Últimas perspectivas y estadísticas sobre las tendencias del sector de la traducción en 2024
Resumen de las estadísticas lingüísticas
Aquí hay algunas estadísticas fascinantes sobre nuestros idiomas del mundo para 2023:
- El idioma inglés es el idioma más hablado del mundo cuando se cuentan los hablantes nativos y no nativos, con más de 1.4 mil millones de hablantes en total. (Berlitz)
- El idioma con más hablantes nativos en todo el mundo es el chino mandarín, con más de 1.1 mil millones de hablantes. (Lingua)
- Con más de 512 millones de hablantes nativos, el español es el segundo idioma más utilizado a nivel mundial. (Lingua)
- El hindi y el español fueron el tercer y cuarto idioma más extendido en 2022. (Statista)
- Con más de 315 millones de hablantes, el árabe es el sexto idioma más popular del mundo. (Balbuceo)
- Los cinco idiomas más hablados del mundo son el inglés, el chino mandarín, el español, el hindi y el árabe. (Langoly)
- Con más de 258 millones de hablantes, el ruso es el séptimo idioma más hablado del mundo. (Rúbrica)
- El alemán es el cuarto idioma más lucrativo según la clasificación de la CSA, aunque no es uno de los 10 idiomas más hablados del mundo. (Rúbrica)
- El portugués se considera el idioma de más rápido crecimiento después del inglés. (En efecto)
Estos datos demuestran lo cruciales que son los servicios de enseñanza de idiomas y traducción en la sociedad globalizada actual.

Estadísticas sobre el mercado mundial de la traducción
El sector de la traducción desempeña un papel importante a la hora de ayudar a las empresas a captar los intereses de las audiencias internacionales.
Estas son algunas estadísticas sobre los mercados globales que debes tener en cuenta a la hora de crear tus objetivos para hacer crecer tu negocio:
- Según el estudio de CSA Research de 8.709 consumidores de todo el mundo en 29 países, el 76% de los compradores en línea prefieren comprar productos con información en su lengua materna. (Investigación CSA)
- La misma encuesta encontró que el 40% de los consumidores nunca comprarán en sitios web en otros idiomas. (Investigación CSA)
- Un informe de Common Sense Advisory afirma que el 75% de los consumidores tienen más probabilidades de comprar bienes y servicios si la información del producto está en su idioma nativo. (Investigación CSA)
- El informe también encontró que el 60% de los consumidores rara vez o nunca compran en sitios web solo en inglés. (Investigación CSA)
- Según Alexika, el 65% de los compradores prefiere realizar compras solo en su lengua materna. (Alexika)
- Puede llegar al 80% de los consumidores en línea del mundo traduciendo su sitio web a los siguientes idiomas: Inglés, chino, japonés, español, alemán, francés, portugués e italiano. (CSA Research)
- La experiencia de su negocio mejora, y los cordones de los monederos de los compradores en línea se aflojan cuando su material está personalizado para los consumidores extranjeros. (Alexika)
Si deseas que tu negocio alcance audiencias globales y logre el éxito en el comercio internacional, el contenido de tu sitio web y los materiales de marketing deben hablar el idioma de los consumidores.
Hablar el idioma de sus consumidores aumenta la comprensión y también establece credibilidad entre su empresa y su público objetivo, lo que ayuda con su potencial de ventas en todo el mundo.

Clave Insights into the Localization Industry
Aquí hay algunas clave insights into the localization industry:
- Las empresas que invirtieron en traducción tenían 1,5 veces más probabilidades de observar un aumento en los ingresos. (Redokun)
- La creación de contenido localizado para redes sociales aumentó el rendimiento orgánico en un 2500%. (Redokun)
- El 84% de los profesionales de marketing informaron que la traducción de contenido había aumentado sus ingresos. (Unbabel)
- Según un informe de Common Sense Advisory, el 75% de los consumidores son más propensos a comprar bienes y servicios si la información del producto está en su idioma nativo.
- Si la información se proporciona a los consumidores en sus lenguas maternas, más de la mitad de ellos gastará más. (HBR)
- 65% de los compradores prefieren realizar compras solo en su lengua materna. (Alexika)
- El 76% de los compradores en línea prefieren comprar productos con información en su lengua materna, y el 40% nunca comprará en sitios web en otros idiomas, según una encuesta de CSA Research. (CSA Research)
- La localización de redes sociales ofrece oportunidades ilimitadas para las empresas. (The WordPoint)
- Las marcas que utilizan servicios de localización tienen 1.5 veces más probabilidades de obtener más ganancias que aquellas que no lo hacen. (HBR)

