Come implementare la localizzazione in Android
La localizzazione è una relazione continua che funziona meglio quando inizia presto. Spesso, gli Sviluppatori di app o i product manager che stanno considerando come implementare localization in Android si aspettano di collaborare con un partner di localizzazione solo quando hanno tutto pronto dalla loro parte. Questo è un errore a lungo termine.
Come implementare la localizzazione in Android in modo efficace
La localizzazione in Android è un punto di forza: grazie al prezzo ragionevole di molti dispositivi basati su Android, il sistema operativo ha la maggiore penetrazione a livello globale. Allo stesso tempo, la localizzazione di Android è relativamente semplice—più facile rispetto a quella per iOS e le Applicazioni web. Non perdere l'opportunità di sfruttare l'ampia portata di Android mentre ti muovi per localizzare il tuo prodotto. Ecco alcune considerazioni importanti su come tenere il passo con i mercati in tutto il mondo e suscitare interesse per la tua app:
Non sottovalutare la necessità di Traduttori esperti
Quando le traduzioni riflettono l'alta Qualità del tuo Contenuto per quanto riguarda gli utenti locali, la tua app converte. Ma quando le traduzioni sono inautentiche o inappropriate per il mercato di destinazione, gli utenti sono confusi e delusi, e probabilmente abbandoneranno.
Un buon traduttore deve catturare la voce e l'intento del tuo contenuto, non solo le parole, per rendere l'esperienza utente viva nella traduzione come lo è nella lingua originale.
Il lavoro dei traduttori non si ferma lì. È fondamentale che sappiano quali comandi sono già formalmente incorporati nel sistema operativo locale di Google. La localizzazione per Android richiede una comprensione dei termini standard e dei prompt nella lingua di destinazione; la mancanza di quelle particolari traduzioni può rendere la tua app inaccessibile dal punto di vista dell'utente o persino da un punto di vista funzionale. In altre parole, un'autentica localizzazione richiede una comprensione di come gli utenti locali si relazionano effettivamente alle Applicazioni Android.
Ad esempio, se stavi incoraggiando un utente a iscriversi agli “Alerts” ma il termine relativo alle impostazioni del loro sistema operativo è “Notifications,” potresti aver già perso la loro fiducia e il loro interesse. Se gli utenti non sono sicuri di qualche aspetto della tua app o delle sue traduzioni, potrebbero decidere di passare completamente a un'altra opzione. Lo stesso vale per iOS, naturalmente, ed è una delle principali ragioni per cui le Imprese mantengono memorie di traduzione e basi terminologiche separate per i flussi di lavoro di localizzazione Android e iOS.
Potenzia i tuoi team con strumenti di localizzazione proattiva
Una gestione efficace della localizzazione è fondamentale per il successo della tua app. Mantenersi aggiornati sui propri mercati è un lavoro senza sosta, e problemi o colli di bottiglia potrebbero significare ritardi o traduzioni incomplete al momento del rilascio. Gran parte del lavoro in realtà comporta lo spostamento di cose, l'assegnazione di progetti, l'allineamento dei formati di file e altre attività di gestione.
Una piattaforma automatizzata può implementare queste attività in modo rapido ed efficiente con un coinvolgimento umano minimo. Una sofisticata piattaforma di gestione della localizzazione può riconoscere immediatamente nuove stringhe di Contenuto che necessitano di traduzione e inserirle in un flusso di lavoro integrato di localizzazione continua.
Una buona traduzione richiede tempo. Se la tua app ha un ciclo di rilascio rapido, i traduttori umani non saranno in grado di tenere il passo con ogni aggiornamento in tempo reale. Per evitare ritardi negli aggiornamenti locali o stringhe in inglese che interrompono il contenuto tradotto, è necessaria una strategia per colmare il divario durante quei cicli—prima che un linguista possa dedicare piena attenzione alle stringhe di contenuto aggiornate.
Una buona Qualità di traduzione automatica offre una soluzione temporanea altamente valida durante quel periodo. E gli strumenti di localizzazione continua possono automatizzare anche questo processo, così si vedono interruzioni minime nel percorso verso un prodotto completamente localizzato. Poiché una piattaforma di localizzazione completa riunisce tutti i collaboratori in un unico luogo, i traduttori beneficiano di questi strumenti e processi coerenti. Guide di stile aggiornate e database terminologici li aiutano a preservare l'integrità del tuo Marchio e del tuo prodotto Android, anche mentre portano la loro esperienza dal punto di vista del mercato di destinazione. I traduttori troveranno che stanno continuamente aggiungendo a queste basi di termini, anche, per tenere il passo con le iterazioni dell'app, il feedback degli utenti e la curva di apprendimento del team. La coerenza tra i diversi mercati diventa possibile.
