Culture

국제 번역의 날, 9월 30일

이 날짜가 성경을 번역한 사제를 가리킨다는 것을 알고 계셨나요? 번역 분야의 호기심과 경향을 아는 것이 가장 좋은 축하 방법입니다.
Thalita Lima
3 min
목차

9월 30일은 국제 번역의 날입니다. 이 날짜는 국제번역가연맹(FIT)에 의해 35년 이상 제정되었으며 2017년 UN에서 채택되었습니다.

의사소통뿐만 아니라 정체성, 사회 통합, 교육, 정치 및 개발과 언어의 관련성을 강조하는 중요한 순간입니다.

언어는 사람들과 국제사회의 결정을 위한 전략적 도구이기 때문에, 국가를 연결하는 데 있어 번역가와 언어 전문가의 역할을 숭배하는 것은 이 날짜의 케이크 위에 장식입니다.

왜 9월 30일인가?

Lawrence OP가 flickr.com에 올린 이미지

날짜 선택은 종교적 (가톨릭) 배경이 있습니다. 420년 9월 30일, 성경 번역자인 성 제롬이 역사적인 도시 베들레헴 근처에서 사망했습니다. 성 제롬은 불가타(Vulgate, 가장 많이 보급된 성경)에서 성스러운 책을 Latin로 번역함으로써 영예를 얻습니다.

그는 "번역가의 수호 성인"으로 간주되므로 9월 30일은 가톨릭 전통에서 성 제롬 축일이기도합니다.

번역가와 언어 전문가의 역할

Pixabay의 Mohamed Hassan 님의 이미지입니다.

종교의 기원은 제쳐두고, 번역의 날은 오늘날 언어 전문가의 중요성 때문에 여기에서 강조해야 할 표시입니다.
다국어 사용은 United Nations뿐만 아니라 다른 국제기구의 핵심 가치로, 우리 세계에서 언어의 복잡한 의미를 이해합니다.
언어 전문가들이 없다면 국제 대화의 분위기와 생산성이 얼마나 혼란스러울지 상상할 수 있겠는가? 그들은 이해와 협력을 촉진하며, 세계 평화와 안전에 중요한 역할을 합니다.

Often working behind the scenes, language professionals are multiple: community interpreters, translators of literature, translators who make technical manuals accessible in dozens of languages, translators specialized in science, interpreters of debates and political meetings, and translation agencies, among many other roles.

정확성, 기밀성, 공정성과 같은 높은 윤리적 책임이 수반되는 직업입니다. 그들은 또한 소멸 위기에 처한 언어를 보존하고 활성화하는 데 중요한 책임을 지고 있습니다.
국제 번역의 날은 기술 발전에 적응하기 위해 고군분투하며 항상 최상의 커뮤니케이션 결과를 유지하기 위해 노력하는 이들에게 경의를 표할 수 있는 기회입니다.

기계 번역이 분야를 변화시키다

Pixabay의 Mohamed Hassan 님의 이미지입니다.

인공 지능은 많은 산업을 재편했지만 언어와 함께 더 뚜렷한 영향을 미쳤습니다.

기술은 언어 서비스의 modus operandi를 뚜렷하게 변화시켰습니다. 전문가는 새로운 기술을 개발해야 하며 동시에 MT 포스트 에디팅, MT 엔진 교육, 언어 데이터 분석과 같은 분야에서 새로운 기회를 창출합니다.

기계 학습은 이 시나리오에서 다음과 같은 중단할 수 없는 변화를 가져옵니다.

  • 빠른 처리 시간: 텍스트 대량 처리를 신속하게 진행하여 속도와 효율성을 크게 향상시킵니다.
  • 반복 작업의 자동화<1>}: MT는 반복적이고 간단한 번역을 처리함으로써 인간 번역가가 미묘한 작업에 집중할 수 있도록 합니다.
  • 모든 시장을 위한 접근성<1>} 소규모 및 중소기업은 번역 서비스를 더 쉽게 이용할 수 있는 기회가 더 많아져, 글로벌 시장에 접근할 수 있습니다.
  • 번역 메모리 및 용어 데이터베이스: MT 도구는 번역 메모리 및 용어집 데이터베이스와 통합되어 번역가가 일관성과 효율성을 유지하는 데 도움이 됩니다.
  • 포스트-에디팅: MT는 정확성, 유창성 및 문화적 관련성을 보장하기 위해 사람의 포스트 에디팅을 필요로 하는 경우가 많습니다. 인간의 터치는 여전히 관용적 표현과 상황에 맞는 언어를 담당합니다.

국제 번역의 날을 어떻게 기념하나요?

언어를 통해 다리를 놓는 임무는 인간의 손길 없이는 결코 완전히 이루어지지 않을 것입니다. 우리는 지역 사회가 세미나 및 워크샵과 같은 이벤트 및 활동에 참여하여 이 날을 축하하도록 초대합니다.

경청하고 경험을 공유하는 것도 축하하는 좋은 방법이며, 이와 관련하여 팟캐스트 및 비디오캐스트 Merging Minds를 팁으로 드립니다. 이 프로그램은 AI, 번역 산업 및 로컬라이제이션의 최신 동향을 다룹니다.

The Chartered Institute of Linguists 웹사이트에 따르면, 국제번역가연맹(International Federation of Translators)의 2024년 국제 번역의 날의 주제는 "번역, 보호할 가치가 있는 예술"입니다.

이미지 제공: 국제 번역가 연맹

이 연구소는 AI 통합을 통한 번역의 미래에 대한 중요한 생각을 제시했습니다.
몇 가지 강조된 점은 이 직업이 저작권과 같은 기계 교육의 심층적인 질문을 다루어야 한다는 점이지만, 위험이 적은 번역은 자동화를 통해 수행할 수 있지만 신뢰성, 정확성 및 고위험 커뮤니케이션이 필요한 상황에서는 번역가와 통역사가 선택될 것입니다.

이 날을 함께한 모든 번역가, 에이전시 및 언어 전문가에게 축하의 인사를 전합니다! 번역의 예술은 살아 숨쉬고 있으며, 이는 진정으로 축하해야 할 이유입니다.

___

참조:
로드리게스, 앨리슨. 2024년 국제 번역의 날 – 번역, 보호할 가치가 있는 예술. Chartered Institute of Linguists. 사용 가능:<
https://www.ciol.org.uk/International-Translation-Day-2024>.

유엔. 2017년 5월 24일 총회에서 채택된 결의안. 이용 가능 장소: .

유엔. 언어 전문가의 역할s. 사용 가능 위치: <https://www.un.org/en/observances/international-translation-day>.

우리의 번역 관리 시스템으로 Glocalization 의 힘을 활용하세요.

우리의 번역 관리 시스템으로

의 힘을 활용하세요.

시작하기
Thalita Lima
photography | writing | communication for socio-environmental impact | art
흠잡을 데 없이 두 배 빠른 번역
시작하기
온라인 이벤트!
웨비나

14일 간 무료로 Bureau Works 이용

ChatGPT 통합
지금 시작하기
첫 14일은 무료
기본 지원도 무료 제공