Estadísticas de Traducción 2023
Los servicios de traducción profesional son clave para superar las barreras culturales y lingüísticas y aumentar el rendimiento. Las estadísticas del mercado global a continuación muestran las tendencias de la industria de la traducción:
- Se estima que el mercado de servicios lingüísticos en todo el mundo tendrá un valor de 60.680 millones de dólares en 2022 y que crecerá a una tasa compuesta anual del 5,94% para alcanzar los 96.210 millones de dólares a finales de 2032. (Hecho Sr)
- El presupuesto medio de traducción de las grandes empresas oscila entre el 0,25% y el 2,5% de su facturación anual. (Hecho Sr)
- El gobierno federal de los Estados Unidos gasta alrededor de 700-800 millones de dólares al año en servicios lingüísticos subcontratados. (Fact Mr)
- Se espera que el mercado global de Traducción automática aumente considerablemente entre 2022 y 2028, con un valor de $153.8 millones USD en 2020. (Mi conexión lingüística)
- Se estimó que el tamaño del mercado de la industria mundial de servicios lingüísticos alcanzó casi 60 mil millones de dólares estadounidenses en 2022. (Statista)
- Se proyecta que el mercado de servicios de traducción alcanzará los 47.210 millones de dólares a una tasa compuesta anual del 2,60% para 2030. (Globe News Wire)
Estas estadísticas del sector de la traducción revelan un futuro prometedor para las empresas de traducción.

La evolución de la industria de la traducción: Una década de crecimiento
El sector de la traducción ha experimentado un crecimiento significativo en la última década. Aquí hay algunas maneras en las que ha crecido la industria de los proveedores de servicios lingüísticos:
- A pesar de un clima económico desafiante y la agitación política en todo el mundo, la industria de la traducción ha crecido cada año durante los últimos diez años. (Transiciones Alfa Omega)
- El sector de los servicios lingüísticos globales vio llegar a su fin en 2020 más de una década de crecimiento interanual, con un valor de mercado de entre 47.500 y 50.600 millones de dólares. (Tomedes)
- El mercado mundial de la traducción alcanzó los 56.180 millones de dólares en 2021, lo que supone un aumento de más de 5.000 millones de dólares en solo dos años. (Mi conexión lingüística)
- Entre 2017 y 2022, el tamaño del mercado de servicios de traducción en EE. UU. aumentó un 7,0% interanual en promedio, alcanzando los USD 6,6 mil millones en 2022. (IBIS World)
A pesar de los desafíos económicos y políticos, la industria de la traducción ha crecido significativamente en la última década y se proyecta que continúe creciendo en los próximos años.

Estadísticas sobre traductores e intérpretes
Aquí hay algunas estadísticas de todo el mundo:
- Hay aproximadamente 640,000 traductores en todo el mundo. (My Language Connection)
- En 2022, más de 52,000 intérpretes y traductores fueron empleados en los Estados Unidos. (Statista)
- En los EE. UU., las mujeres constituyen el 61.6% de todos los traductores empleados. (Statista)
- Chino, español y árabe son los idiomas más traducidos por traductores. (Renaissance)
- A partir del 12 de julio de 2023, el pago promedio por hora para un traductor en los Estados Unidos es de $28.73 por hora. (Reclutador Zip)