Impara ad Ascoltare i Tuoi Mercati di Riferimento
Ascoltare gli utenti è importante in ogni fase della localizzazione. Anche prima di iniziare, l'analisi dei dati di Google Play Store può aiutarti a determinare quali mercati globali producono il maggior numero di download della tua app e di altre simili. Questa analisi può aiutarti a dare priorità ai mercati per la tua strategia di localizzazione. Man mano che ti affermi in vari mercati, avrai l'opportunità di imparare dal feedback degli utenti per migliorare la tua app e il tuo Contenuto localizzato.
Questo può essere un'arma a doppio taglio mentre elabori le impressioni degli utenti e valuti il valore di dare seguito a reclami e suggerimenti. Le idee generate dal feedback possono riguardare collaboratori a diversi livelli, dagli Sviluppatori ai Traduttori, ma avvicinati con cautela mentre continui a tenere a mente la strategia di ampio respiro.
L'importanza di ascoltare il feedback degli utenti durante la compilazione delle basi terminologiche locali non può essere sopravvalutata. Gli utenti sono i giudici finali del successo della tua localizzazione, quindi avere un meccanismo per ricevere feedback è cruciale. Tuttavia, tieni presente che gli utenti non sono necessariamente i migliori giudici della traduzione.
Le lamentele di uno o pochi utenti potrebbero non rappresentare i sentimenti della maggioranza. E queste proteste potrebbero non giustificare una revisione immediata della traduzione. Cerca modelli nei problemi di usabilità che devono poi essere ricondotti a problemi con la localizzazione o a livello di sviluppo. Il tuo impegno ad ascoltare attentamente e ad agire in modo ponderato può essere uno dei tuoi aspetti più importanti per stare al passo con i tuoi mercati.
Adotta un approccio di marketing globale
Il tuo partner per la localizzazione può aiutarti in diversi modi. Sono lì per ricordarti che la localizzazione non si ferma alla tua app. Deve estendersi al tuo contenuto di marketing, altrimenti gli utenti internazionali non lo troveranno. Sarà fondamentale che tu curi il contenuto nel Google Play Store per i tuoi mercati target. Le parole chiave tradotte devono corrispondere a ciò che gli utenti locali stanno effettivamente cercando.
Le descrizioni delle app tradotte devono parlare di ciò che gli utenti vogliono e di ciò che possono aspettarsi di trovare nel tuo prodotto. I linguisti devono essere consapevoli degli standard localizzati di Google Play per il negozio di articoli, altrimenti la tua app potrebbe non classificarsi. Una volta che la tua app viene lanciata in un mercato, potresti aver bisogno di assistenza di marketing localizzata oltre l'app store. Potrebbero essere comunicati stampa e materiali di Marketing, corsi di formazione o eventi promozionali: ogni mercato sarà diverso.
Ecco perché è così importante che il tuo partner di localizzazione non solo capisca come implementare la localizzazione in Android, ma abbia anche una profonda conoscenza del tuo prodotto e dei mercati di destinazione per aiutarti a guidare i tuoi sforzi.
Alla fine, cercherai modi per trascendere il prodotto e la localizzazione di contenuti. Con un prodotto localizzato davvero solido per Android e un sistema di localizzazione continua per tenere il passo con gli aggiornamenti, potresti pensare di contattare blogger famosi o influencer di YouTube nelle località target per promuovere la tua app. Questo tipo di esposizione contribuisce notevolmente a raggiungere un livello di entrate sostenibile.
Stare al passo con i mercati Android in tutto il mondo
La localizzazione è un processo multiforme e continuo che probabilmente si svolgerà in diversi mercati contemporaneamente. Quando si considera come implementare la localizzazione in Android e rimanere al passo con le sfide, è importante rivolgersi a esperti di localizzazione che possano lavorare insieme ai tuoi esperti di sviluppo. Un partner esperto, con una piattaforma di gestione di nuova generazione e un personale di linguisti esperti, può fare molto per garantire una localizzazione efficiente ed efficace. Un sistema automatizzato di localizzazione continua può semplificare la vita dei tuoi Sviluppatori e dei responsabili di prodotto, così non devono distogliere l'attenzione dalle proprie priorità.