문화

라틴 아메리카 현지화 5 필수 알아야 할 팁

라틴 아메리카 언어와 문화를 포함하는 번역 프로젝트에서 작업해야 하는 사실을 알아야 하는 간단한 안내서
Thalita Lima
9 MIN
목차

메뉴

라틴 아메리카 현지화: 5가지 꼭 알아야 할 팁

1. 라틴 아메리카 디비전

2. 라틴 아메리카 스페인어

2.1 중립 스페인어 또는 보편 스페인어가 존재합니까?

3. 브라질 포르투갈어

4. 라틴 아메리카의 원주민 언어

5. 아프리카 문화의 영향

라틴 아메리카는 문화적 및 지정학적 구분이지만, 이에 대한 단일한 정의는 없습니다.

유럽 식민지화로 인해 해당 국가들은 로맨스어(라틴어에서 파생된 언어)를 사용합니다. 스페인어, 포르투갈어 그리고 어느 정도 프랑스어, 수천 개의 토착 언어와 공존합니다.

그러나 유럽인들이 도착하기 전, 이 지역은 아즈텍, 마야, 잉카와 같은 매우 발전된 문명들의 고향이었습니다. 이는 역사와 형성 측면에서이 지역을 공유하는 것을 정당화했습니다.

라틴 아메리카 원주민들과 함께 하는 번역 프로젝트에서는 문화적 특이성에 대한 감수성이 필요합니다.

믿을 수 없겠지만, 아직도 라틴 아메리카 스페인어를 모든 원어민들에게 동일한 것으로 생각하는 사람들이 있거나, 디지털 미디어 문화에서 브라질 포르투갈어의 강점을 모르는 사람들이 있거나, 라틴 아메리카가 그냥 남아메리카라고 생각하는 사람들이 있습니다.

이 강력한 시장의 관객을 겨냥하기 위해 그 지역의 언어적 풍경에 대해 많은 것을 이해해야 합니다.

우리는 이 목표를 해결하기 위해 가려놓은 눈으로 가지 않기를 원하지 않으니, 여기 있습니다: 5라틴 아메리카를 위한 로컬라이제이션에 대해 꼭 알아야 할 팁.

1. Latin America Division

역사를 통틀어, 연구자들과 역사학자들은 이 그룹에 대한 개념에 대해 의견이 분분하며 어떤 국가가 포함되는지 아닌지에 대해 다르게 생각해 왔습니다.

라틴 아메리카는 남아메리카, 중앙아메리카 및 북아메리카 국가들로 구성되어 있으며, 카리브해 지역을 포함하고 있습니다.

많은 전통적 연구자들에게는, 포륬투갈과 스페인에 의해 식민지화된 아메리카 대륙의 20개 국가만을 포함한다. 아르헨티나, 아이티, 볼리비아, 온두라스, 브라질, 멕시코, 칠레, 니카라과, 콜롬비아, 파나마, 코스타리카, 파라과이, 쿠바, 페루, 에콰도르, 도미니카 공화국, 엘살바도르, 우루과이, 과 베네수엘라.

다른 연구자들은 프랑스 식민지를 겪었던 국가들, 아이티와 가이아나를 포함합니다.

라틴 아메리카 지도 이미지 by Library of Congress
라틴 아메리카 언어 지도, 남아메리카와 중앙아메리카에 중점Image by jakubmarina.com

2. 라틴 아메리카 스페인어

에스놀로그(Ethnologue)에 따르면, 스페인어는 모국어 사용자의 수로 세계에서 두 번째로 많은 언어입니다. 전 세계적으로 약 4억 8천 5백만 명이 스페인어를 모국어로 사용합니다. 90% 이상이 라틴 아메리카에 있습니다.

이미지 by Ethnologue

라틴 아메리카 스페인어는 지역 각국 사이에 상호 이해가 가능하지만, 많은 독특한 특징이 있습니다. 특히 지금 언어를 배우고 있는 경우, 아르헨티나와 칠레에서 같은 인칭 대명사가 다른 소리와 용법을 가지는 이유를 이해하기 어려울 것입니다.

멕시코에서 멋진 녀석을 "guey chido"라고 말할 수 있지만, 푸에르토리코에서 그를 "놀러 나가다"라고 부르고 싶다면 "janguear" 동사를 사용할 수 있습니다.

Lunfardo, 부에노스 아이레스의 비속어 언어Image by aguiarbuenosaires.com.

