모범 사례

중국어 간체 vs. 전통 중국어: 어떻게 다른가요?

온라인 변환기를 사용하여 간체자를 번체자로 바꾸거나 (그 반대로) 번체자를 간체자로 바꾸는 것은 쉽지만, 이러한 자동화된 도구는 동일한 문화에서 비롯되었지만 독특한 방식으로 크게 발전한 두 언어 간의 실제 차이를 거의 묘사할 수 없습니다.
Xiao Faria daCunha
2 min
목차

간체자를 번체자로 변환하거나 그 반대로 온라인 변환기를 사용하는 것은 쉽지만, 이러한 자동화된 도구는 동일한 문화에서 비롯되었지만 독특한 방식으로 크게 발전한 두 언어 간의 실제 차이를 거의 묘사할 수 없습니다. 그래서, 간체 중국어(SC)와 번체 중국어(TC)는 정확히 어떻게 다른가요?

간체 중국어 문자표의 한 페이지. (출처: 위키백과)

간체자 개요

중국어 간체화는 청나라 말기인 1909년부터 시작되었습니다. 그 당시 단순화된 중국어는 통속 문자라고 불렸으며, 이는 교육 수준이 낮은 일반 대중들을 위해 읽고 쓰기를 쉽게 만들기 위해 단순화되었습니다. 중화인민공화국 (중공)이 설립되기 훨씬 전부터 많은 노력이 간체 중국어를 홍보하기 위해 이루어졌습니다. 위키백과)중국어 간체자 개요중국어 간체자의 단순화는 청나라 말기인 1909년부터 시작되었습니다. 그 당시 단순화된 중국어는 통속자라고 불렸으며, 이는 교육 수준이 낮은 일반 대중들이 읽고 쓰기를 쉽게 하기 위해 단순화되었습니다. 중화인민공화국 (중공)이 설립되기 전에도 중국어 간체자를 홍보하기 위해 많은 노력이 있었습니다. 예를 들어, "중국어 간체자 차트"의 첫 번째 버전이 1937년에 출판되었습니다. 그러나 중공 국무원이 1956년에 모든 문자에 대한 대규모 단순화 계획을 승인한 후에야 중국어 간체자가 중국의 공식 언어로 채택되었습니다. 전통적인 중국 서예로 쓰여진 시(출처: (출처: WeChat) WeChat)

전통 중국어 개요

한편, 전통 중국어 문자는 2000년 이상의 역사를 가지고 있습니다. 오늘날 사용되는 전통 문자는 1800년대(한나라 시대)에 형성되었으며, 문화와 정치적 발전에 따라 천천히 형태가 변화했습니다. 현재 홍콩, 마카오 및 대만에서는 공식 언어로 전통 중국어가 사용됩니다. 이 지역에서는 전통 중국어 대신 "정통 중국어(正体中文)"라고도 불립니다. 한편, 미국의 많은 중국 이민자들도 전통 중국어를 주로 사용합니다.그 지역에서는 전통 중국어 대신 "정체 중국어"라고도 불립니다. 한편, 미국에 사는 많은 중국 이민자들은 주로 전통 중국어를 사용합니다.

SC(왼쪽)와 TC(오른쪽)의 문자 비교

간체 vs. 번체: 한편, 미국에는 많은 중국 이민자들이 주로 전통 중국어를 사용합니다. SC (왼쪽) 및 TC (오른쪽)의 문자 비교간체와 번체: 쓰기에서 어떻게 다른가요? 쓰기에서 어떻게 다른가요?

일반적으로 이해되는 바에 따르면, TC를 쓰는 것이 SC보다 어렵다고 여겨집니다. 하지만, 이는 전부 사실이 아닙니다. 일반적으로 TC를 작성하는 것이 SC보다 어렵다는 인식이 있습니다. 그러나 이는 전부 사실이 아닙니다. 그러나 나머지 문자들 중에서는 TC가 실제로 더 어렵습니다. 그러나 나머지 문자들 중에서는 TC가 실제로 더 어렵게 쓰입니다. 그것은 TC 문자가 1800년대에 사용된 상속된 문자들을 사용하기 때문입니다. 한편, SC 문자들은 쓰기를 더 쉽게하기 위해 특별히 개정되었습니다. SC와 TC의 또 다른 차이점은 어휘입니다. 그것은 1800년대에 사용된 문자를 상속받은 TC 문자들 때문입니다. 한편, SC 문자들은 쓰기를 더 쉽게 하기 위해 특별히 개선되었습니다. SC와 TC의 또 다른 차이점은 어휘입니다. SC와 TC에서는 동일한 항목이나 개념이 다른 단어를 사용할 수 있습니다. 미국 영어와 영국 영어에서의 "vacation"과 "holiday"를 생각해보세요. 한편, SC 문자는 글쓰기를 더 쉽게 만들기 위해 특별히 개정되었습니다. SC와 TC의 또 다른 차이점은 어휘입니다. 동일한 항목이나 개념이 SC와 TC에서는 다른 단어를 사용할 수 있습니다. 예를 들어, "vacation"과 "holiday"는 미국 영어와 영국 영어에서 서로 다른 단어를 사용합니다. 마찬가지로, SC 어휘도 동일한 사물에 대해 다른 단어를 선택합니다. 아래는 몇 가지 예시입니다: 마찬가지로, SC 어휘도 동일한 대상에 대해 다른 단어를 선택합니다. 아래는 몇 가지 예시입니다:

  • Yogurt: 酸奶 (SC) vs. 優酪乳 (TC)
  • Transfer (bus or train): 환승 (SC) vs. 환승 (TC)
  • Driver’s license: 운전면허증 (SC) vs. 운전면허증 (TC)
  • 레이저: 激光 (SC) 대비. 鐳射 (TC)

언어학자들에게 도전

형태와 어휘의 차이는 언어학자들에게 독특한 도전을 제공합니다. 특히 중국어 사용자들이 두 언어를 번역하기 위해 AI 변환 도구인 Google 번역이나 문자 변환 웹사이트를 사용하는 경우에는 더욱 그렇습니다. 하지만 이러한 도구들은 각 언어의 다른 문화적 습관을 인식할 수 없습니다. 또한, 이러한 도구들은 항상 올바른 번체 문자로 변환하지도 않습니다. 따라서, 한 가지 중국어를 구사하면서 두 언어를 함께 다루고자 하는 언어학자들은 어떠한 프로젝트를 제대로 수행하기 전에 연구와 공부가 필요합니다. 한편, 중국어 번역 작업을 위해 언어학자와 함께 일할 때 클라이언트들도 더 의심스러워질 수 있습니다.

어떤 것이 진정한 중국어인가요?

저는 중국 출신이기 때문에 감정적인 이유로 두 가지 중국어 모두가 진정한 언어라고 말하고 싶습니다. 실제로 중국의 문자 언어는 매우 대표적입니다. 문자는 물(水)과 같은 뜻을 물리적으로 닮았거나, 고향(嚮)과 같은 추상적인 개념을 나타내기 위해 기호를 결합시킵니다. 여기서 부분들이 함께 "떠도는 젊은 남자(郎)가 향하는 곳(向)"을 의미합니다.

TC에서의 사랑(왼쪽) 대비 SC에서의 사랑(오른쪽) 사랑 (오른쪽)실제로, 문자의 단순화와 재해석은 역사 동안 일어났습니다. 그렇지 않았다면, 우리는 여전히 신비한 상징으로 글을 쓰고 있을 것입니다. 그러나 문제는 일부 단순화가 문자의 문화적 의미를 교란시켰다는 것입니다. 그렇지 않았다면, 우리는 모두 오라클 기호로 글을 쓰고 있을 것이다. 그러나 문제는 어떤 단순화가 문자의 문화적 의미를 교란시켰다는 것이다. 예를 들어, 중국어 간체는 "사랑" 문자에서 "마음"을 제외했다 - 마음 없는 사랑은 어떤 의미일까요? 따라서 중국어 양자 모두가 동등하게 정당하지만, 전통적인 중국 문자가 이 아름다운 언어가 의미하는 것에 더 충실하다는 데에는 동의하기 어렵지 않습니다. 결론적으로, 단순화된 중국어와 전통적인 중국어는 모두 많은 인구가 사용하는 공식 중국어입니다.

결론

중국어 간체와 번체는 모두 많은 인구가 사용하는 공식 중국어입니다. 따라서 공식 언어를 어떻게 생각하든지, 정치적 입장에 관계없이 언어학자들은 두 언어에게 마땅히 주어져야 할 존중을 보여줘야 합니다. 한편, 언어는 그 문화를 반영한다는 것을 항상 기억해야 합니다. 따라서, 간체 중국어와 번체 중국어의 차이는 본질적으로 지역성과 문화 유산에 기반한 다른 중국 인구들 사이의 문화적 차이입니다. 언어학자들은 단어와 문자 형성을 넘어서서 두 중국어 간의 실제적인 차이를 이해해야만 문화적으로 정확하고 원어민과 유사한 지역화를 제공할 수 있습니다.

우리의 번역 관리 시스템으로 Glocalization 의 힘을 활용하세요.

우리의 번역 관리 시스템으로

의 힘을 활용하세요.

시작하기
Xiao Faria daCunha
흠잡을 데 없이 두 배 빠른 번역
시작하기
온라인 이벤트!
웨비나

14일 간 무료로 Bureau Works 이용

ChatGPT 통합
지금 시작하기
첫 14일은 무료
기본 지원도 무료 제공