ベストプラクティス

なぜ環境翻訳サービスにスポットライトを当てるのか?

人々は母国語で話しかけられるとより良く行動する傾向があり、これが環境翻訳サービスの役割です。
Thalita Lima
7 min
Table of Contents

「私たちのホームは、私たちが住んでいる家、通り、または国ではなく、地球そのものです」と科学者ジェームズ・ラブロックは彼の本「The Vanishing Face of Gaia」で述べています。 「A Final Warning」(2009年)。

「惑星Bなどない」という訴えは、私たち人間が無謀にも忘れているように見えること、つまり地球は私たちにとって唯一の家であり、私たちが知っているあらゆる種類の生命にとってもそうであることを思い出すようにという環境保護主義者の呼びかけに表れています。 人々、特にリーダーやマネージャーが環境問題における自分たちの役割に責任を持つ「目覚め」が今起こらなければなりません。 

それと翻訳サービスはどのように関係しているのでしょうか?

__wf_reserved_inherit
プリシラ・デュ・プリーズによる画像 unsplash.com へ

環境問題は、さまざまな形式のコミュニケーションと国際レベルでのターゲットオーディエンスにおいて、大量のドキュメントの対象となっています。 レポート、科学記事、研究、ニュース記事、メディアファイル、本など。 

これらのドキュメントは、ターゲットに届くだけでなく、メッセージの理解という点で共鳴する必要があります。

この要求は、「なぜ環境翻訳サービスにスポットライトを当てるのか」という疑問に答えます。 しかし、この文脈における環境翻訳サービスの役割をより深く理解するために、深く掘り下げてみましょう。 

気候変動: 世界的な危機の文脈

スウェーデンでのストックホルム会議(1972年)以降、環境問題は世界的な議論になりました。 この会議は画期的な出来事でした。 この10年後、知識人、思想家、専門家は、人口増加と産業活動が人間の健康に与える影響について心配するようになった。 
他にも多くの国際会議が開催されている。 モントリオール議定書、京都議定書、パリ協定などの協定が割り当てられています。 残念ながら、それらのほとんどは効果のない結果をもたらしました。

__wf_reserved_inherit
1971年9月15日 - ニューヨークの国連本部。 国連人間環境会議の事務総長であるモーリス・F・ストロング氏(正しい)が、国連事務総長ウ・タントに公式会議ポスターのデザインを見せています。 左は、会議準備委員会の委員長であるキース・ジョンソン氏(ジャマイカ)です。 (写真クレジット: UN Photo/Teddy Chen)

現代に飛躍すると、注目されているテーマは気候変動です。 毎日、ニュースにはこのテーマに関連する何かがあります。 要するに、地球は人間の活動によって急速に温暖化しており、その結果は私たちを含むほとんどの生物種にとって脅威となっています。 

近年、私たちは極端な気象災害を目の当たりにしています。 4月には、中国の広東省で大雨と洪水が発生しました。 2024年5月、ブラジルの全体の州(リオグランデ・ド・スル州)が洪水に見舞われました。この洪水はこの記事を書いている時点ではまだ終わっていませんでした。 

__wf_reserved_inherit
2024年5月5日 - ブラジルの都市カノアスで、雨の影響を受けた地域を大統領が飛行しました。
写真:リカルド・スタッケルト

これらのイベントには、都市計画の不備など、複数の原因が考えられます。 しかし、それは気候変動によっても悪化しています。 そして、気候変動は、今日私たちが話すグローバルなシナリオでは、経済と大きな相関関係があります。 

環境にやさしいビジネス界

環境問題は、本質的に経済の問題です。 人間の幸福に対する要求は、消費、支出に強く基づいています。 しかし、ブラジルの環境・気候変動大臣が最近断言したように、「存在することには限界はないが、持つことには限界がある」のです。 それはどういう意味ですか。

環境問題が注目を集める中、環境への配慮に基づいて行われる購入決定や生産プロセスがますます増えています。 賢いマネージャーはすでにそれを理解しています。 ここはグリーン経済が成長する場所です。 

__wf_reserved_inherit
画像提供:freepik.com

ESGアジェンダを超えた持続可能性の目標

ESGは、環境・社会・ガバナンスの略です。 企業の間で既に人気があり、企業がビジネスにおいてこれらの3つの柱に対応するために実施しなければならない行動を表しています。ESG指標の進展に対する見返りとして、企業はグリーン認証、特定のプロジェクトを開発するための政府の許可、best cost-benefits、消費者やステークホルダーの間での良い評判を得ます。そのため、多くの企業が温室効果ガスの排出を補うために、植樹やリバースロジスティクスの実施、包装のリサイクルなどを試みています。 これらは素晴らしい取り組みです。 しかし、サステナビリティの目標はそれよりも深く、サステナビリティに取り組むということは、ビジネスの環境フットプリントを真に理解することを意味します。 また、森林再生、バイオーム保全、生物多様性保護、気候正義、食料セキュリティ、水と空気の質のプロジェクトをサポートすることも意味します。もちろん、政府には公共政策に対する大きな責任もあります。 しかし、以前述べたように、環境は長い間すべての人のための原因であり、企業はかなりの責任を負っています。環境問題に関しては、NGO、政府、大学、または専門のエンタープライズだけではありません。 それはどの組織の日常生活の一部です。 そして、翻訳業界もこれらのグローバルな傾向に乗るでしょう。 環境翻訳サービス環境問題を求められる重要性で扱うことは、「グリーントーク」以上のものを必要とする仕事です。 この分野での翻訳とは、議題となっているトピックをより深く理解することを意味します。用語、科学論文、および議論されているテーマが含まれます。 ますます多くの問題が公共の領域に到達しています。例えば、以下の用語のうち、「聞いたことがある」以上のことをどれだけ知っているか?

  • カーボンニュートラル
  • グリーンウォッシング
  • 粒子状物質汚染
  • マイクロプラスチック汚染
  • 環境人種差別
  • ガイア仮説
  • 気候不安

それらすべてにチェックを入れると、おめでとうございます、それは良いスタートと呼べるかもしれません! しかし、学ぶべき用語は他にもたくさんあります。これらのテーマに取り組む能力には、名前さえ付けられています。 グリーンスキル。 環境用語は動的で、常に進化し、拡大しています。あらゆるコミュニケーションの目的は、特にこの分野では、最も多くの人々にリーチすることです。 それらに触れて。 感性を高め、彼らとつながりましょう。

__wf_reserved_inherit
Image by Naja Bertolt Jensen to unsplash.com

環境翻訳サービスは、意識を高め、架け橋を作るための重要なものです。 AIツールの効率性とローカリゼーションを組み合わせて、最高の結果を提供する自動翻訳ではなく、よく構築された翻訳です。 

人々は、母国語で話しかけられると、より行動する傾向があります。 言葉は行動につながる! 環境問題については、今、行動を広める必要があります

 

Unlock the power of glocalization with our Translation Management System.

Unlock the power of

with our Translation Management System.

Sign up today
Thalita Lima
photography | writing | communication for socio-environmental impact | art
Translate twice as fast impeccably
Get Started
Our online Events!
Join our community

Try Bureau Works Free for 14 days

The future is just a few clicks away
Get started now
The first 14 days are on us
World-class Support