모범 사례

책 번역 서비스 사용하기: 장단점

책 번역의 장단점 작가는 원본 언어의 목소리, 인구 통계 및 문화적 뉘앙스를 이해해야 합니다. 원래 작가는 또한 그 중 많은 부분이 변경되어야 할 필요성을 받아들여야 할 수도 있습니다. 하지만 적절한 전략을 통해 여러 가지 이점을 얻을 수 있습니다:
Gabriel Fairman
2 min
목차

책 번역 서비스는 다양한 이유로 다른 대부분의 번역과는 독특합니다. 주로 그들이 실제로 번역 서비스가 아니기 때문입니다 - 그들은 "재저작"입니다. 책 번역 서비스는 다른 대부분의 번역과는 다른 이유로 독특합니다. 주로, 그것은 실제로 번역 서비스가 아니라 "재저작"입니다. 번역가는 새로운 시장을 위해 목소리를 재창조하여 새로운 대상층에 맞게 작성자 역할을 수행합니다. 이러한 과정에 대비하지 않았다면, 이러한 유형의 번역을 포기하거나 출판사의 도움을 찾는 것이 현명할 수 있습니다. 그러나 책이 새로운 시장에서 공감을 얻을 수 있다고 생각한다면, 노력할 가치가 있을 수 있습니다. 그러나 새로운 시장에서 책이 공감을 일으킬 수 있다고 생각한다면, 노력할 가치가 있을 수도 있습니다.

책 번역의 장단점

책 번역은 특별한 유형의 과정을 요구합니다. 작가는 원문 언어의 목소리, 인구 통계 및 문화적 미묘함을 이해해야 합니다. 원작자는 또한 많은 부분이 변화해야 한다는 사실을 받아들여야 할 수도 있습니다. 하지만 적절한 전략을 통해 다음과 같은 여러 가지 이점을 얻을 수 있습니다:

장점

  • 추가 수익원: 출판사가 하드커버, 페이퍼백, 전자책 옵션을 모두 고갈하면 미국에서의 판매 기회는 한정되어 있습니다. 추가 지역으로 확장함으로써 수익을 창출할 수 있는 새로운 옵션이 제공됩니다.
  • 시장 확대: 작가들은 관심을 유지하고 후속 작품에 대한 주목을 받기 위해 팬들을 필요로 합니다. 새로운 시장은 이러한 팬들을 더욱 확대시키고 새로운 출시에 대한 기대감을 증가시킵니다.
  • 베스트셀러 기회: 베스트셀러가 되는 것은 순환적입니다. 이는 책들이 계속해서 판매되어 베스트셀러가 되기 위한 가시성을 제공합니다. 하지만, 영어권 시장에서의 경쟁은 치열합니다. 다른 지역에서는 해당 목록에 도달할 수 있는 기회가 더 많을 수 있습니다.
  • 낮은 유통 오버헤드: 오늘날의 전자책 플랫폼은 작가들이 해당 국가에서 제작 또는 유통 업체를 필요로하지 않고도 작품을 판매할 수 있게 해줍니다. 그들은 해당 언어로 전자 매체에 업로드 할 수 있으며 독자들과 즉각적인 연결을 즐길 수 있습니다.

혜택에만 초점을 맞추는 것은 쉽지만, 새로운 시장을 위해 번역하기 전에 고려해야 할 여러 가지 함정이 있습니다.

단점

  • 시간이 많이 소요되는 과정: 한 권의 책에 여러 번역자들과 함께 작업하는 것은 톤이 사람마다 급격하게 변하기 때문에 강력히 비추천됩니다. 하지만, 단일 편집자와 언어학자와 함께 작업하는 것은 일반적인 번역 기간을 초과할 가능성이 높습니다.
  • 문화적 불일치: 한 나라에서 다른 나라로 책을 번역하려고 시도하는 것은 종종 정치나 사회적 규범의 변화로 인해 시장 실패로 이어질 수 있습니다. 소설이나 비소설에 관계없이, 극도로 좌편향적인 책은 보수적인 나라에서 논란을 일으킬 수 있습니다. 어떤 경우에는 그 내용이 금지되는 이유가 될 수도 있습니다.
  • 인구 통계적 불일치: 어떤 시장에서 어린이나 청소년을 위한 책이 성공한다고 해서 다른 나라에서도 성공할 것이라는 보장은 없다. 작가들은 출시 전에 대상 시장을 재평가하여 조정이 필요한지 여부를 판단해야 할 수도 있다.

책 번역 서비스는 유연해야 합니다. 최고의 번역 기관들은 단일 언어학자를 결정하기 전에 여러 샘플을 검토할 수 있도록 제공합니다. 이렇게 하면 작가나 출판사가 자신의 목소리를 가장 잘 반영할 것으로 생각되는 번역가를 선택할 수 있습니다.