Perspectivas positivas para los proveedores de servicios lingüísticos
Un crecimiento consolidado proporciona una perspectiva laboral positiva para los proveedores de servicios lingüísticos a largo plazo:
- Se espera que el número de intérpretes y traductores empleados en los EE. UU. aumente un 20% de 2019 a 2029. (Maverick Group)
- Entre 2021 y 2031, la Oficina de Estadísticas Laborales predice un aumento del 20.2% en el empleo de intérpretes y traductores en los EE. UU. (Noticias de Dinero de EE. UU.)
- El mercado global de servicios lingüísticos está valorado en 60.680 millones de dólares en 2022 y se prevé que alcance los 96.210 millones de dólares a finales de 2032, con una tasa compuesta anual del 5,94%. (DZ Linkedin)
- El tamaño del mercado de la industria de servicios de traducción en los Estados Unidos fue de USD 6.6 mil millones en 2022. (Statista)
- El alemán, el mandarín y el árabe son los idiomas mejor remunerados para traductores. (De hecho)
La demanda cada vez mayor de servicios de traducción en todo el mundo, junto con las tendencias actuales de la industria de la traducción, han creado innumerables oportunidades para traductores freelance y empresas de traducción.
En conclusión, las tendencias de traducción de 2023 anticipan una expansión drástica de la industria de la traducción durante los próximos años, lo que debería reflejarse en la economía mundial.
Perspectivas sobre la industria del software de traducción
El término "software de traducción" se refiere a una amplia gama de programas basados en la web o de escritorio utilizados por traductores, empresas y agencias para lograr una serie de objetivos en proyectos de traducción.
Estos dispositivos se conocen como Herramientas CAT (traducción asistida por computadora). Utilice nuestro filtro personalizado, creado para ayudarle a encontrar las mejores Herramientas de traducción de 2022 que se ajusten a sus criterios y gustos si está buscando una.
Aquí hay algunas estadísticas interesantes de CAT tools:
- El 88% de los traductores profesionales a tiempo completo utilizan al menos un programa CAT, según una encuesta. (Webinar Care)
- El 76% de ellos emplearon múltiples CAT tools. (Go Proz)
- Según los traductores, utilizar software de traducción puede aumentar su producción al menos un 30%. (Webinar Care)
- Se anticipa que desde 2020 hasta 2025, la cuota de mercado para el sistema de gestión de traducción crecerá en 1.58 mil millones de USD a una tasa compuesta anual de 14.81%. (Redokun)
- Usar el software adecuado puede ayudar a reducir los costos de traducción en un 90% que provienen de errores humanos, comunicación por correo electrónico innecesaria y tiempo dedicado a cargar contenido y buscar en bases de datos. (Webinar Care)
- En 2020, había 14,362 traductores freelance trabajando, con un 58.2% de ellos siendo mujeres. (Webinar Care)
La Traducción automática es muy popular entre los traductores profesionales, la mayoría de los cuales utilizan múltiples productos CAT.
Debido a los muchos beneficios de un cat tool, se espera que el mercado para sistema de gestión de traducción se expanda dramáticamente.
Prioridades de Seguridad de los Compradores de Software Reflejadas en la Industria de la Traducción
Con los recientes avances en IA dentro del ámbito de la traducción, es importante mencionar cómo se comportan los compradores de software en lo que respecta a la seguridad. Si bien estos datos no están directamente relacionados con la industria de la traducción, subrayan las crecientes preocupaciones del departamento de TI sobre este tema.
- El 42% de los compradores de software priorizan la seguridad por encima de todo lo demás. Valoran esto más que incluso las funciones intrínsecas y capacidades de un producto, con el objetivo de asegurar que sus datos permanezcan seguros y en cumplimiento con las regulaciones de privacidad. Después de la seguridad, los factores que consideran son la facilidad de uso, las funciones del producto, el costo y la integración sin problemas. (Gartner)
Datos y cifras sobre los sistemas de traducción automática
La traducción automática (MT) es un cambio de juego cuando se trata de la velocidad de traducción porque emplea inteligencia artificial para traducir material rápidamente, proporcionando soporte a la traducción humana. Los dos sistemas de Traducción automática más comunes son la traducción automática estadística (SMT) y la más reciente traducción automática neuronal (NMT).
Aquí hay algunas estadísticas de Traducción automática relacionadas con el mercado y el uso:
- Según los traductores, utilizar software de traducción puede aumentar su producción al menos un 30%. (Globe News Wire)
- La necesidad de utilizar la tecnología a favor de una traducción más eficiente está impulsando la demanda de Traducción automática. (Inteligencia de Mordor)
- La expansión de la industria de la traducción automática se verá impulsada por la creciente necesidad de comunicación multilingüe y la necesidad de dispositivos de traducción. (Inteligencia de Mordor)
- Entre 2017 y 2022, el tamaño del mercado de proveedores de servicios lingüísticos en EE. UU. aumentó un promedio del 7,0% anual. (IBIS World)
El uso de un software de traducción puede aumentar considerablemente la productividad de un traductor o de una empresa de traducción. Esto es especialmente importante en un mundo en el que la comunicación multilingüe es cada vez más relevante.
Tendencias del mercado global de Traducción automática
Las Traducciones automáticas aumentaron, y la tasa de crecimiento promedio de ingresos para el mercado de traducción automática también parece prometedora. Aquí hay algunas cifras sobre el mercado de la Traducción automática:
- Se estimó que el mercado de la Traducción automática alcanzó los 800 millones de USD en 2021 y se anticipa que crecerá a una tasa compuesta anual de más del 30% desde 2022 hasta 2030. (Gmin Sights)
- El mercado de proveedores de Traducción automática se valoró en USD 812.6 millones en 2021 y se anticipa que aumente a una tasa compuesta anual del 19.9% para alcanzar USD 4,069.5 millones para 2030. (Globe News Wire)
- El mercado de MT está preparado para crecer a una CAGR del 7,1% para 2027. (Mordor Intelligence)
- El tamaño del mercado global de Traducción automática alcanzó los US$ 162.4 millones en 2021 y se espera que llegue a los US$ 305.1 millones para 2027, exhibiendo una tasa compuesta anual (CAGR) del 11.08% durante 2021-2027. (Pr News Wire)
En conclusión, el CAGR actual apunta al crecimiento de la industria mundial de la Traducción automática.
Estadísticas de Memoria de Traducción
La capacidad de almacenar traducciones aprobadas, permitiendo su reutilización en proyectos de traducción posteriores, es una característica poderosa que ahorra tiempo y que muchos programas de software de traducción ofrecen.
Aquí hay algunas estadísticas relacionadas con TMs:
- Una encuesta de traductores en 2006 encontró que el 82.5% de 874 traductores confirmaron usar memoria de traducción. (Translate fx)
- Actualmente hay 24 idiomas con soporte por la DGT memoria de traducción. (Centro Común de Investigación CE)
- El uso de la MT puede reducir el tiempo y los costes de traducción hasta en un 50%. (Wolfram Alpha)
- WorldServer ahora registra el número de coincidencias de segmentos que cada TM proporciona para cada tarea. (Gateway Sdl)
- Las memorias de traducción pueden ser bilingües o multilingües, dependiendo del software de memoria de traducción específico utilizado. (Pair A Phrase)
- Para crear una TM, las agencias de traducción y los traductores freelance necesitan un cat tool. (Pair A Phrase)
- El texto repetitivo se almacenará en una TM, lo que puede mejorar la calidad y la consistencia de la traducción. (Pair A Phrase)
- La EAC memoria de traducción está disponible en 23 idiomas y contiene más de 1.5 mil millones de palabras. (Centro Común de Investigación CE)
Se ofrecen múltiples idiomas por las Memorias de Traducción de DGT y EAC, y WorldServer lleva un registro de cuántos segmentos coinciden con cada MT para cada asignación.
Los traductores profesionales frecuentemente utilizan TMs para asegurar la consistencia, calidad y la entrega oportuna de sus traducciones.
¿Cuáles son las mejores APIs de Traducción automática?
Cuatro motores populares de Traducción automática – Amazon Translate, DeepL, Google Translate y Microsoft Translator – fueron evaluados basándose en puntuaciones BLEU para medir la calidad de la traducción. El estudio también midió el tiempo de respuesta, que es importante para las aplicaciones de traducción en tiempo real, ya que ofrece información valiosa sobre el rendimiento del motor. Aquí están los resultados:
- DeepL y Amazon Translate fueron los que obtuvieron los mejores resultados. DeepL logró los mejores resultados para la mayoría de los idiomas europeos y Amazon Translate para los asiáticos; (Bureau Works)
- En general, cuanto más larga es la oración, mejor es la traducción; (Bureau Works)
- La API de los motores proporcionó un tiempo de traducción bajo, con la excepción de DeepL, en el que el tiempo medio para traducir una sola oración fue cercano a 1 segundo. (Bureau Works)

