo es el más obvio, pero mucha gente también habla tamil, mandarín e incluso inglés. La buena noticia es que no tienes que localizar el contenido en todos estos idiomas para tener éxito. En su lugar, identifica tu público objetivo y determina qué idioma hablan. Existen muchos datos del censo que muestran qué idiomas se hablan en segmentos particulares de los principales mercados mundiales. Existen muchos datos del censo que muestran qué idiomas se hablan en segmentos particulares de los principales mercados del mundo. Aprovéchelos a su favor.

3 - Trata la localización como el SEO.

Cuando las startups ingresan a nuevos mercados, tienden a correr a toda velocidad. Las empresas quieren un producto completamente localizado, marketing y contenido de soporte y lo quieren en todos los idiomas posibles porque temen decepcionar a las audiencias internacionales.

Quieren esta amplia cobertura al mismo tiempo que quieren minimizar sus gastos de localización. No se puede tenerlo todo. Para maximizar su retorno de inversión, necesita realizar experimentos de marketing y pivotar según los resultados, tratando su estrategia de marketing global como SEO. Las empresas quieren contenido de producto, marketing y soporte completamente localizado y lo quieren en todos los idiomas posibles porque temen decepcionar a las audiencias internacionales. Quieren este alcance amplio al mismo tiempo que quieren minimizar su gasto en localización. No se puede tenerlo todo. Para maximizar su retorno de inversión, necesita realizar experimentos de marketing y pivotar según los resultados, tratando su estrategia de marketing global como SEO. ¿Quieres lanzar videos de marketing completos con voz en off en portugués brasileño? Prueba lanzando solo un video y observa cómo se desempeña en comparación con los videos que ya tienes en inglés. Intenta lanzar solo un video y observa cómo se desempeña en comparación con los videos que ya tienes en inglés. Si un 50% más de personas hacen clic en la versión en portugués, sabrás que tienes un posible cliente potencial.

4 - Considera todas tus opciones de contenido.

La razón más importante por la que deberías desarrollar una estrategia de localización de contenido es para ahorrar en tu presupuesto de marketing. Puedes eliminar miles de dólares en costos de marketing anuales al ser inteligente y localizar donde realmente importa.

Para tomar decisiones informadas y evitar los errores más básicos de localización, necesitas entender todas las opciones de contenido disponibles para ti.

Primero, considere ingresar a mercados donde no tenga que pagar por traducir el contenido en absoluto. Dinamarca y los Países Bajos son dos mercados internacionales que podrían no requerir traducción⁠—simplemente cree contenido localizado en inglés y estará listo para seguir adelante. De manera similar, si estás apuntando a los chinoamericanos que actualmente viven en Hong Kong, no hay razón para traducir tu contenido al chino también. Ahorra dinero y enfoca tus esfuerzos de localización en otro lugar.

Otra opción es crear contenido desde cero en tus idiomas objetivo en lugar de pagar un precio más alto por la traducción. ¡Piénsalo! En lugar de pagar miles de dólares para traducir extensos libros electrónicos y documentos técnicos para cada mercado objetivo, podrías simplemente escribir un nuevo contenido restringido en cada uno de esos idiomas clave. Esta realización por sí sola te ayudará a reducir tus esfuerzos de localización y aumentar tu retorno de inversión.

5 – Comienza pequeño y planifica para el crecimiento.

A estas alturas, has planificado, presupuestado, estrategizado e investigado tu camino hacia una estrategia de marketing global impresionante. Cuando finalmente llegue el momento de comenzar a enviar contenido a través de una plataforma de localización, comienza de forma pequeña y planea crecer.

Traduce primero cosas pequeñas, como la descripción de la tienda de aplicaciones y los breves videos promocionales que la acompañan. Considera superponer subtítulos traducidos en un tutorial de software en lugar de hacer todo el doblaje desde cero. Establece niveles de localización, donde ciertos mercados obtienen el paquete completo (sitio web, contenido de soporte y videos completamente localizados), mientras que otros solo obtienen el sitio web.

Es mejor tener algo en lugar de nada, y es poco probable que la falta de contenido de soporte en húngaro aleje a alguno de sus posibles clientes mientras trabaja en ponerse al día. Comenzar de a poco también significa que no correrá el riesgo de poner todos sus huevos en una sola canasta de localización. Si resulta que Hungría no es el mercado correcto para tu producto, estarás realmente contento de no haber gastado la mitad de tu presupuesto en localizar contenido en húngaro antes del lanzamiento oficial.

Mantén la calma y utiliza los datos

El marketing no es todo o nada. Tú lo sabes. Sin embargo, muchas empresas operan bajo la suposición de que cuando se expanden globalmente, tienen que llegar a nuevos mercados con toda la información traducida al mismo tiempo. La verdad es que la mayoría de los proveedores de servicios de idiomas adoran esa actitud. Los clientes que creen en esta suposición ponen innumerables dólares en los bolsillos ya llenos de los proveedores de servicios de idiomas, sin que nadie se dé cuenta. No estamos interesados en engañar a las startups para que paguen por contenido que no necesitan. Por eso siempre animamos a nuestros clientes a pensar críticamente, probar las aguas y utilizar datos para planificar una trayectoria que sea rentable y efectiva. Busca un socio de localización que te mantenga en el camino correcto. Con el equipo de apoyo correcta, desarrollarás una estrategia de marketing global que tiene una tasa de éxito seriamente alta y un ROI aún más alto.

Bureau Works es una empresa de localización con una actitud sin rodeos hacia el marketing global. Sabemos lo que se necesita para ganar tracción en mercados de todo el mundo, y asesoramos tanto a startups como a empresas sobre cómo utilizar la localización para lograrlo. ¿Buscas un socio de localización que te ayude a planificar el éxito global de tu empresa? Contacta a nuestro equipo.

Libere el poder de la glocalización con nuestro Sistema de Gestión de Traducciones.

Libere el poder de la

con nuestro Sistema de Gestión de Traducciones.

Empezar
Gabriel Fairman
Founder and CEO of Bureau Works, Gabriel Fairman is the father of three and a technologist at heart. Raised in a family that spoke three languages and having picked up another three over the course of his life, he has always been fascinated with the role language plays in identity and the creation of meaning. Gabriel loves to cook, play the guitar, tennis, soccer, and ski. As far as work goes, he enjoys being at the forefront of innovation and mobilizing people and teams together toward a mission. In recognition of his outstanding contributions, Gabriel was honored with the 2023 Innovator of the Year Award at LocWorld Silicon Valley.
Traduce el doble de rápido de forma impecable
Comenzar
¡Nuestros eventos en línea!
Webinars

Prueba Bureau Works gratis durante 14 días

Integración de ChatGPT
Empezar ahora
Los primeros 14 días son gratis.
Soporte básico gratuito