아래에 몇 가지 특이점을 살펴보겠습니다:

  • 아르헨티나 스페인어, 특히 부에노스아이레스와 주변 지역에서 사용되는 리오플라텐세 변형은 초보자에게 덜 이상적이라고 종종 여겨집니다. 이는 비공식적인 "너"를 위해 tú 대신 Vos를 사용하는 “voseo” 때문입니다. 예를 들어, "Vos tenés" 대신에 "Tú tienes" (You have). 또한 "ll" 및 "y"에 대한 "Sh 소리"와 같은 악센트와 발음의 특이성: 예를 들어, "llave"는 "shave"와 비슷하게 들리고 "yo"는 "sho"와 비슷하게 들립니다.
  • 런파르도에 대해 들어보신 적이 있으신가요? 이것은 이탈리아어 및 다른 이민자 언어에 영향을 받은 독특한 속어이며, 부에노스 아이레스의 노동 계급 지역에서 사용되었습니다. 아르헨티나, 특히 부에노스 아이레스와 아르헨티나 탱고 가사에서 여전히 사용되고 있습니다. 이 비속어로는 "pibes"를 "boys"로 사용합니다; Fiaca를 게으름("Hoy tengo mucha fiaca" / 오늘은 정말 게을러요) 또는 Morfarse로 번역합니다: 먹다 (빼앗다). "우리는 전체 피자를 집어 삼켰다"
  • 칠레에서는 "-ito/a" (예: 작은 커피를 의미하는 "cafecito")와 같은 축소형이 자주 사용됩니다. 이 나라에서는, 마지막 "s"를 빼고 자음을 부드럽게 발음하는 것이 일반적입니다. 예를 들어, "los chilenos"는 "lo' chileno'"로 들릴 수 있습니다.
  • 멕시코는 이 변형의 강하고 명확한 발음 때문에 스페인어 초보자에게 가장 추천될 수 있습니다. 자음은 특히 "s"를 명확하게 발음합니다.

  • 나우아틀 (아즈텍이 사용한 언어)는 멕시코 스페인어에 영향을 미쳤습니다: "chocolate," "tomate," "aguacate"와 같은 단어들.
  • 콜롬비아와 페루는 특히 각각 보고타와 리마에서 중립적이고 명확한 억양/발음을 가지고 있습니다. 그들은 스페인어의 가장 명확한 형태 중 하나로 간주됩니다.

  • 콜롬비아 사람들은 "usted"를 자주 사용합니다. 심지어 젊은 사람들 사이에서도 비공식적인 상황에서 존경을 표하는 것.

  • 페루는 케추아어의 영향(토착 언어)을 받아 "chullo" (모자), "guagua" (아기)와 같은 단어에서 그 영향을 볼 수 있습니다.

  • 페루에서 사용되는 스페인어 지역 속어<1>}의 예? "chamba" (일)와 "pata" (친구).
  • 쿠바는 아름다운 아프로-쿠바 문화 덕분에 아프리카의 영향<2>이 어휘와 말의 리듬<3>에 있습니다. 이 사람들은 빠른 말<1>을 합니다: 단어가 종종 줄여지고, 마지막 자음이 생략될 수 있습니다.

  • 아프리카와 타이노의 영향은 도미니카 공화국에서도 나타납니다: "conuco" (작은 농장), "bachata" (음악 장르). 이 사람들은 음절의 생략과 "s" 및 다른 음절의 삭제를 언어적으로 사용합니다. 예: "está bien"은 "ta bien"으로 바뀝니다 (괜찮아요).

  • 푸에르토리코에서는 음절 끝에서 "r"을 "l"로 바꾸는 것이 일반적입니다. 예를 들어, "puerta" (문)는 "puelta"처럼 들립니다. 그들은 섬이 미국과의 관계로 인해 영어의 영향을 받았습니다.

  • 베네수엘라에 대해 매우 흥미로운 점은 자음의 "연화"입니다: "s"가 종종 "h"로 발음되거나 생략됩니다. 예를 들어, "más o menos"는 "máh o meno" (more or less)로 변합니다.

  • 에콰도르는 특히 안데스 지역에서 케추아의 영향을 받았습니다. 하지만이 지역의 특이성은 Highland vs. 해안 연설: Highland Spanish는 더 공식적이고 명확하며, Coastal Spanish는 더 빠르고 부드럽습니다.

2.1 중립 스페인어 또는 보편 스페인어가 존재합니까?

유니버설 스페인어는 경제적 수요에 부응하기 위해 인위적으로 만들어진 개념이지만, 일상적인 의사소통에서 제대로 사용되는 살아있는 언어로 존재하지 않습니다.

기술 콘텐츠에 유용하며, 특정 변형으로 번역하는 것보다 심지어 더 저렴합니다 - 선택은 콘텐츠를 가능한 한 널리 이해할 수 있도록 만드는 데 있었습니다.

오해를 피하기 위한 이상적인 방법은 항상 각 프로젝트 요구에 맞는 특정 용어집을 사용하고 관객의 기대에 부응하는 로컬라이제이션을 선택하는 것입니다.

보편적인 스페인어는 콘텐츠 목표에 따라 건조하고 비효율적으로 들릴 수 있습니다.

3. 브라질 포르투갈어

브라질 포르투갈어의 억양Image by thefools.com.br

브라질은 라틴 아메리카의 곡선 밖의 한 점입니다. 라틴 아메리카에서 가장 넓은 나라(8.5M km²)이며, 가장 많은 인구(2억 1천 5백만 명)를 가지고 있고, 포르투갈어<1>를 사용하는 유일한 나라입니다.

