Bureau Works (BWX) は、革新と根深い翻訳の課題をその源で解決することに専念した翻訳管理システムです。 最先端の技術を持つGen AIの能力を翻訳者の手に委ね、日常的でエラーが発生しやすいタスクを自動化します。
主要な言語ローカリゼーションツールの長所と短所を学び、どれがあなたのニーズと目標に最も適しているかを見つけましょう。 第8回四半期ATA TEKTalksウェビナーでは、BWXのガブリエル・フェアマン氏にインタビューします。 このツールの紹介は、フリーランスの翻訳者、社内の翻訳者、会社のオーナー、学生に対して、生産性を向上させ、新しいビジネスをもたらす方法の概要を提供します。
このウェビナーの後、次のことができるようになります。
- BWXがあなたの翻訳ワークフローを自動化する方法を理解する。
- 生成AIを使用して異なる翻訳リソースを調整する方法を学びましょう。
- BWXのセマンティック検証ツールがどのようにあなたの品質保証を次のレベルに引き上げるかを見つけてください。
ATA TEKTalksとは何ですか?言語テクノロジー、略して言語テックは、日々進化する混乱した迷路のように感じることがあります。 もし、すべての興奮から「LOC'd out」されたと感じたことがある、またはただ圧倒されたことがあるなら、コンパスを手に取り、テクノロジーに精通した翻訳者としての地位を確立する時です!
ATAの言語技術部門は、四半期ごとに開催されるウェビナーシリーズ「ATA TEKTalks」を開催いたします。 ATA TEKTalksは、主要な言語テクノロジー企業が挨拶し、洞察を提供し、フリーランサー、言語サービスプロバイダー、社内翻訳部門の仕事に関連する質問に回答するためのプラットフォームを提供します。
ATA TEKTalksは、言語技術企業とその代表者が、そのサービスが投資収益率を向上させる方法と理由を示す、オープンな情報交換の場と考えてください。
このウェビナーシリーズは、ATAの言語技術部門とのコラボレーションで企画されています。
.jpeg)
サインアップ
https://www.atanet.org/event/ata-tektalks-is-bureau-works-the-right-tool-for-you/
プレゼンターについて: Gabriel Fairmanは、ローカリゼーションとビジネスプロセス自動化を専門とする思想的リーダーであり起業家です。 彼はBureau Worksをブティック翻訳会社からグローバルなローカリゼーションプラットフォーム/翻訳管理システムへと導きました。 6つの言語を話す彼は、アメリカ英語、ブラジルポルトガル語、アルゼンチンスペイン語を話して育ちました。 その後、フランス語、イタリア語、中国語を少し覚えました。 彼は、ビジネスリーダー、起業家、父親、そして人間の直接の経験について書いています。