Mejores Práticas

Tarifas de traducción: un debate global

¿Cuánto debería ganar un traductor? Por supuesto, cuanto más mejor, pero ¿cuáles son los factores que afectan estas tarifas de traducción?
Rodrigo Demetrio
2 min
Tabla de contenido

¿Cuánto debería ganar un traductor? Cuanto más, mejor, por supuesto, pero ¿cuáles son los factores que afectan estas tarifas de traducción?

Este artículo explorará algunos de ellos. Para que alguien pueda mantenerse en el mercado y proporcionar eficazmente servicios de traducción, esta actividad debe ser lo suficientemente lucrativa como para cubrir los gastos de vida del individuo, como mínimo. Así, el costo individual de vida determina las tarifas mínimas de traducción.

Hasta ahora, sería lo suficientemente simple, ya que solo tendrías que estimar tu salario mínimo y tu capacidad mensual, y ahí lo tienes, tienes una fórmula que determina tu tarifa mínima. Por supuesto, también se deben considerar impuestos y contribuciones sociales, vacaciones, etc., pero todo esto se resuelve con la calculadora de ProZ aquí. Sin embargo, este enfoque no considera el costo de vida, y con esto, las tarifas mínimas de los traductores varían de una región a otra, incluso de un país a otro.

Dado que la industria de la traducción es un esfuerzo muy global, es decir, las agencias de traducción pueden establecerse en cualquier país, y estas agencias pueden ofrecer servicios en cualquier combinación de idiomas, sumado al hecho de que los idiomas hablados no están estrictamente asociados con las regiones de costo de vida, este problema es mucho más complicado de lo que parece. Las agencias son muy conscientes de estas diferencias y tratarán de aprovecharlas ubicando a los traductores más baratos posibles en el par de idiomas dado.

Average Monthly Income In Some Countries (USD)

Como en la mayoría de los países, los traductores apuntan un poco más alto que el salario mínimo, por lo que estoy proporcionando un gráfico que muestra el ingreso promedio en los países mencionados. Puedes ubicar la lista completa aquí, esto es solo un extracto para dimensionar las diferencias. Como en la mayoría de los países, los traductores apuntan un poco más alto que el salario mínimo, por lo que estoy proporcionando un gráfico que muestra el ingreso promedio en los países mencionados. Puedes ubicar la lista completa aquí, esto es solo un extracto para dimensionar las diferencias.[/caption] Dicho esto, "lo más barato posible" es un equilibrio delicado entre el precio y la calidad que cada agencia buscará de manera individual.

Algunas agencias elegirán traductores provenientes de áreas con el costo de vida más bajo, sin considerar el hecho de que la mayoría de estos traductores traducen de B a B, lo que significa que tanto el idioma de origen como el de destino son su segundo idioma, y/o posiblemente utilizando traducción automática con una edición posterior deficiente. Otras agencias seleccionarán cuidadosamente a sus traductores y solo elegirán a aquellos que sean hablantes nativos del idioma de destino, con estrictos requisitos de calificación tanto en traducción como en especialización. Y, por supuesto, hay de todo en el medio.

Para complicar aún más las cosas, los márgenes mínimos de las agencias también se ven afectados por el costo de vida o los salarios/tarifas promedio, o la cantidad máxima que pueden cobrar a sus clientes en el país dado. Por supuesto, lo que las empresas cobran no es ni de lejos lo que pagan a sus traductores, pero el sentido común dicta que sus tarifas y costos se correlacionen. Permítanme agregar aquí mi experiencia personal: para el mismo par de idiomas (EN-HU), las agencias húngaras me pagan aproximadamente un 50 por ciento menos que sus contrapartes con sede en el Reino Unido o Irlanda. Mientras tanto, una agencia húngara de bajo costo cobra solo tres centavos/palabra por traducciones EN-HU, mientras que la misma traducción costaría 13 centavos si la hiciera una agencia estadounidense.

Tarifas de traducción por región

En promedio, los traductores con sede en India cobran USD 0.04 por palabra de origen por sus servicios de traducción en el par de idiomas inglés-hindi (el promedio de 100 traductores), con tarifas mínimas tan bajas como USD 0.01 por palabra de origen, de las cuales treinta de ellos afirman cobrar.Para el par inglés-árabe, obtuve las estadísticas de los traductores que viven en Egipto.

Las tarifas mínimas eran de USD 0.01 por palabra, sin embargo, un promedio de USD 0.05 por palabra indicaba que eran algo más caros que sus contrapartes indias.Los traductores de inglés-alemán con sede en Alemania cobran en promedio USD 0.07 por palabra, con un mínimo de 0.01 por palabra, aunque solo uno de cada cien traductores afirmó esto.Otra plataforma dice que para el par alemán-inglés, la tarifa promedio en Estados Unidos es de USD 0.09, en Alemania es de 0.11, mientras que los traductores indios solo recibirían 0.07 por palabra por la misma traducción.

Estas diferencias, tanto en calidad como en precio, dan lugar a acalorados debates en la comunidad global de traductores. Los traductores del primer mundo a menudo reprochan a sus colegas menos afortunados por mantener los precios bajos con sus servicios baratos e intentan animarlos a pedir más por su trabajo. Sin embargo, no se pueden ignorar las desigualdades globales ni los instintos individuales de sobrevivir, por lo que las diferencias seguirán con nosotros.

Esto puede ser bueno o malo, pero una cosa es segura: al igual que las agencias, los traductores también deben encontrar ese equilibrio para aprovechar al máximo su experiencia, sin importar dónde vivan ni en qué combinaciones de idiomas estén trabajando.

Libere el poder de la glocalización con nuestro Sistema de Gestión de Traducciones.

Libere el poder de la

con nuestro Sistema de Gestión de Traducciones.

Empezar
Rodrigo Demetrio
Steering the marketing ship at Bureau Works with 17+ years of MarTech under my belt, I transform mere ideas into tangible realities. Passionate about languages and their power to build bridges, let's build a new one?
Traduce el doble de rápido de forma impecable
Comenzar
¡Nuestros eventos en línea!
Webinars

Prueba Bureau Works gratis durante 14 días

Integración de ChatGPT
Empezar ahora
Los primeros 14 días son gratis.
Soporte básico gratuito