브라질 변형 포르투갈어와 다른 변형의 언어를 사용하는 사람들은 글과 말로 서로를 이해할 수 있습니다.

포르투갈어 맞춤법 협정 (Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa)은 포르투갈어를 쓰는 일부 회원국이 서명한 것으로, 언어를 쓰는 규정을 통합했습니다.

하지만 발음과 어휘 측면에서 브라질 포르투갈어 변형의 특이점이 있습니다. 그들은 다른 변형보다 더 많은 동명사 를 사용합니다. 예를 들어, "손님을 맞이하기 위해 집을 청소하고 있어요"라고 말하고 싶다면, 브라질 포르투갈어로는 "Estou limpando a casa para receber as visitas"라고 말하지만, 앙골라 포르투갈어로는 "Estou a limpar a casa para receber as visitas."라고 말합니다.

브라질은 거대한 나라라서 각 지역(총 5개 지역)마다 다른 악센트가 있으며, 심지어 같은 지역 내에서도 주마다 문화적 차이로 인해 고유한 속어와 특정 어휘를 가지고 있습니다. 예를 들어, 같은 음식이라도 다른 이름을 가질 수 있습니다.

브라질어를 하는 사람들에게는 북동부 출신인지 남부 출신인지 쉽게 알아볼 수 있습니다.

팁은: 번역하는 콘텐츠의 종류에 따라 (예: 광고), 대상이 어디에서 왔는지 알고 있는 것이 유용할 수 있습니다.

4. 라틴 아메리카의 원주민 언어

In Cusco, PeruImage by Sander Lenaerts to splash.com

비록 식민지화의 유산에 기반한 이 이름을 가지고 있지만, 라틴 아메리카에는 토착 및 아프리카 유산도 포함됩니다.

원주민 언어는 유럽 식민지화 이전부터 다양한 원주민 그룹들에 의해 사용되어 왔으며, 오늘날에도 수백만 명이 사용하고 있지만 도시화, 세계화, 역사적 억압 등의 요인으로 많은 언어들이 위기에 처해 있다.

주요 예로는 주로 페루, 볼리비아, 에콰도르에서 약 800만에서 1000만 명이 사용하는 Quechua, 멕시코에서 약 150만 명이 사용하는 Nahuatl, 그리고 파라과이(스페인어와 함께 공식 언어로 인정받고 있는)와 브라질 일부 지역에서 수백만 명이 사용하는 Guarani가 있습니다.

5. 아프리카 문화의 영향

이미지 by Mauricio Santos to splash.com

이 문화적 융합은 브라질, 쿠바, 도미니카 공화국, 콜롬비아와 같이 대규모 아프리카계 후손 인구<1>}가 있는 국가들에서 특히 두드러집니다.

브라질에서는 아프리카어의 영향이 뚜렷하게 브라질 포르투갈어에 나타납니다. 어휘에는 특히 반투어에서 유래한 아프리카 기원의 단어들이 많이 포함되어 있습니다. "samba" (인기 있는 춤과 음악 장르), "quilombo" (도망친 노예들이 세운 정착지), 그리고 "dendê" (팜 오일)와 같은 단어들은 이러한 언어적 통합의 예입니다.

만약 당신이 이 아프리카 영향에 몰두하고 싶다면, 브라질의 바이아 주로 여행하는 것은 당신의 이해를 향상시키는 좋은 조언입니다.

언어적 영향은 종교<2>를 통해 퍼졌다. Santería라는 아프로-쿠바 종교는 요루바어에서 파생된 많은 루쿠미어 단어를 포함하고 있습니다. 이 용어들은 요루바 문화의 언어적 요소를 보존하며 종교 의식, 노래 및 찬송에서 사용됩니다.

Candomblé와 Umbanda와 같은 실천은 아프리카 정통 영적 전통과 가톨릭교를 혼합하여 요루바어, 킴분두어 및 기타 아프리카 언어에 영향을 받은 독특한 어휘를 가지고 있습니다.

몇 분 안에 정보의 다양성이 놀랍군요! And these #5 tips are just the beginning. Localization to Latin America에서 더 많은 것을 탐험할 수 있습니다.

이 잠재적 시장은 콘텐츠 번역 분야에서 많은 기회를 가지고 있습니다. 그러니 연구를 계속 진행하시고 여기서 우리가 제작한 Localization Strategies에 대한 다른 가이드를 확인해 보세요.

우리의 번역 관리 시스템으로 Glocalization 의 힘을 활용하세요.

우리의 번역 관리 시스템으로

의 힘을 활용하세요.

시작하기
Thalita Lima
photography | writing | communication for socio-environmental impact | art
흠잡을 데 없이 두 배 빠른 번역
시작하기
온라인 이벤트!
웨비나

14일 간 무료로 Bureau Works 이용

ChatGPT 통합
지금 시작하기
첫 14일은 무료
기본 지원도 무료 제공