책 번역 서비스의 중요한 구성 요소

책 번역은 인간 요소와 어떤 종류의 비즈니스 관리 프로그램을 결합해야 합니다. 이는 번역을 완료하고 그로부터의 투자 수익을 측정하기 위해 필요합니다. 또한 번역가가 훌륭한 작가인지 확인해야 합니다. 왜냐하면 그들은 단순히 내용을 번역하는 것이 아니라 새로운 언어로 책을 저술하기 때문입니다. 또한 그들은 해당 시장의 문화적 특성과 대상 시장의 인구 통계에 대한 깊은 이해를 가져야 합니다. 번역을 완료하고 그에 대한 ROI를 측정하기 위해서는 이것이 필요합니다. 또한 번역가가 훌륭한 작가인지 확인해야 합니다. 왜냐하면 그들은 단순히 콘텐츠를 번역하는 것이 아니라 새로운 언어로 책을 저술하기 때문입니다. 또한 그들은 목표 시장의 문화적 시장과 인구 통계에 대한 깊은 이해를 가져야 합니다. 이를 통해 그들은 문제 또는 금지된 책으로 이어질 수 있는 문화적 불일치에 대해 원래 저자에게 경고할 수 있습니다. 그들은 또한 문제가 발생할 때 해결책을 개발하기 위해 높은 수준의 적응력이 필요합니다. 기술적 구성 요소는 마감 기한과 반환에 중점을 둡니다. 또한 번역가가 훌륭한 작가인지도 확인해야 합니다. 왜냐하면 그들은 단순히 콘텐츠를 번역하는 것이 아니라 새로운 언어로 책을 저술하기 때문입니다. 또한 그들은 목표 시장의 문화적 시장과 인구 통계에 대한 깊은 이해를 가져야 합니다. 이를 통해 그들은 문제나 금지된 책으로 이어질 수 있는 문화적 불일치를 원래 저자에게 알릴 수 있습니다. 그들은 또한 문제가 발생할 때 해결책을 개발하기 위해 높은 수준의 적응력이 필요합니다. 기술적 요소는 마감일과 반품에 중점을 둡니다. 출판사는 마케팅과 홍보를 위해 엄격한 마감일을 준수해야 합니다. 출판사는 마케팅과 홍보를 위해 엄격한 마감일을 준수해야 합니다. 하지만 여러 번역과 다양한 중개인들과 함께 작업하려고 할 때, 이 과정은 특히 어려워질 수 있습니다. 대안은 로컬라이제이션 관리 플랫폼을 사용하여 프로젝트를 처음부터 끝까지 통제하는 것입니다. 가장 능력있는 플랫폼은 프로젝트 상태를 실시간으로 모니터링하고 번역가들과 직접 연결하여 협업 노력을 강화할 수 있습니다. 작업이 끝나면 프로젝트의 투자 수익을 추적하는 것도 필요합니다. 세분화된 보고서를 제공하는 프로그램은 결제 또는 비즈니스 관리 소프트웨어에 연결되어 출판사와 작가들이 가장 높은 수요가 있는 곳을 발견하고 집중할 수 있도록 도와줍니다. 모든 기관이 인간 요소와 함께 진정으로 지원적인 책 번역 서비스를 제공할 수 있는 기술을 제공할 수 있는 것은 아닙니다. 많은 기관은 시작부터 끝까지 동일한 번역가와 작업할 수 있는 능력조차 제공할 수 없습니다. 성공의 최선의 기회를 위해 기술적 및 언어적 전문성을 제공하는 기관을 찾아보세요.Bureau Works는 번역 서비스를 통해 최상의 결과를 얻을 수 있는 기술과 전문성을 제공합니다. 자세한 내용을 알아보려면,저희 팀에 연락하세요.

우리의 번역 관리 시스템으로 Glocalization 의 힘을 활용하세요.

우리의 번역 관리 시스템으로

의 힘을 활용하세요.

시작하기
Gabriel Fairman
Founder and CEO of Bureau Works, Gabriel Fairman is the father of three and a technologist at heart. Raised in a family that spoke three languages and having picked up another three over the course of his life, he has always been fascinated with the role language plays in identity and the creation of meaning. Gabriel loves to cook, play the guitar, tennis, soccer, and ski. As far as work goes, he enjoys being at the forefront of innovation and mobilizing people and teams together toward a mission. In recognition of his outstanding contributions, Gabriel was honored with the 2023 Innovator of the Year Award at LocWorld Silicon Valley.
흠잡을 데 없이 두 배 빠른 번역
시작하기
온라인 이벤트!
웨비나

14일 간 무료로 Bureau Works 이용

ChatGPT 통합
지금 시작하기
첫 14일은 무료
기본 지원도 무료 제공