Ventajas de la IA generativa sobre los motores de traducción tradicionales
Herramientas impulsadas por IA como el Generative Language Engine (GLE) están entre las tendencias recientes de traducción y ya han tenido un impacto poderoso y transformador en la industria de servicios de traducción.
- Según Bureau Works, la IA generativa revoluciona el proceso de traducción, reduciendo el tiempo de post-edición en un 50%. (Bureau Works) (Merging Minds).
- Aunque su rendimiento puede variar según el aviso y el idioma, ChatGPT tiene el potencial de ofrecer traducciones de mejor calidad que los motores de traducción automática convencionales, especialmente al manejar modismos idiomáticos y lenguaje sofisticado. (Bureau Works)
- Con tasas de éxito que varían del 70% al 90% en idiomas distintos al coreano, ChatGPT destacó en todos los motores de Traducción automática probados como traductor. Incluso con calificaciones más bajas, ChatGPT aún superó a los motores de traducción automática en el idioma coreano. (Bureau Works)
- La precisión de las traducciones de ChatGPT varió del 30% al 70%. Dada la complejidad y el calibre de las indicaciones de evaluación, es necesario realizar más estudios para comprender su potencial y sus dificultades como evaluador de motores de traducción. (Bureau Works)

Interacciones y contenido preferido por los compradores en su idioma nativo
Muchos compradores prefieren que cierto contenido se presente en su idioma nativo. Según la encuesta '2023 Global Software Buying Trends' realizada por Gartner:
- El 40% de los participantes desean servicios de soporte y recursos de capacitación en su idioma principal. (Gartner)
- 36% quiere interfaces de usuario de software en su idioma principal. (Gartner)
- 32% busca comunicaciones con los proveedores en su idioma nativo. (Gartner)
- 31% tiene preferencia por sitios web y páginas de destino en su idioma principal. (Gartner)
Resumen
Las Traducciones automáticas, la tecnología TM y las Herramientas impulsadas por IA están revolucionando la forma en que opera el mundo de la traducción. Como resultado, las tendencias de traducción, así como las tendencias de localización, apuntan a una mayor integración entre humanos y máquinas a corto plazo.
Dado que los consumidores prefieren productos e información en su idioma nativo, las tendencias actuales de la industria de la traducción y las estadísticas laborales indican un aumento en las oportunidades para intérpretes y traductores tanto a corto como a largo plazo.